Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都是基于科学实的。
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都是基于科学实的。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据出了那个
案。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对预算进行的政府间审议仍由投入驱动。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金基础上的试性办法行不通。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处数据库。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
El estudio se basará en estas actividades.
这项研究将以这些工作为基础。
En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.
首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字会数据库。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管理支助。
Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
对不同行动者的培训方法将以这些标准为基础。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国在朝着更加注重效果的运作方式努力。
Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.
根据对其中每一缔约方最近年份上报数据进行的分析。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结都是基于科
的。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经提出了那个提案。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对预算进行的政府间审议仍由投入驱动。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金基础上的试性办法行不通。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处数据库。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
El estudio se basará en estas actividades.
这项研究将以这些工作为基础。
En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.
首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字会数据库。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管理支助。
Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
对不同行动者的培训方法将以这些标准为基础。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。
Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.
根据对其中每一缔约方最近年份上报数据进行的分析。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
对不同题目的教应当以同样的教育原则为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都是基于科学实验的。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对预算进行的政府间审议仍由投入驱动。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各主义文书。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金基础上的试验性办法行不通。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处数据库。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
El estudio se basará en estas actividades.
这项研究将以这些工作为基础。
En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.
首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字会数据库。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管理支助。
Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
对不同行动者的培训方法将以这些标准为基础。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。
Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.
根据对其中每一缔约方最近年份上报数据进行的分析。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都是基于科学实验的。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他经验提出了那个提案。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇道。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根一项特定任务编写一份
。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
预算进行的政府间审议仍由投入驱动。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金基础上的试验性办法行不通。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处数库。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自认同来被认作土著人民。
El estudio se basará en estas actividades.
这项研究将以这些工作为基础。
En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.
首先,们必须比以往更多地
靠可再生能源。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字会数库。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管理支助。
Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
不同行动者的培训方法将以这些标准为基础。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。
Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.
根其中每一缔约方最近年份上
数
进行的分析。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有结论都是
于科学实验
。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康角度出发写了这篇报道。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采权利为
础
方式表示赞赏。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对预算进行政府间审议仍由投入驱动。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法各项规定源自各反恐怖主义文书。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金础上
试验性办法行不通。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处数据库。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
El estudio se basará en estas actividades.
这项研究将这些工作为
础。
En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.
首先,我们必须比往更多地依靠可再生能源。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字会数据库。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统灾害管理支助。
Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
对不同行动者培训方法将
这些标准为
础。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。
Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.
根据对其中每一缔约方最近年份上报数据进行分析。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举结果将按照比例原则得出。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
对不同题目教学应当
同样
教育原则为
础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都是科学实验的。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为础的方式表示赞赏。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对行的政府间审议仍由投入驱动。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在外资金
础上的试验性办法行不通。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处数据库。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
El estudio se basará en estas actividades.
这项研究将以这些工作为础。
En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.
首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字会数据库。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管理支助。
Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
对不同行动者的培训方法将以这些标准为础。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。
Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.
根据对其中每一缔约方最近年份上报数据行的分析。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
对不同题目的教学应当以同样的教育原则为础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都是基于科学验的。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社曾应邀根据
项特定任务编写
份报告。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对预算进行的政府间审议仍由投入驱动。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另者对联盟和以网络形式开展工
谈了看法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金基础上的试验性办法行不通。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处数据库。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认土著人民。
El estudio se basará en estas actividades.
这项研究将以这些工为基础。
En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.
首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字数据库。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管理支助。
Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
对不同行动者的培训方法将以这些标准为基础。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国正在朝着更加注重效果的运方式努力。
Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.
根据对其中每缔约方最近年份上报数据进行的分析。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都是于科学实验的。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那提案。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一团对所采取的以权利为
础的方式
示赞赏。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对预算进行的政府间审议仍由投入驱动。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金础上的试验性办法行不通。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处据库。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
El estudio se basará en estas actividades.
这项研究将以这些工作为础。
En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.
首先,我们必须比以往更多依靠可再生能源。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字会据库。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管理支助。
Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
对不同行动者的培训方法将以这些标准为础。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。
Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.
根据对其中每一缔约方最近年份上报据进行的分析。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
对不同题目的教学应当以同样的教育原则为础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都是基于科学实验的。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另个代表团对所采取的
权利为基础的方式表示赞赏。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写
份报告。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
对预算进行的政府间审议仍由投入驱动。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另与会者对联
网络形式开展工作谈了看法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金基础上的试验性办法行不通。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书处数据库。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
El estudio se basará en estas actividades.
这项研究将这些工作为基础。
En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.
首先,我们必须比往更多地依靠可再生能源。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字会数据库。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管理支助。
Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
对不同行动者的培训方法将这些标准为基础。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。
Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.
根据对其中每缔约方最近年份上报数据进行的分析。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
对不同题目的教学应当同样的教育原则为基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。