En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Sírvanse suministrar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados.
请提供资料,说明编写第四次和第五次合并定期报告情况。
El alcohol es un combinado.
乙醇是一种化合物。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联合作战。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这些素或这些
素
组合将确定不驱回原则是否排除依靠保证。
La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志订户总共超过34 000户。
Combinada con las diferentes tasas de crecimiento económico (entre 3% y 5%), esta inversión tendrá diferentes magnitudes de impacto.
由于经济增长率各异(3%至5%),这投资
影响就大不相同。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多方面经验已成功地纳入地方一级
能力建
。
Esos dos factores, sobre todo combinados, hacen que los esfuerzos por llegar a una base común resulten extremadamente difíciles.
这两个素,特别是当共同发挥作用时使得为建立共同点所作
努力十分困难。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢语言描述罗姆妇女。
Se han realizado ensayos de detectores combinados de radar de penetración del suelo y de metales y de detectores infrarrojos.
已经对地面穿透雷达/金属混合探测器和对红外探测器进行了测试。
El presupuesto combinado de las misiones a cargo del equipo del África central es de unos 1.400 millones de dólares.
中部非洲小组负责各个特派团
预算合计约达14亿美元。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班比例为14.27%,这表明没有足够
同年龄
学生可进行教学。
Esta alta tasa se debió en parte a una eficaz labor de supervisión y evaluación, combinada con una labor de recuperación.
及格率较高在一定程度上是为在补习工作
同时,还进行了有效
监测和评价。
Esta variación se deriva del grado de aridez combinado con la presión que ejerce la población sobre los recursos de los ecosistemas.
这种差异受到干旱严重程度以及人对生态系统资源
压力所驱使。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们前在拉沃进行独立
安全和进攻行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
Para crear dicho entorno se necesita bien el esfuerzo combinado de todos los países o bien una nueva etapa de coordinación regional.
这种环境建立,需要所有国家
共同努力,或需要进入一个区域协调新阶段。
Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。
Destacó que con un enfoque descentralizado combinado con rigor programático se conseguiría un uso más eficaz y efectivo de los recursos del UNICEF.
她强调,采用权力下放方式,再加上方案坚实有力,这将确保以最有效率、最有效益
方式利用儿童基金会
资源。
Los programas de trabajo de las cinco oficinas subregionales están combinados en uno de los ocho subprogramas del presupuesto bienal de la CEPA.
所有五个次区域办事处工作方案被合并成非洲经委会两年期预算
八个次级方案中
一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既健全的宏观经济政策,又开展
强大的社会方案。
Sírvanse suministrar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados.
请提供资料,说明编写第四次和第五次合并定期报告的情况。
El alcohol es un combinado.
乙醇是一种化合物。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联合作战。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这些素或这些
素的组合将确定不驱回原则是否排除依靠保证。
La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的户总共超过34 000户。
Combinada con las diferentes tasas de crecimiento económico (entre 3% y 5%), esta inversión tendrá diferentes magnitudes de impacto.
由于经济增长率各异(3%至5%),这项投资的影响就大不相同。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多方面的经功地纳入地方一级的能力建设项目。
Esos dos factores, sobre todo combinados, hacen que los esfuerzos por llegar a una base común resulten extremadamente difíciles.
这两个素,特别是当共同发挥作用时使得为建立共同点所作的努力十分困难。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语言描述罗姆妇女。
Se han realizado ensayos de detectores combinados de radar de penetración del suelo y de metales y de detectores infrarrojos.
经对地面穿透雷达/金属混合探测器和对红外探测器进行
测试。
El presupuesto combinado de las misiones a cargo del equipo del África central es de unos 1.400 millones de dólares.
中部非洲小组负责的各个特派团的预算合计约达14亿美元。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班的比例为14.27%,这表明没有足够的同年龄的学生可进行教学。
Esta alta tasa se debió en parte a una eficaz labor de supervisión y evaluación, combinada con una labor de recuperación.
及格率较高在一定程度上是为在补习工作的同时,还进行
有效的监测和评价。
Esta variación se deriva del grado de aridez combinado con la presión que ejerce la población sobre los recursos de los ecosistemas.
这种差异受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所驱使。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进攻行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
Para crear dicho entorno se necesita bien el esfuerzo combinado de todos los países o bien una nueva etapa de coordinación regional.
这种环境的建立,需要所有国家的共同努力,或需要进入一个区域协调新阶段。
Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
Destacó que con un enfoque descentralizado combinado con rigor programático se conseguiría un uso más eficaz y efectivo de los recursos del UNICEF.
