Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易的农业初级商品来说,常见的份额4%至10%。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口再出口需要得到贸易部的批准。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠贸易一直在开,并且可能再次开
。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同贸易理事会 (贸
理事会) 协商执行这项建议。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世界贸易组织(世贸组织)中的观察员地位作准备。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题“贸易、投资
私人资金流动”。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世界贸易组织贸易谈判的理想论坛。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 的谈判。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世界贸易组织哈萨克斯坦的一项优先目标。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世界贸易组织的框架内进行成功的谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的贸易研究所的模式可以推广到其他区域。
El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología cumple una función fundamental en la aplicación de la ley.
商务、科学技术部长在《公平竞争法》的执行方面
挥着重大作用。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
贸会议与比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来与非洲
新伙伴关系合作的事宜。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共国支持乌克兰迅速加入世界贸易组织(世贸组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世界贸易组织在这一领域进行的谈判。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际物
服务贸易及商品司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易的农业初级商品来说,常见的份额4%至10%。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠贸易一直在开展,并且可能再次开展。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同贸易和发展理事会 (贸发理事会) 协商执行这项建议。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世界贸易(世贸
)中的观察员地位作准备。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题“贸易、投资和私人资金流动”。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世界贸易贸易谈判的理想论坛。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 的谈判。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世界贸易哈萨克斯坦的一项优先目标。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世界贸易的框架内进行成功的谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的贸易和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología cumple una función fundamental en la aplicación de la ley.
商务、科学和技术部长在《公平竞争法》的执行方面发挥着重大作用。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
贸发会议与比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界贸易(世贸
)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世界贸易在这一领域进行的谈判。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世界贸易(世贸
)谈判。
Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务贸易及商品司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际的农业初级商品来说,常见的份额
4%至10%。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到部的批准。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠一直在开展,并且可能再次开展。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同和发展理事会 (
发理事会) 协商执行这项建议。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世界组织(世
组织)中的观察员地位作准备。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题“
、投资和私人资金流动”。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世界组织
谈判的理想论坛。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服总协定》13 的谈判。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世界组织
哈萨克斯坦的一项优先目标。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世界组织的框架内进行成功的谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología cumple una función fundamental en la aplicación de la ley.
商、科学和技术部长在《公平竞争法》的执行方面发挥着重大作用。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
发会议与比勒陀利亚
点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界组织(世
组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世界组织在这一领域进行的谈判。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世界组织(世
组织)谈判。
Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行而不受美国干涉。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服及商品司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将或不
谁贸易。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易的农业初级商品来说,常见的份额4%至10%。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
群岛的互惠贸易一直在开展,并且可能再次开展。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同贸易和发展理事会 (贸发理事会) 协商执行这项建议。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世界贸易组织(世贸组织)中的观察员地位作准备。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题“贸易、投资和私人资金流动”。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世界贸易组织贸易谈判的理想论坛。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充《服务贸易总协定》13 的谈判。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世界贸易组织哈萨克斯坦的一项优先目标。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世界贸易组织的框架内进行成功的谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的贸易和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología cumple una función fundamental en la aplicación de la ley.
商务、科学和技术部长在《公平竞争法》的执行方面发挥着重大作用。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
贸发会议比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来
非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界贸易组织(世贸组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极加了世界贸易组织在这一领域进行的谈判。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务贸易及商品司负责。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易的农业初级商品来说,常见的份额4%至10%。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠贸易一直在开,并且可能再次开
。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同贸易和事会 (贸
事会) 协商执行这项建议。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世界贸易组织(世贸组织)中的观察员地位作准备。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题“贸易、投资和私人资金流动”。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世界贸易组织贸易谈判的
想论坛。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充参与《服务贸易总协定》13 的谈判。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世界贸易组织哈萨克斯坦的一项优先目标。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世界贸易组织的框架内进行成功的谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的贸易和研究所的模式可以推广到其他区域。
El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología cumple una función fundamental en la aplicación de la ley.
