En esta auspiciosa ocasión, me siento privilegiado por encontrarme en la tribuna de un amigo tan especial.
我荣幸地在此吉祥时站在这样一位特殊朋友面前发言。
En esta auspiciosa ocasión, me siento privilegiado por encontrarme en la tribuna de un amigo tan especial.
我荣幸地在此吉祥时站在这样一位特殊朋友面前发言。
La Argentina y el Brasil dan la bienvenida a estos hechos positivos que resultan auspiciosos y nos permiten abrigar un cierto optimismo respecto de las perspectivas del futuro.
阿根廷和巴西欢迎这些有利和积极的进展,使我们得以在一定程度对未来前景保持乐观。
Esto constituirá una respuesta a las expectativas que han sido creadas desde que se inició este proceso, y esperamos que el esfuerzo conjunto de los Estados Miembros pueda concluir con resultados auspiciosos en la presente gestión.
这种改革应当符合自改革进程开始以来就存在的期,
员国共同努力可取得有利的结果。
En esta ocasión auspiciosa, mi delegación expresa su sincero reconocimiento por todas las iniciativas que recientemente se han adoptado para abordar las necesidades de los países en desarrollo, especialmente la cancelación de la deuda que los países del Grupo de los Ocho concedieron a los países pobres muy endeudados.
值此有利时机,我国代表团对近来提出的解决发展中国家的需要的所有倡议,特别是8国集团国家取消重债穷国的债务,表示诚挚的赞赏。
Son auspiciosos los esfuerzos actuales para mejorar y reforzar la coherencia en materia de políticas y la coordinación operativa, tanto a nivel nacional (mediante instrumentos como los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza), como a nivel regional (a través del mecanismo de consulta regional).
目前,在国家一级通过诸如千年发展目标和减贫战略文件等文书、以及在区域一级通过区域协商机制,来改进和加强政策的连贯性及各种活动的协调,这是一个可喜的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta auspiciosa ocasión, me siento privilegiado por encontrarme en la tribuna de un amigo tan especial.
我荣幸地在此吉祥时站在这样一位特殊朋友面前发言。
La Argentina y el Brasil dan la bienvenida a estos hechos positivos que resultan auspiciosos y nos permiten abrigar un cierto optimismo respecto de las perspectivas del futuro.
阿根廷和巴西欢迎这些有利和积极进展,使我们得以在一定程度对未来前景保持乐观。
Esto constituirá una respuesta a las expectativas que han sido creadas desde que se inició este proceso, y esperamos que el esfuerzo conjunto de los Estados Miembros pueda concluir con resultados auspiciosos en la presente gestión.
这种革应当符
革进程开始以来就存在
期望,即会员国共同努力可取得有利
结果。
En esta ocasión auspiciosa, mi delegación expresa su sincero reconocimiento por todas las iniciativas que recientemente se han adoptado para abordar las necesidades de los países en desarrollo, especialmente la cancelación de la deuda que los países del Grupo de los Ocho concedieron a los países pobres muy endeudados.
值此有利时机,我国代表团对近来提出解决发展中国家
需要
所有倡议,特别是8国集团国家取消重债穷国
债务,表示诚挚
赞赏。
Son auspiciosos los esfuerzos actuales para mejorar y reforzar la coherencia en materia de políticas y la coordinación operativa, tanto a nivel nacional (mediante instrumentos como los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza), como a nivel regional (a través del mecanismo de consulta regional).
目前,在国家一级通过诸千年发展目标和减贫战略文件等文书、以及在区域一级通过区域协商机制,来
进和加强政策
连贯性及各种活动
协调,这是一个可喜
事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta auspiciosa ocasión, me siento privilegiado por encontrarme en la tribuna de un amigo tan especial.
我荣幸地在此吉祥时站在这样一位特殊朋友面前发言。
La Argentina y el Brasil dan la bienvenida a estos hechos positivos que resultan auspiciosos y nos permiten abrigar un cierto optimismo respecto de las perspectivas del futuro.