她强调,采用权力下放方式,再加上方案的坚实有力,这将确保以最有效率、最有效益的方式利用儿童基金会的资源。
Los programas de trabajo de las cinco oficinas subregionales están combinados en uno de los ocho subprogramas del presupuesto bienal de la CEPA.
所有五个次区域办事处的工作方案被合并非洲经委会两年期预算的八个次级方案中的一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又展了强大的社会方案。
Sírvanse suministrar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados.
请提供资料,说明编写第四次和第五次合并定期报告的情况。
El alcohol es un combinado.
乙醇一种化合物。
Empezaron una operación combinada.
他们合作战。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这些素或这些
素的组合将确定不驱回
否排除依靠保证。
La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的订户总共超过34 000户。
Combinada con las diferentes tasas de crecimiento económico (entre 3% y 5%), esta inversión tendrá diferentes magnitudes de impacto.
由于经济增长率各异(3%至5%),这项投资的影响就大不相同。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多方面的经验已成功地纳入地方一级的能力建设项目。
Esos dos factores, sobre todo combinados, hacen que los esfuerzos por llegar a una base común resulten extremadamente difíciles.
这两个素,特别
当共同发挥作用时使得为建立共同点所作的努力十分困难。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语言描述罗姆妇女。
Se han realizado ensayos de detectores combinados de radar de penetración del suelo y de metales y de detectores infrarrojos.
已经对地面穿透雷达/金属混合探测器和对红外探测器进行了测试。
El presupuesto combinado de las misiones a cargo del equipo del África central es de unos 1.400 millones de dólares.
中部非洲小组负责的各个特派团的预算合计约达14亿美元。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班的比例为14.27%,这表明没有足够的同年龄的学生可进行教学。
Esta alta tasa se debió en parte a una eficaz labor de supervisión y evaluación, combinada con una labor de recuperación.
及格率较高在一定程度上为在补习工作的同时,还进行了有效的监测和评价。
Esta variación se deriva del grado de aridez combinado con la presión que ejerce la población sobre los recursos de los ecosistemas.
这种差异受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所驱使。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进攻行动,并在叙利亚边界附近进行合区域侦察。
Para crear dicho entorno se necesita bien el esfuerzo combinado de todos los países o bien una nueva etapa de coordinación regional.
这种环境的建立,需要所有国家的共同努力,或需要进入一个区域协调新阶段。
Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.
法国郑重呼吁展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
Destacó que con un enfoque descentralizado combinado con rigor programático se conseguiría un uso más eficaz y efectivo de los recursos del UNICEF.
她强调,采用权力下放方式,再加上方案的坚实有力,这将确保以最有效率、最有效益的方式利用儿童基金会的资源。
Los programas de trabajo de las cinco oficinas subregionales están combinados en uno de los ocho subprogramas del presupuesto bienal de la CEPA.
所有五个次区域办事处的工作方案被合并成非洲经委会两年期预算的八个次级方案中的一个。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
国家一级,我国既制订了健全
宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Sírvanse suministrar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados.
请提供资料,说明编写第四和第五
并定期报告
情况。
El alcohol es un combinado.
乙醇是一种化物。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联作战。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这些素或这些
素
组
将确定不驱回原则是否排除依靠保证。
La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志订户总共超过34 000户。
Combinada con las diferentes tasas de crecimiento económico (entre 3% y 5%), esta inversión tendrá diferentes magnitudes de impacto.
由于经济增长率各异(3%至5%),这项投资影响就大不相同。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多方面经验已成功地纳入地方一级
能力建设项目。
Esos dos factores, sobre todo combinados, hacen que los esfuerzos por llegar a una base común resulten extremadamente difíciles.
这两个素,特别是当共同发挥作用时使得为建立共同点所作
努力十分困难。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢
语言描述罗姆妇女。
Se han realizado ensayos de detectores combinados de radar de penetración del suelo y de metales y de detectores infrarrojos.
已经对地面穿透雷达/金属探测器和对红外探测器进行了测试。
El presupuesto combinado de las misiones a cargo del equipo del África central es de unos 1.400 millones de dólares.
中部非洲小组负责各个特派团
预算
计约达14亿美元。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
班
比例为14.27%,这表明没有足够
同年龄
学生可进行教学。
Esta alta tasa se debió en parte a una eficaz labor de supervisión y evaluación, combinada con una labor de recuperación.
