El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的特性。
El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的特性。
La letra “V” es el atributo de la victoria.
字母 V 代表胜利。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会的这些基本特征是现实的,或许甚至是
的。
Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.
我们的意见是经过深思熟虑提出的,与特使的能力、专业水平或其他品质无关。
Es el conjunto orgánico de atributos lo que da a cada institución su carácter singular y determina su capacidad de alcanzar sus objetivos.
每一个机构是由于一整套有机特点才构成它的特质,并决定它达到目标的能力。
Hoy en día estos atributos del arte de gobernar, esos principios de la conducta entre los Estados no son todavía una realidad universal.
这些治理的办法与
行为原则,至今还没有普遍实现。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性是生命的属性,指各种形式、层次和组合的生命的变性。
Uno de los atributos de la soberanía y de la condición de estado es que un Estado debería poder procesar incluso los delitos más atroces dentro de sus propias instituciones nacionales.
主权和的特征之一是一个
应该能够在自己的本
机构内审判即使是最严重的罪行。
Este atributo del sistema Atlas es necesario para efectuar las reposiciones en las cuentas de anticipos con las que se cotejan múltiples órdenes de compra cuando se tramitan los comprobantes de gastos.
阿特拉斯系统中的这个机制将影响受款人的账户,有多重采购订单与定额备用支出凭单相称并予以处理。
En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.
本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽能脱胎于明确的功能特征这一普遍规则。
Otro atributo indispensable de la buena gobernanza es la transparencia de los contratos y pagos del gobierno en relación con los derechos de utilización de los recursos forestales, así como planes eficientes y equitativos para distribuir los ingresos.
善治的另一个必要特征是有关森林资源使用权和高效而平等的收入分享方案的政府合同与支付的透明度。
Los atributos singulares de la sociedad civil, incluido su carácter independiente, su alcance mundial y su alto nivel de integración en la comunidad, hacen que la sociedad civil sea un asociado inestimable para el Consejo y para nuestros gobiernos nacionales.
公民社会的独特性质——包括其独立性、其全球范围及其高度社区一体化——使公民社会成为安理会和我们各政府的宝贵的伙伴。
Un nuevo atributo de la evaluación GEO-4 es el establecimiento de fuertes vínculos entre GEO y las instituciones de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, para facilitar el mejoramiento de los análisis de políticas en todos los capítulos de GEO-4.
GEO-4评估的一个新特点是,在GEO和多边环境协议机构之建立起了紧密的联系,以有益于加强贯穿GEO-4各章节的政策分析。
Se ha argumentado que la capacidad de los pobres para aprovechar una ampliación del empleo a partir de un crecimiento determinado dependerá de en qué medida posean los atributos que les permitan responder a la economía en expansión e integrarse en ella.
人们一直认为,穷人利用特定增长所带来的更多就业机会的能力决于他们在何种程度上具备了使他们能够对
断发展的经济做出反应和融入其中的素质。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利用无损检验传感器组合,测量许多弹头特性或模板, 利用这样的核查系统,证明有能区分
同类型的弹头或成分。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你的属下的关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,依赖于一时的异想天开。
Esa reunión técnica tendría por objetivo el intercambio de opiniones entre el Grupo de Trabajo y el OIEA sobre el objetivo, el alcance y los atributos generales de un posible marco para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
这一联合讲习班目的是在工作组和原子能机构之就核动力源
能的安全框架的目标、范围和一般属性交换意见。
Para facilitar y promover la adquisición y el desarrollo de esos atributos son necesarias políticas activas relativas al mercado de trabajo a fin de aumentar la demanda de mano de obra, mejorar la calidad de la oferta de mano de obra y propiciar el equilibrio entre la oferta y la demanda.
为了便利和促进人们获得和发展这些素质,就需要有积极的劳动市场政策来增加劳动力需求,提高劳动供应质量,改善供求调配。
Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
审查地球静止轨道的物理性质和技术特征,在特别考虑到发展中的需要和利益的情况下,审查地球静止轨道的利用和应用,包括在空
通信领域的利用和应用,以及与空
通信发展有关的其他问题。
Entre los atributos orgánicos cabe mencionar, entre otros, los conocimientos, las competencias, las actitudes y, por sobre todo, el carácter de las partes interesadas, en especial, las personas encargadas de gestionar los asuntos de la institución, así como los agentes de la sociedad civil que mantienen una relación directa o indirecta con las instituciones.
有机特点包括(但绝对限于)知识、技能、态度,更重要的则是有关方面的特性,尤其是负责管理机构事务的个人以及民
社会行为者同机构的直接或
接关系中带来的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人特性。
La letra “V” es el atributo de la victoria.
