西语助手
  • 关闭

tr.

1.给…打础,为…奠

~una pared 打墙.
~un. edificio 给楼房打地.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. (两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 要不断加强国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了在努力促地方当局方面的承诺,国人居署同城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


预产期, 预处理, 预订, 预订火车票, 预订杂志, 预定, 预定在明年完成, 预断, 预防, 预防措施,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 们(两)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 们要不断加强民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

们相信,只有充分考虑到全体会员的意见,安全理事会的改革才能增进该联机构工作的效力,加强际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了同使用电子通信公约草案,旨在加强同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


预感, 预感到, 预告, 预告片, 预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…基础,为…奠基:

~una pared 墙基.
~un. edificio 给楼基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进方当局方面的承诺,联人居署同联城市和方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员的意见,安全理事会的改革才能增进该联构工作的效力,加强际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了同使用电子通信公约草案,旨在加强同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


预热, 预热器, 预赛, 预设的, 预审, 预示, 预示…的来临, 预示的, 预试, 预售,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重措施中的一个就是,给予青年一个其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行的公约》这一共同目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


预先的, 预先感谢, 预先观看, 预先警告, 预先考虑, 预先声明, 预先通知, 预先指定的, 预先制止, 预先准备,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).

basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主行为的公约》这一共同目标。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


预言者, 预演, 预应力, 预应力构件, 预应力混凝土, 预约, 预约挂号, 预展, 预兆, 预兆的,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【,创,创

~una organización 一个组织.
~una doctrina 创一个学说.


3.【】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir筑;edificar筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到员国的意见,安理事的改革才能增进该联国机构工作的效力,加强国际社对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍、两次小组讨论和一次公开议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


欲罢不能, 欲盖弥彰, 欲壑难填, 欲火中烧的, 欲加之罪,何患无词, 欲念, 欲擒故纵, 欲取故与, 欲速则不达, 欲望,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和的基加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


遇害, 遇见, 遇救, 遇难, 遇难的, 遇难者, 遇事, 遇事不慌, 遇事生风, 遇险,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准国际同使用电子通信约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次开会议期间总共作71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行的国际约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行约》这一共同目标。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


御花园, 御林军, 御侮, 御医, 御用, 御用报刊, 御用文人, 御者, 御座, ,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】,创,创

~una organización 一个组织.
~una doctrina 创一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir筑;edificar筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


寓意深刻, 寓有深意, , 裕固族, 裕如, , 愈辩愈明, 愈多愈好, 愈合, 愈合期,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,