及格率较高一定程度上是
为
补习工作
同时,还进行了有效
监测和评价。
Esta variación se deriva del grado de aridez combinado con la presión que ejerce la población sobre los recursos de los ecosistemas.
这种差异受到干旱严重程度以及人对生态系统资源
压力所驱使。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前拉沃进行独立
安全和进攻行动,并
叙利亚边界附近进行联
区域侦察。
Para crear dicho entorno se necesita bien el esfuerzo combinado de todos los países o bien una nueva etapa de coordinación regional.
这种环境建立,需要所有国家
共同努力,或需要进入一个区域协调新阶段。
Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。
Destacó que con un enfoque descentralizado combinado con rigor programático se conseguiría un uso más eficaz y efectivo de los recursos del UNICEF.
她强调,采用权力下放方式,再加上方案坚实有力,这将确保以最有效率、最有效益
方式利用儿童基金会
资源。
Los programas de trabajo de las cinco oficinas subregionales están combinados en uno de los ocho subprogramas del presupuesto bienal de la CEPA.
所有五个区域办事处
工作方案被
并成非洲经委会两年期预算
八个
级方案中
一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,了强
的社会方案。
Sírvanse suministrar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados.
请提供资料,说明编写第四次和第五次合并定期报告的情况。
El alcohol es un combinado.
乙醇是一种化合物。
Empezaron una operación combinada.
他们始联合作战。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这些素或这些
素的组合将确定
驱回原则是否排除依靠保证。
La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的订户总共超过34 000户。
Combinada con las diferentes tasas de crecimiento económico (entre 3% y 5%), esta inversión tendrá diferentes magnitudes de impacto.
由于经济增长率各异(3%至5%),这项投资的影响相同。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多方面的经验已成功地纳入地方一级的能力建设项目。
Esos dos factores, sobre todo combinados, hacen que los esfuerzos por llegar a una base común resulten extremadamente difíciles.
这两个素,特别是当共同发挥作用时使得为建立共同点所作的努力十分困难。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语言描述罗姆妇女。
Se han realizado ensayos de detectores combinados de radar de penetración del suelo y de metales y de detectores infrarrojos.
已经对地面穿透雷达/金属混合探测器和对红外探测器进行了测试。
El presupuesto combinado de las misiones a cargo del equipo del África central es de unos 1.400 millones de dólares.
中部非洲小组负责的各个特派团的预算合计约达14亿美元。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班的比例为14.27%,这表明没有足够的同年龄的学生可进行教学。
Esta alta tasa se debió en parte a una eficaz labor de supervisión y evaluación, combinada con una labor de recuperación.
及格率较高在一定程度上是为在补习工作的同时,还进行了有效的监测和评价。
Esta variación se deriva del grado de aridez combinado con la presión que ejerce la población sobre los recursos de los ecosistemas.
这种差异受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所驱使。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进攻行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
Para crear dicho entorno se necesita bien el esfuerzo combinado de todos los países o bien una nueva etapa de coordinación regional.
这种环境的建立,需要所有国家的共同努力,或需要进入一个区域协调新阶段。
Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.
法国郑重呼吁防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
Destacó que con un enfoque descentralizado combinado con rigor programático se conseguiría un uso más eficaz y efectivo de los recursos del UNICEF.
她强调,采用权力下放方式,再加上方案的坚实有力,这将确保以最有效率、最有效益的方式利用儿童基金会的资源。
Los programas de trabajo de las cinco oficinas subregionales están combinados en uno de los ocho subprogramas del presupuesto bienal de la CEPA.
所有五个次区域办事处的工作方案被合并成非洲经委会两年期预算的八个次级方案中的一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Sírvanse suministrar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados.
请提供资料,说明编写第四次第五次合并定期报告
情况。
El alcohol es un combinado.
乙醇是一种化合物。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联合作战。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这些素或这些
素
组合将确定不驱回原则是否排除依靠保证。
La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.
《非洲更新》《非洲复兴》杂志
订户总共超过34 000户。
Combinada con las diferentes tasas de crecimiento económico (entre 3% y 5%), esta inversión tendrá diferentes magnitudes de impacto.
由于经济增长率各异(3%至5%),这项投资影响就大不相同。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多方面经验已成功地纳入地方一级
能力建设项目。
Esos dos factores, sobre todo combinados, hacen que los esfuerzos por llegar a una base común resulten extremadamente difíciles.
这两个素,特别是当共同发挥作用时使得为建立共同点所作
努力十分困难。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢语言描述罗姆妇女。
Se han realizado ensayos de detectores combinados de radar de penetración del suelo y de metales y de detectores infrarrojos.
