西语助手
  • 关闭

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳的语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好. 欧 路 软 件
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente忠实;perfectamente完全地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente确实,果真;

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保有效实施

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询预期议将迅速充分得到执行

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向分发他在以前的发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分实施

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间的全面合作。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

实际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的更换计划没有充分体现出计划中特派团人减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

强调,提交报告的方式必须充分符合《公约》第44条的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别领域的讨论,并将全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”求,还有待于充分

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个清晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Igualmente importante para muchos oradores era la necesidad de que los Estados aplicaran cabalmente esos instrumentos aprobando o enmendando la legislación pertinente.

许多发言者认为,同样重的是,各国需通过或修正相关的立法来充分实施这些文书。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些议的言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


溜号, 溜肩膀, 溜须拍马, 溜走, 刘海, 浏览, 浏览器, , 留边白, 留步,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极,很好. 欧 路 软 件
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente然;fielmente忠实;perfectamente地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente确实,果真;

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要有效实施

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该议将迅速充分到执行

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会分发他在以前发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未充分实施

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分释调整后报酬差距

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之合作。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

实际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车更换计划没有充分体现出计划中特派团人员将会减少情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还遵守国际准则,成功执行关于难民立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告方式必须充分符合《公约》第44条规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域讨论,并将执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

适当实现两性平等目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分释上述这类重大改组活动。

Igualmente importante para muchos oradores era la necesidad de que los Estados aplicaran cabalmente esos instrumentos aprobando o enmendando la legislación pertinente.

许多发言者认为,同样重要是,各国需要通过或修正相关立法来充分实施这些文书。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些言词更反映以巴冲突,并提出更加有益步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


留间隔, 留空, 留恋, 留量, 留门, 留难, 留尼汪, 留念, 留鸟, 留情,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳的语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好. 欧 路 软 件
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente忠实;perfectamente完全地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente确实,果真;

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该议将迅速充分得到执行

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会分他在以前的言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分实施

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间的全面合作。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

实际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的更换计划没有充分体现出计划中特派团人员将会减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告的方式必须充分符合《公约》第44条的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域的讨论,并将全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个清晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Igualmente importante para muchos oradores era la necesidad de que los Estados aplicaran cabalmente esos instrumentos aprobando o enmendando la legislación pertinente.

许多言者认为,同样重要的是,各国需要通过或修正相关的立法来充分实施这些文书。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些议的言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


留下深刻印象, 留下印象, 留心, 留宿, 留学, 留学生, 留言, 留言簿, 留洋, 留一手,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整,完备.
2.准确,精确

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧,巧

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳的语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好. 欧 路 软 件
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente忠实;perfectamente完全, 完美, 正确;satisfactoriamente满意;sobradamente;rigurosamente严格;eficazmente有效;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确;efectivamente确实,果真;

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该议将迅速得到执行

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会发他在以前的发言,以澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到实施

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法解释调整后的报酬差距

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

国致力于同其他中亚各国之间的全面作。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

实际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的更换计划没有充出计划中特派团人员将会减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告的方式必须《公约》第44条的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域的讨论,并将全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

国政府致力于执行这项全面的文件,们希望它将为国打开一个清晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当两性平等的目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平举行选举意味着,联国布干维尔观察团在履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算册中解释上述这类重大改组活动。

Igualmente importante para muchos oradores era la necesidad de que los Estados aplicaran cabalmente esos instrumentos aprobando o enmendando la legislación pertinente.

许多发言者认为,同样重要的是,各国需要通过或修正相关的立法来实施这些文书。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些议的言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益的步骤。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传, 流窜,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳的语气]恰恰反,反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]极了,很. 欧 路 软 件
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente忠实;perfectamente完全地, 完美地, 确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente确地;efectivamente确实,果真;

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该议将迅速充分得到执行

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会分发他在以前的发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分实施

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间的全面合作。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

实际上,报告显示,其中有大量约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的更换计划没有充分体现出计划中特派团人员将会减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告的方式必须充分符合《公约》第44的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域的讨论,并将全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个清晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Igualmente importante para muchos oradores era la necesidad de que los Estados aplicaran cabalmente esos instrumentos aprobando o enmendando la legislación pertinente.