字母 V 代表胜利。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安这些基本特征是不现实
,或许甚至是不可取
。
Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.
我们意见是经过深思熟虑提出
,与特使
能力、专业水平或其他品质无关。
Es el conjunto orgánico de atributos lo que da a cada institución su carácter singular y determina su capacidad de alcanzar sus objetivos.
每一个机构是由于一整套有机特点才构成它
特质,并决定它达到目标
能力。
Hoy en día estos atributos del arte de gobernar, esos principios de la conducta entre los Estados no son todavía una realidad universal.
这些治国家
办法与国家间行为原则,至今还没有普遍实现。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生性是生命
属性,指各种形式、层次和组合
生命
可变性。
Uno de los atributos de la soberanía y de la condición de estado es que un Estado debería poder procesar incluso los delitos más atroces dentro de sus propias instituciones nacionales.
主权和国家特征之一是一个国家应该能够在自己
本国机构内审判即使是最严重
罪行。
Este atributo del sistema Atlas es necesario para efectuar las reposiciones en las cuentas de anticipos con las que se cotejan múltiples órdenes de compra cuando se tramitan los comprobantes de gastos.
阿特拉斯系统中这个机制将影响受款人
账户,有
重采购订单与定额备用支出凭单相称并予以处
。
En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.
本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能特征这一普遍规则。
Otro atributo indispensable de la buena gobernanza es la transparencia de los contratos y pagos del gobierno en relación con los derechos de utilización de los recursos forestales, así como planes eficientes y equitativos para distribuir los ingresos.
善治另一个必要特征是有关森林资源使用权和高效而平等
收入分享方案
政府合同与支付
透明度。
Los atributos singulares de la sociedad civil, incluido su carácter independiente, su alcance mundial y su alto nivel de integración en la comunidad, hacen que la sociedad civil sea un asociado inestimable para el Consejo y para nuestros gobiernos nacionales.
公民社独特性质——包括其独立性、其全球范围及其高度社区一体化——使公民社
成为安
和我们各国政府
宝贵
伙伴。
Un nuevo atributo de la evaluación GEO-4 es el establecimiento de fuertes vínculos entre GEO y las instituciones de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, para facilitar el mejoramiento de los análisis de políticas en todos los capítulos de GEO-4.
GEO-4评估一个新特点是,在GEO和
边环境协议机构之间建立起了紧密
联系,以有益于加强贯穿GEO-4各章节
政策分析。
Se ha argumentado que la capacidad de los pobres para aprovechar una ampliación del empleo a partir de un crecimiento determinado dependerá de en qué medida posean los atributos que les permitan responder a la economía en expansión e integrarse en ella.
人们一直认为,穷人利用特定增长所带来更
就业机
能力取决于他们在何种程度上具备了使他们能够对不断发展
经济做出反应和融入其中
素质。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利用无损检验传感器组合,测量许弹头特性或模板, 利用这
核查系统,证明有可能区分不同类型
弹头或成分。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你属下
关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合
,也就是说必须持久,不依赖于一时
异想天开。
Esa reunión técnica tendría por objetivo el intercambio de opiniones entre el Grupo de Trabajo y el OIEA sobre el objetivo, el alcance y los atributos generales de un posible marco para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
这一联合讲习班目是在工作组和原子能机构之间就核动力源可能
安全框架
目标、范围和一般属性交换意见。
Para facilitar y promover la adquisición y el desarrollo de esos atributos son necesarias políticas activas relativas al mercado de trabajo a fin de aumentar la demanda de mano de obra, mejorar la calidad de la oferta de mano de obra y propiciar el equilibrio entre la oferta y la demanda.
为了便利和促进人们获得和发展这些素质,就需要有积极劳动市场政策来增加劳动力需求,提高劳动供应质量,改善供求调配。
Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
审查地球静止轨道性质和技术特征,在特别考虑到发展中国家
需要和利益
情况下,审查地球静止轨道
利用和应用,包括在空间通信领域
利用和应用,以及与空间通信发展有关
其他问题。
Entre los atributos orgánicos cabe mencionar, entre otros, los conocimientos, las competencias, las actitudes y, por sobre todo, el carácter de las partes interesadas, en especial, las personas encargadas de gestionar los asuntos de la institución, así como los agentes de la sociedad civil que mantienen una relación directa o indirecta con las instituciones.
有机特点包括(但绝对不限于)知识、技能、态度,更重要则是有关方面
特性,尤其是负责管
机构事务
个人以及民间社
行为者同机构
直接或间接关系中带来
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人特性。
La letra “V” es el atributo de la victoria.
