Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下的那些犯有重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱族或宗教的行为尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我必须注意不得
罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,是因政治信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
罚我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我仍将酌情处分我
自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,所有恐怖主义行为均可
处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此,
未
罚在
控制下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以罚
。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我将继续尽最大努力,
罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除罚堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及罚
手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
因在课堂上表现恶劣而受
。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我必须注意不得
乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开侮辱,有些人还被关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑理由就是,
是因政治信仰而受到处
。
Me castigaron sin salir una semana.
我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我仍将酌情处分我
自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,未
在
控制下
那些犯有严重罪行
人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严边境地区
腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯内脏以
。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我将继续尽最大努力,
有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉任何敢于持有不同意见者
暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除堕胎妇女
严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教行为尤其应受到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他是因政治信仰而受到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他惩罚
一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
将酌情处分
自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他未惩罚在他
控制下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公辱,有些人还被关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚
。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下那些犯有严重罪行
人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教行为尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
害者
公开的侮辱,有些人还被关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主行为均可
处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
者
到公开的侮辱,有些人还被关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而到处罚的。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们制下的那些犯有严重罪行的人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。