阿根廷和巴西欢迎这些有和积极
进展,使我们得以在一定程度对未来前景保持乐观。
Esto constituirá una respuesta a las expectativas que han sido creadas desde que se inició este proceso, y esperamos que el esfuerzo conjunto de los Estados Miembros pueda concluir con resultados auspiciosos en la presente gestión.
这种改革应当符合自改革进程开始以来就存在期望,即会员国共同努力可取得有
结果。
En esta ocasión auspiciosa, mi delegación expresa su sincero reconocimiento por todas las iniciativas que recientemente se han adoptado para abordar las necesidades de los países en desarrollo, especialmente la cancelación de la deuda que los países del Grupo de los Ocho concedieron a los países pobres muy endeudados.
值此有时机,我国代表团对近来提出
解决发展中国家
需要
所有倡议,特别是8国集团国家取消重债穷国
债务,表示诚挚
赞赏。
Son auspiciosos los esfuerzos actuales para mejorar y reforzar la coherencia en materia de políticas y la coordinación operativa, tanto a nivel nacional (mediante instrumentos como los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza), como a nivel regional (a través del mecanismo de consulta regional).
目前,在国家一级通过诸如千年发展目标和减贫战略文件等文书、以及在区域一级通过区域协商机制,来改进和加强政策连贯性及各种活动
协调,这是一个可喜
事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta auspiciosa ocasión, me siento privilegiado por encontrarme en la tribuna de un amigo tan especial.
我荣幸地时
站
一位特殊朋友面前发言。
La Argentina y el Brasil dan la bienvenida a estos hechos positivos que resultan auspiciosos y nos permiten abrigar un cierto optimismo respecto de las perspectivas del futuro.
阿根廷和巴西欢迎些有利和积极的进展,使我们得以
一定程度对未来前景保持乐观。
Esto constituirá una respuesta a las expectativas que han sido creadas desde que se inició este proceso, y esperamos que el esfuerzo conjunto de los Estados Miembros pueda concluir con resultados auspiciosos en la presente gestión.
种改革应当符合自改革进程开始以来就存
的期望,即会员国共同努力可取得有利的结果。
En esta ocasión auspiciosa, mi delegación expresa su sincero reconocimiento por todas las iniciativas que recientemente se han adoptado para abordar las necesidades de los países en desarrollo, especialmente la cancelación de la deuda que los países del Grupo de los Ocho concedieron a los países pobres muy endeudados.
值有利时机,我国代表团对近来提出的解决发展中国家的需要的所有倡议,特别是8国集团国家取消重债穷国的债务,表示诚挚的赞赏。
Son auspiciosos los esfuerzos actuales para mejorar y reforzar la coherencia en materia de políticas y la coordinación operativa, tanto a nivel nacional (mediante instrumentos como los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza), como a nivel regional (a través del mecanismo de consulta regional).
目前,国家一级通过诸如千年发展目标和减贫战略文件等文书、以及
区域一级通过区域协商机制,来改进和加强政策的连贯性及各种活动的协调,
是一个可喜的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta auspiciosa ocasión, me siento privilegiado por encontrarme en la tribuna de un amigo tan especial.
我荣幸地在此吉祥时站在这样一位特殊朋友面前发言。
La Argentina y el Brasil dan la bienvenida a estos hechos positivos que resultan auspiciosos y nos permiten abrigar un cierto optimismo respecto de las perspectivas del futuro.
阿根廷和巴西欢迎这些有利和积极的进展,使我们得以在一定程度对未前景保持乐观。
Esto constituirá una respuesta a las expectativas que han sido creadas desde que se inició este proceso, y esperamos que el esfuerzo conjunto de los Estados Miembros pueda concluir con resultados auspiciosos en la presente gestión.
