西语助手
  • 关闭

capitalización

添加到生词本


f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
Es helper cop yright
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措;nacionalización有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请际各捐助方和所有金融机构支持联合人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


名产, 名称, 名称的, 名垂青史, 名词, 名次, 名次台, 名存实亡, 名单, 名额,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
Es helper cop yright
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世管理着种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用《21世》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


名流, 名门, 名目, 名牌, 名片, 名片盒, 名气, 名人, 名人肖像集, 名声,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资.
Es helper cop yright
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化支总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件需要订正批款是因为小额投资的市场值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算计数,他知道已大幅度增加的小额资本化证券管理费是由所管理资金的市场值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


明畅, 明澈, 明澈的, 明处, 明兜, 明晃晃, 明火执仗, 明胶, 明净, 明净的,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
Es helper cop yright
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,

义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数资本足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


明目张胆, 明目张胆的, 明年, 明确, 明确表达的, 明确的, 明确地, 明确具体的, 明人不做暗事, 明日,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.产估价.
Es helper cop yright
派生

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多金,以实现500万美元的全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出在国一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场,大多数都不足,数额仅占新兴股票市场总量的7%左右,上市公司不过寥寥数

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

化而言,在过去5年克省政府的化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划,养恤金金额取决于社会保险缴款额、指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额有价证券管理费是由所管理金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面筹集金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸣的, 鸣笛, 鸣礼炮, 鸣锣, 鸣禽, 鸣禽的, 鸣啼的, 鸣冤叫屈, 冥府, 冥世学,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

用户正在搜索


铭文, 铭心, 瞑目, 酩酊大醉, , 命案, 命定, 命根子, 命令, 命令的,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

用户正在搜索


磨损(鞋)后跟, 磨损的, 磨损了的, 磨洋工, 蘑菇, 蘑菇状物, , 魔法, 魔法的, 魔法师,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
Es helper cop yright
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación化;bursátil交易的;liquidez;valorización价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股资本总量的7%左右,上公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


魔王的, 魔掌, 魔爪, , 抹不开, 抹布, 抹刀, 抹掉, 抹肥皂, 抹黑,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估.
Es helper cop yright
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估;rentabilidad性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización;liquidación液化;bursátil交易的;liquidez液态;valorización稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城可持续性的话着重指出在国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴资本总量的7%左右,上公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来入的部分替代入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化证券管理费是由所管理资金的值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


墨镜, 墨绿, 墨绿色的, 墨丘利, 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水迹, 墨水瓶, 墨西哥,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
Es helper cop yright
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本家
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的话着重指出国家一级促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是一个有希望的法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本而言,过去5年中,魁北克省政府的资本支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联合国人类住区规划署立即为技术合作信托基金的全面资本筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


谋面, 谋求, 谋求…的, 谋取, 谋取专利权, 谋杀, 谋生, 谋士, 谋事, ,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,

f.

1.s.de capitalizar.
2.资产估价.
Es helper cop yright
派生
  • capitalizar   tr. 使成为资本; 攒钱
  • capitalista   m.,f. 资本的, 资本主义的,资本
  • capitalismo   m. 资本主义
  • capital   adj. 头部的, 主要的,根本的,资本,资金,首都

近义词
financiación,  dotación de capital,  habilitación
formación de capital

联想词
inversión倒转;revalorización重新估价;rentabilidad收益性,盈利性;amortización偿还;reestructuración重组;cotización报价;liquidación液化;bursátil股票交易的;liquidez液态;valorización物价稳定措施;nacionalización国有化;

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

正在继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

城市可持续性的话着重指出在国促进和最大限度利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产,这可能是个有希望的办法。

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高管理费用也相应增高。

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻的跨主题战略伙伴系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

在这种计划中,养恤金金额取决社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎在雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

Reitera su invitación a la comunidad internacional de donantes y a todas las instituciones financieras para que presten apoyo al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la inmediata movilización de recursos financieros para la plena capitalización del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica con el fin de promover la ejecución eficaz del Programa y ayudar a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos de construcción en el sector de la vivienda.

重申它邀请国际各捐助方和所有金融机构支持联国人类住区规划署立即为技术作信托基金的全面资本化筹集资金,以推动切实执行该方案、并协助巴勒斯坦民族权力机构为在其住房部门展开建设工作做出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 capitalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


母马, 母马的, 母绵羊, 母牛, 母亲, 母亲般的, 母亲的, 母亲身分, 母亲身份, 母狮,

相似单词


capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana, capitanear,