已经对地面穿透雷达/金属混合探对红外探
进行了
试。
El presupuesto combinado de las misiones a cargo del equipo del África central es de unos 1.400 millones de dólares.
中部非洲小组负责各个特派团
预算合计约达14亿美元。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班比例为14.27%,这表明没有足够
同年龄
学生可进行教学。
Esta alta tasa se debió en parte a una eficaz labor de supervisión y evaluación, combinada con una labor de recuperación.
及格率较高在一定程度上是为在补习
作
同时,还进行了有效
监
评价。
Esta variación se deriva del grado de aridez combinado con la presión que ejerce la población sobre los recursos de los ecosistemas.
这种差异受到干旱严重程度以及人对生态系统资源
压力所驱使。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立安全
进攻行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
Para crear dicho entorno se necesita bien el esfuerzo combinado de todos los países o bien una nueva etapa de coordinación regional.
这种环境建立,需要所有国家
共同努力,或需要进入一个区域协调新阶段。
Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.
法国郑重呼吁开展防治疾病消灭贫穷
双重努力。
Destacó que con un enfoque descentralizado combinado con rigor programático se conseguiría un uso más eficaz y efectivo de los recursos del UNICEF.
她强调,采用权力下放方式,再加上方案坚实有力,这将确保以最有效率、最有效益
方式利用儿童基金会
资源。
Los programas de trabajo de las cinco oficinas subregionales están combinados en uno de los ocho subprogramas del presupuesto bienal de la CEPA.
所有五个次区域办事处作方案被合并成非洲经委会两年期预算
八个次级方案中
一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制全的宏观
济政策,又开展
强大的社会方案。
Sírvanse suministrar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados.
请提供资料,说明编写第四次和第五次合并定期报告的情况。
El alcohol es un combinado.
乙醇是一种化合物。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联合作战。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这些素或这些
素的组合将确定不驱回原则是否排除依靠保证。
La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的户总共超过34 000户。
Combinada con las diferentes tasas de crecimiento económico (entre 3% y 5%), esta inversión tendrá diferentes magnitudes de impacto.
由于济增长率各异(3%至5%),这项投资的影响就大不相同。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多方面的成功地纳入地方一级的能力建设项目。
Esos dos factores, sobre todo combinados, hacen que los esfuerzos por llegar a una base común resulten extremadamente difíciles.
这两个素,特别是当共同发挥作用时使得为建立共同点所作的努力十分困难。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语言描述罗姆妇女。
Se han realizado ensayos de detectores combinados de radar de penetración del suelo y de metales y de detectores infrarrojos.
对地面穿透雷达/金属混合探测器和对红外探测器进行
测试。
El presupuesto combinado de las misiones a cargo del equipo del África central es de unos 1.400 millones de dólares.
中部非洲小组负责的各个特派团的预算合计约达14亿美元。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班的比例为14.27%,这表明没有足够的同年龄的学生可进行教学。
Esta alta tasa se debió en parte a una eficaz labor de supervisión y evaluación, combinada con una labor de recuperación.
及格率较高在一定程度上是为在补习工作的同时,还进行
有效的监测和评价。
Esta variación se deriva del grado de aridez combinado con la presión que ejerce la población sobre los recursos de los ecosistemas.
这种差异受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所驱使。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进攻行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
Para crear dicho entorno se necesita bien el esfuerzo combinado de todos los países o bien una nueva etapa de coordinación regional.
这种环境的建立,需要所有国家的共同努力,或需要进入一个区域协调新阶段。
Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
Destacó que con un enfoque descentralizado combinado con rigor programático se conseguiría un uso más eficaz y efectivo de los recursos del UNICEF.
她强调,采用权力下放方式,再加上方案的坚实有力,这将确保以最有效率、最有效益的方式利用儿童基金会的资源。
Los programas de trabajo de las cinco oficinas subregionales están combinados en uno de los ocho subprogramas del presupuesto bienal de la CEPA.
所有五个次区域办事处的工作方案被合并成非洲委会两年期预算的八个次级方案中的一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Sírvanse suministrar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados.
请提供资料,说明编写第四和第五
定期报告的情况。
El alcohol es un combinado.
乙醇是一种化物。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联作战。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这些素或这些
素的组
将确定不驱回原则是否排除依靠保证。
La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的订户总共超过34 000户。
Combinada con las diferentes tasas de crecimiento económico (entre 3% y 5%), esta inversión tendrá diferentes magnitudes de impacto.