商务、科学和技术部长在《公平竞争法》的执行方面挥着重大作用。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
贸会议与比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来与非洲
新伙伴关系合作的事宜。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界贸易组织(世贸组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世界贸易组织在这一领域进行的谈判。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务贸易及商品司负责。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际农业初级商品来说,常见
份额
4%至10%。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到批准。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛互惠
一直在开展,并且可能再次开展。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同和发展理事会 (
发理事会) 协商执行这项建议。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世界组织(世
组织)中
观察员地位作准备。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论主题
“
、投资和私人资金流动”。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世界组织
谈判
理想论坛。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务总协定》13
谈判。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世界组织
哈萨克斯坦
一项优先目标。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世界组织
框架内进行成功
谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平委员会则认为可以通过限制性较小
途径达到这个目标。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立和发展研究所
模式可以推广到其他区域。
El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología cumple una función fundamental en la aplicación de la ley.
商务、科学和技术长在《公平竞争法》
执行方面发挥着重大作用。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
发会议与比勒陀利亚
点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作
事宜。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界组织(世
组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世界组织在这一领域进行
谈判。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行世界
组织(世
组织)谈判。
Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行而不受美国干涉。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务及商品司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易的农业初级品来说,常见的份额
4%至10%。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠贸易一直在开展,并且可能再次开展。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同贸易和发展理事会 (贸发理事会) 协执行这项建议。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在界贸易
(
贸
)中的观察员地位作准备。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题“贸易、投资和私人资金流动”。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
界贸易
贸易谈判的理想论坛。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 的谈判。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入界贸易
哈萨克斯坦的一项优先目标。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在界贸易
的框架内进行成功的谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的贸易和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología cumple una función fundamental en la aplicación de la ley.
务、科学和技术部长在《公平竞争法》的执行方面发挥着重大作用。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
贸发会议与比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入界贸易
(
贸
)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了界贸易
在这一领域进行的谈判。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的界贸易
(
贸
)谈判。
Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.
古巴可以自由地同界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务贸易及品司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际的农业初级商品来说,常见的份额
4%至10%。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口再出口需要得到
部的批准。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠一直在开展,并且可能再次开展。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同发展理事会 (
发理事会) 协商执行这项建议。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世界组织(世
组织)中的观察员地位作准备。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题“
、投资
私人资金流动”。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世界组织
谈判的理想论坛。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务总协定》13 的谈判。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世界组织
哈萨克斯坦的一项优先目标。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世界组织的框架内进行成功的谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的发展研究所的模式可以推广到其他区域。
El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología cumple una función fundamental en la aplicación de la ley.
商务、科学技术部长在《公平竞争法》的执行方面发挥着重大作用。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
发会议与比勒陀利亚
点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共国支持乌克兰迅速加入世界
组织(世
组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世界组织在这一领域进行的谈判。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世界组织(世
组织)谈判。
Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行而不受美国干涉。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际物
服务
及商品司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每个主权国家都有权决定
或不
谁
。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际的农业初级商品来说,常见的份额
4%至10%。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到部的批准。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
群岛的互惠
直在开展,并且可能再次开展。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同和发展理事会 (
发理事会) 协商执行这项建议。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世界组织(世
组织)中的观察员地位作准备。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题“
、投资和私人资金流动”。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世界组织
谈判的理想论坛。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了们充分参
《服务
总协定》13 的谈判。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世界组织
哈萨克斯坦的
项优先目标。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世界组织的框架内进行成功的谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología cumple una función fundamental en la aplicación de la ley.
商务、科学和技术部长在《公平竞争法》的执行方面发挥着重大作用。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
发会议
比勒陀利亚
点
起讨论了未来
非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界组织(世
组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世界组织在这
领域进行的谈判。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世界组织(世
组织)谈判。
Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行而不受美国干涉。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务及商品司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。