许多发言者认为,同样重要的是,各国需要通过或修关的立法来充分实施这些文书。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些议的言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


流感, 流光, 流行, 流行病, 流行病学, 流行乐, 流行性, 流行性感冒, 流火, 流经,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳的语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[同]好极了,很好. 欧 路 软 件
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente忠实;perfectamente完全地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente确实,果真;

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该议将迅速充分得到执行

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

将向委员会分发在以前的发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分实施

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其各国之间的全面合作。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

实际上,报告显,其有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的更换计划没有充分体现出计划特派团人员将会减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告的方式必须充分符合《公约》第44条的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域的讨论,并将全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个清晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册充分解释上述这类重大改组活动。

Igualmente importante para muchos oradores era la necesidad de que los Estados aplicaran cabalmente esos instrumentos aprobando o enmendando la legislación pertinente.

许多发言者认为,同样重要的是,各国需要通过或修正相关的立法来充分实施这些文书。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些议的言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


流离失所, 流里流气, 流利, 流利的, 流连忘返, 流量, 流量大的, 流量调节, 流露, 流落,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整,完备.
2.,精

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧,巧合

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好. 欧 路 软 件
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente忠实;perfectamente完全, 完美, 正;satisfactoriamente满意;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效;objetivamente客观;perfección完美;correctamente;efectivamente实,果真;

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以保该纲要有效实施

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该议将迅速充分得到执行

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会分发他在以前发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分实施

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬差距

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间全面合作。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

实际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车更换计划没有充分体现出计划中特派团人员将会减况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际则,成功执行了关于难民立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告方式必须充分符合《公约》第44条规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域讨论,并将全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当实现两性平等目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Igualmente importante para muchos oradores era la necesidad de que los Estados aplicaran cabalmente esos instrumentos aprobando o enmendando la legislación pertinente.

许多发言者认为,同样重要是,各国需要通过或修正相关立法来充分实施这些文书。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


流入, 流入的, 流沙, 流失, 流逝, 流水, 流水账, 流苏, 流俗, 流速,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好. 欧 路 软 件
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente忠实;perfectamente完全地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente确实,果真;

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并术援助以确保该纲要有效实施

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该议将迅速充分得到执行

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会分他在以前,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分实施

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬差距

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间全面合作。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

实际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车更换计划没有充分体现出计划中特派团人员将会减少情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,交报告方式必须充分符合《公约》第44条规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域讨论,并将全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当实现两性平等目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Igualmente importante para muchos oradores era la necesidad de que los Estados aplicaran cabalmente esos instrumentos aprobando o enmendando la legislación pertinente.

许多者认为,同样重要是,各国需要通过或修正相关立法来充分实施这些文书。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些词更全面反映以巴冲突,并出更加有益步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


流亡者, 流涎, 流线形的, 流线型, 流线型的, 流星, 流星的, 流血, 流血暴力, 流血的,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳的语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好. 欧 路 软 件
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente忠实;perfectamente完全地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente确实,果真;

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集提供技术援助确保该纲要的有效实施

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该议将迅速得到执行

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会发他在前的发言,澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到实施

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法解释调整后的报酬差距

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间的全面合作。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

实际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的更换计划没有体现出计划中特派团人员将会减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目配和发放源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告的方式必须符合《公约》第44条的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基还参加管理问题高级别委员会在该领域的讨论,全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个清晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在履行其任务后可撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算册中解释上述这类重大改组活动。

Igualmente importante para muchos oradores era la necesidad de que los Estados aplicaran cabalmente esos instrumentos aprobando o enmendando la legislación pertinente.

许多发言者认为,同样重要的是,各国需要通过或修正相关的立法来实施这些文书。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

色列本希望看到这些议的言词更全面反映巴冲突,提出更加有益的步骤。

声明:上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


硫酸盐, 榴弹, 榴弹炮, 榴莲, , 瘤牛, 瘤胃, 瘤形成, 瘤子, ,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),