字母 V 代表胜利。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会这些基本特征是不现实
,或许甚至是不可取
。
Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.
我们见是经过深思熟虑提出
,与特使
能力、专业水平或其他品质无关。
Es el conjunto orgánico de atributos lo que da a cada institución su carácter singular y determina su capacidad de alcanzar sus objetivos.
每一个机构是由于一整套有机特点才构成它
特质,并决定它达到目标
能力。
Hoy en día estos atributos del arte de gobernar, esos principios de la conducta entre los Estados no son todavía una realidad universal.
这些治理国家办法与国家间行为原则,至今还没有普遍实现。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次和组合
生命
可变性。
Uno de los atributos de la soberanía y de la condición de estado es que un Estado debería poder procesar incluso los delitos más atroces dentro de sus propias instituciones nacionales.
主权和国家特征之一是一个国家应该能够在自己
本国机构内审判即使是最严
行。
Este atributo del sistema Atlas es necesario para efectuar las reposiciones en las cuentas de anticipos con las que se cotejan múltiples órdenes de compra cuando se tramitan los comprobantes de gastos.
阿特拉斯系统中这个机制将影响受款人
账户,有多
采购订单与定额备用支出凭单相称并予以处理。
En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.
本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能特征这一普遍规则。
Otro atributo indispensable de la buena gobernanza es la transparencia de los contratos y pagos del gobierno en relación con los derechos de utilización de los recursos forestales, así como planes eficientes y equitativos para distribuir los ingresos.
善治另一个必要特征是有关森林资源使用权和高效而平等
收入分享方案
政府合同与支付
透明度。
Los atributos singulares de la sociedad civil, incluido su carácter independiente, su alcance mundial y su alto nivel de integración en la comunidad, hacen que la sociedad civil sea un asociado inestimable para el Consejo y para nuestros gobiernos nacionales.
公民社会独特性质——包括其独立性、其全球范围及其高度社区一体化——使公民社会成为安理会和我们各国政府
宝贵
伙伴。
Un nuevo atributo de la evaluación GEO-4 es el establecimiento de fuertes vínculos entre GEO y las instituciones de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, para facilitar el mejoramiento de los análisis de políticas en todos los capítulos de GEO-4.
GEO-4评估一个新特点是,在GEO和多边环境协议机构之间建立起了紧密
联系,以有益于加强贯穿GEO-4各章节
政策分析。
Se ha argumentado que la capacidad de los pobres para aprovechar una ampliación del empleo a partir de un crecimiento determinado dependerá de en qué medida posean los atributos que les permitan responder a la economía en expansión e integrarse en ella.
人们一直认为,穷人利用特定增长所带来更多就业机会
能力取决于他们在何种程度上具备了使他们能够对不断发展
经济做出反应和融入其中
素质。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利用无损检验传感器组合,测量许多弹头特性或模板, 利用这样核查系统,证明有可能区分不同类型
弹头或成分。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你属下
关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时
异想天开。
Esa reunión técnica tendría por objetivo el intercambio de opiniones entre el Grupo de Trabajo y el OIEA sobre el objetivo, el alcance y los atributos generales de un posible marco para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
这一联合讲习班目是在工作组和原子能机构之间就核动力源可能
安全框架
目标、范围和一般属性交换
见。
Para facilitar y promover la adquisición y el desarrollo de esos atributos son necesarias políticas activas relativas al mercado de trabajo a fin de aumentar la demanda de mano de obra, mejorar la calidad de la oferta de mano de obra y propiciar el equilibrio entre la oferta y la demanda.
为了便利和促进人们获得和发展这些素质,就需要有积极劳动市场政策来增加劳动力需求,提高劳动供应质量,改善供求调配。
Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
审查地球静止轨道物理性质和技术特征,在特别考虑到发展中国家
需要和利益
情况下,审查地球静止轨道
利用和应用,包括在空间通信领域
利用和应用,以及与空间通信发展有关
其他问题。
Entre los atributos orgánicos cabe mencionar, entre otros, los conocimientos, las competencias, las actitudes y, por sobre todo, el carácter de las partes interesadas, en especial, las personas encargadas de gestionar los asuntos de la institución, así como los agentes de la sociedad civil que mantienen una relación directa o indirecta con las instituciones.
有机特点包括(但绝对不限于)知识、技能、态度,更要
则是有关方面
特性,尤其是负责管理机构事务
个人以及民间社会行为者同机构
直接或间接关系中带来
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人特性。
La letra “V” es el atributo de la victoria.
字母 V 代表胜利。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会这些基本特征是不现实
,或许甚至是不可取
。
Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.