由于经济增长率各异(3%至5%),这项投资的影响就大不相同。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多方面的经验已成功地纳入地方一级的能力建设项目。
Esos dos factores, sobre todo combinados, hacen que los esfuerzos por llegar a una base común resulten extremadamente difíciles.
这两个素,特别是当共同发挥作用时使得为建立共同点所作的努力十分困难。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语言描述罗姆妇女。
Se han realizado ensayos de detectores combinados de radar de penetración del suelo y de metales y de detectores infrarrojos.
已经对地面穿透雷达/金属探测器和对红外探测器进行了测试。
El presupuesto combinado de las misiones a cargo del equipo del África central es de unos 1.400 millones de dólares.
中部非洲小组负责的各个特派团的预算计约达14亿美元。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
班的比例为14.27%,这表明没有足够的同年龄的学生可进行教学。
Esta alta tasa se debió en parte a una eficaz labor de supervisión y evaluación, combinada con una labor de recuperación.
及格率较高在一定程度上是为在补习工作的同时,还进行了有效的监测和评价。
Esta variación se deriva del grado de aridez combinado con la presión que ejerce la población sobre los recursos de los ecosistemas.
这种差异受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所驱使。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进攻行动,在叙利亚边界附近进行联
区域侦察。
Para crear dicho entorno se necesita bien el esfuerzo combinado de todos los países o bien una nueva etapa de coordinación regional.
这种环境的建立,需要所有国家的共同努力,或需要进入一个区域协调新阶段。
Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
Destacó que con un enfoque descentralizado combinado con rigor programático se conseguiría un uso más eficaz y efectivo de los recursos del UNICEF.
她强调,采用权力下放方式,再加上方案的坚实有力,这将确保以最有效率、最有效益的方式利用儿童基金会的资源。
Los programas de trabajo de las cinco oficinas subregionales están combinados en uno de los ocho subprogramas del presupuesto bienal de la CEPA.
所有五个区域办事处的工作方案被
成非洲经委会两年期预算的八个
级方案中的一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Sírvanse suministrar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados.
请提供资料,说明编写第四次和第五次并定期报告的情况。
El alcohol es un combinado.
乙醇是一种物。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联作战。
Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.
这些素或这些
素的组
将确定不驱回原则是否排除依靠保证。
La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的订户总共超过34 000户。
Combinada con las diferentes tasas de crecimiento económico (entre 3% y 5%), esta inversión tendrá diferentes magnitudes de impacto.
由于经济增长率各异(3%至5%),这项投资的影响就大不相同。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多方面的经验已成功地纳入地方一级的能力建设项目。
Esos dos factores, sobre todo combinados, hacen que los esfuerzos por llegar a una base común resulten extremadamente difíciles.
这两个素,特别是当共同发挥作用时使得为建立共同点所作的努力十分困难。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语言描述罗姆妇女。
Se han realizado ensayos de detectores combinados de radar de penetración del suelo y de metales y de detectores infrarrojos.
已经对地面穿透/
属混
探测器和对红外探测器进行了测试。
El presupuesto combinado de las misiones a cargo del equipo del África central es de unos 1.400 millones de dólares.
中部非洲小组负责的各个特派团的预算计约
14亿美元。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混班的比例为14.27%,这表明没有足够的同年龄的学生可进行教学。
Esta alta tasa se debió en parte a una eficaz labor de supervisión y evaluación, combinada con una labor de recuperación.
及格率较高在一定程度上是为在补习工作的同时,还进行了有效的监测和评价。
Esta variación se deriva del grado de aridez combinado con la presión que ejerce la población sobre los recursos de los ecosistemas.
这种差异受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所驱使。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进攻行动,并在叙利亚边界附近进行联区域侦察。
Para crear dicho entorno se necesita bien el esfuerzo combinado de todos los países o bien una nueva etapa de coordinación regional.
这种环境的建立,需要所有国家的共同努力,或需要进入一个区域协调新阶段。
Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
Destacó que con un enfoque descentralizado combinado con rigor programático se conseguiría un uso más eficaz y efectivo de los recursos del UNICEF.
她强调,采用权力下放方式,再加上方案的坚实有力,这将确保以最有效率、最有效益的方式利用儿童基会的资源。
Los programas de trabajo de las cinco oficinas subregionales están combinados en uno de los ocho subprogramas del presupuesto bienal de la CEPA.
所有五个次区域办事处的工作方案被并成非洲经委会两年期预算的八个次级方案中的一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。