这种改革应当符合自改革进程开始以就存在的期望,即会员国共同努力可取得有利的结果。
En esta ocasión auspiciosa, mi delegación expresa su sincero reconocimiento por todas las iniciativas que recientemente se han adoptado para abordar las necesidades de los países en desarrollo, especialmente la cancelación de la deuda que los países del Grupo de los Ocho concedieron a los países pobres muy endeudados.
值此有利时机,我国代表团对近的解决发展中国家的需要的所有倡议,特别是8国集团国家取消重债穷国的债务,表示诚挚的赞赏。
Son auspiciosos los esfuerzos actuales para mejorar y reforzar la coherencia en materia de políticas y la coordinación operativa, tanto a nivel nacional (mediante instrumentos como los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza), como a nivel regional (a través del mecanismo de consulta regional).
目前,在国家一级通过诸如千年发展目标和减贫战略文件等文书、以及在区域一级通过区域协商机制,改进和加强政策的连贯性及各种活动的协调,这是一个可喜的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta auspiciosa ocasión, me siento privilegiado por encontrarme en la tribuna de un amigo tan especial.
我荣幸地此吉祥时
站
这样
位特殊朋友面前发言。
La Argentina y el Brasil dan la bienvenida a estos hechos positivos que resultan auspiciosos y nos permiten abrigar un cierto optimismo respecto de las perspectivas del futuro.
阿根廷和巴西欢迎这些有利和积极的进展,使我们得定程度对未来前景保持乐观。
Esto constituirá una respuesta a las expectativas que han sido creadas desde que se inició este proceso, y esperamos que el esfuerzo conjunto de los Estados Miembros pueda concluir con resultados auspiciosos en la presente gestión.
这种改革应当符合自改革进程开始来就存
的期望,即会员国共同努力可取得有利的结果。
En esta ocasión auspiciosa, mi delegación expresa su sincero reconocimiento por todas las iniciativas que recientemente se han adoptado para abordar las necesidades de los países en desarrollo, especialmente la cancelación de la deuda que los países del Grupo de los Ocho concedieron a los países pobres muy endeudados.
值此有利时机,我国代表团对近来提出的解决发展中国家的需要的所有倡议,特别是8国集团国家取消重债穷国的债务,表示诚挚的赞赏。
Son auspiciosos los esfuerzos actuales para mejorar y reforzar la coherencia en materia de políticas y la coordinación operativa, tanto a nivel nacional (mediante instrumentos como los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza), como a nivel regional (a través del mecanismo de consulta regional).
目前,国家
级通过诸如千年发展目标和减贫战略文件等文书、
及
区域
级通过区域协商机制,来改进和加强政策的连贯性及各种活动的协调,这是
个可喜的事态发展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta auspiciosa ocasión, me siento privilegiado por encontrarme en la tribuna de un amigo tan especial.
我荣幸地在此吉祥时站在这样一位特殊朋友面前发言。
La Argentina y el Brasil dan la bienvenida a estos hechos positivos que resultan auspiciosos y nos permiten abrigar un cierto optimismo respecto de las perspectivas del futuro.
阿根廷和巴西欢迎这些有利和积极的进展,使我们得以在一定程度对未来前景保。
Esto constituirá una respuesta a las expectativas que han sido creadas desde que se inició este proceso, y esperamos que el esfuerzo conjunto de los Estados Miembros pueda concluir con resultados auspiciosos en la presente gestión.
这种改革应当符合自改革进程开始以来就存在的期望,即会员国共同努力可取得有利的结果。
En esta ocasión auspiciosa, mi delegación expresa su sincero reconocimiento por todas las iniciativas que recientemente se han adoptado para abordar las necesidades de los países en desarrollo, especialmente la cancelación de la deuda que los países del Grupo de los Ocho concedieron a los países pobres muy endeudados.
值此有利时机,我国代表团对近来提的解决发展中国家的需要的所有倡议,特别是8国集团国家取消重债穷国的债务,表示诚挚的赞赏。
Son auspiciosos los esfuerzos actuales para mejorar y reforzar la coherencia en materia de políticas y la coordinación operativa, tanto a nivel nacional (mediante instrumentos como los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza), como a nivel regional (a través del mecanismo de consulta regional).
目前,在国家一级通过诸如千年发展目标和减贫战略文件等文书、以及在区域一级通过区域协商机制,来改进和加强政策的连贯性及各种活动的协调,这是一个可喜的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta auspiciosa ocasión, me siento privilegiado por encontrarme en la tribuna de un amigo tan especial.
我荣幸地在此吉祥时站在这样一位特殊朋友面前发言。
La Argentina y el Brasil dan la bienvenida a estos hechos positivos que resultan auspiciosos y nos permiten abrigar un cierto optimismo respecto de las perspectivas del futuro.
阿根廷和巴西欢迎这些有利和积极的进展,使我们得以在一定程度对未来前景保持乐观。
Esto constituirá una respuesta a las expectativas que han sido creadas desde que se inició este proceso, y esperamos que el esfuerzo conjunto de los Estados Miembros pueda concluir con resultados auspiciosos en la presente gestión.
这种改革应当符合自改革进程开始以来就存在的期望,即会员共同努力可取得有利的结果。
En esta ocasión auspiciosa, mi delegación expresa su sincero reconocimiento por todas las iniciativas que recientemente se han adoptado para abordar las necesidades de los países en desarrollo, especialmente la cancelación de la deuda que los países del Grupo de los Ocho concedieron a los países pobres muy endeudados.
值此有利时机,我代表团对近来提出的解决发展
的需要的所有倡议,特别是8
集团
取消重债穷
的债务,表示诚挚的赞赏。
Son auspiciosos los esfuerzos actuales para mejorar y reforzar la coherencia en materia de políticas y la coordinación operativa, tanto a nivel nacional (mediante instrumentos como los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza), como a nivel regional (a través del mecanismo de consulta regional).
目前,在一级通过诸如千年发展目标和减贫战略文件等文书、以及在区域一级通过区域协商机制,来改进和加强政策的连贯性及各种活动的协调,这是一个可喜的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta auspiciosa ocasión, me siento privilegiado por encontrarme en la tribuna de un amigo tan especial.
荣幸地在此吉祥时
站在这样一位特殊朋友面前发言。
La Argentina y el Brasil dan la bienvenida a estos hechos positivos que resultan auspiciosos y nos permiten abrigar un cierto optimismo respecto de las perspectivas del futuro.
阿根廷和巴西欢迎这些有利和积极的进展,得以在一定程度对未来前景保持乐观。
Esto constituirá una respuesta a las expectativas que han sido creadas desde que se inició este proceso, y esperamos que el esfuerzo conjunto de los Estados Miembros pueda concluir con resultados auspiciosos en la presente gestión.
这种改革应符合自改革进程开始以来就存在的期望,即会员国共同努力可取得有利的结果。
En esta ocasión auspiciosa, mi delegación expresa su sincero reconocimiento por todas las iniciativas que recientemente se han adoptado para abordar las necesidades de los países en desarrollo, especialmente la cancelación de la deuda que los países del Grupo de los Ocho concedieron a los países pobres muy endeudados.
值此有利时机,国代表团对近来提出的解决发展中国家的需要的所有倡议,特别是8国集团国家取消重债穷国的债务,表示诚挚的赞赏。
Son auspiciosos los esfuerzos actuales para mejorar y reforzar la coherencia en materia de políticas y la coordinación operativa, tanto a nivel nacional (mediante instrumentos como los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza), como a nivel regional (a través del mecanismo de consulta regional).
目前,在国家一级通过诸如千年发展目标和减贫战略文件等文书、以及在区域一级通过区域协商机制,来改进和加强政策的连贯性及各种活动的协调,这是一个可喜的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。