我们意见是经过深思熟虑提出
,与特使
能力、专业
或其他品质无关。
Es el conjunto orgánico de atributos lo que da a cada institución su carácter singular y determina su capacidad de alcanzar sus objetivos.
每一个机构是由于一整套有机特点才构
特质,并决定
达到目标
能力。
Hoy en día estos atributos del arte de gobernar, esos principios de la conducta entre los Estados no son todavía una realidad universal.
这些治理国家办法与国家间行为原则,至今还没有普遍实现。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次和组合
生命
可变性。
Uno de los atributos de la soberanía y de la condición de estado es que un Estado debería poder procesar incluso los delitos más atroces dentro de sus propias instituciones nacionales.
主权和国家特征之一是一个国家应该能够在自己
本国机构内审判即使是最严重
罪行。
Este atributo del sistema Atlas es necesario para efectuar las reposiciones en las cuentas de anticipos con las que se cotejan múltiples órdenes de compra cuando se tramitan los comprobantes de gastos.
阿特拉斯系统中这个机制将影响受款人
账户,有多重采购订单与定额备用支出凭单相称并予以处理。
En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.
本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能特征这一普遍规则。
Otro atributo indispensable de la buena gobernanza es la transparencia de los contratos y pagos del gobierno en relación con los derechos de utilización de los recursos forestales, así como planes eficientes y equitativos para distribuir los ingresos.
善治另一个必要特征是有关森林资源使用权和高效而
等
收入分享方案
政府合同与支付
透明度。
Los atributos singulares de la sociedad civil, incluido su carácter independiente, su alcance mundial y su alto nivel de integración en la comunidad, hacen que la sociedad civil sea un asociado inestimable para el Consejo y para nuestros gobiernos nacionales.
公民社会独特性质——包括其独立性、其全球范围及其高度社区一体化——使公民社会
为安理会和我们各国政府
宝贵
伙伴。
Un nuevo atributo de la evaluación GEO-4 es el establecimiento de fuertes vínculos entre GEO y las instituciones de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, para facilitar el mejoramiento de los análisis de políticas en todos los capítulos de GEO-4.
GEO-4评估一个新特点是,在GEO和多边环境协议机构之间建立起了紧密
联系,以有益于加强贯穿GEO-4各章节
政策分析。
Se ha argumentado que la capacidad de los pobres para aprovechar una ampliación del empleo a partir de un crecimiento determinado dependerá de en qué medida posean los atributos que les permitan responder a la economía en expansión e integrarse en ella.
人们一直认为,穷人利用特定增长所带来更多就业机会
能力取决于他们在何种程度上具备了使他们能够对不断发展
经济做出反应和融入其中
素质。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利用无损检验传感器组合,测量许多弹头特性或模板, 利用这样核查系统,证明有可能区分不同类型
弹头或
分。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你属下
关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时
异想天开。
Esa reunión técnica tendría por objetivo el intercambio de opiniones entre el Grupo de Trabajo y el OIEA sobre el objetivo, el alcance y los atributos generales de un posible marco para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
这一联合讲习班目是在工作组和原子能机构之间就核动力源可能
安全框架
目标、范围和一般属性交换意见。
Para facilitar y promover la adquisición y el desarrollo de esos atributos son necesarias políticas activas relativas al mercado de trabajo a fin de aumentar la demanda de mano de obra, mejorar la calidad de la oferta de mano de obra y propiciar el equilibrio entre la oferta y la demanda.
为了便利和促进人们获得和发展这些素质,就需要有积极劳动市场政策来增加劳动力需求,提高劳动供应质量,改善供求调配。
Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
审查地球静止轨道物理性质和技术特征,在特别考虑到发展中国家
需要和利益
情况下,审查地球静止轨道
利用和应用,包括在空间通信领域
利用和应用,以及与空间通信发展有关
其他问题。
Entre los atributos orgánicos cabe mencionar, entre otros, los conocimientos, las competencias, las actitudes y, por sobre todo, el carácter de las partes interesadas, en especial, las personas encargadas de gestionar los asuntos de la institución, así como los agentes de la sociedad civil que mantienen una relación directa o indirecta con las instituciones.
有机特点包括(但绝对不限于)知识、技能、态度,更重要则是有关方面
特性,尤其是负责管理机构事务
个人以及民间社会行为者同机构
直接或间接关系中带来
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人性。
La letra “V” es el atributo de la victoria.
字母 V 代表胜利。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会这些基本
征是不现实
,或许甚至是不可取
。
Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.
我们意见是经过深思熟虑提出
,与
使
能
、专业水平或其他品
无关。
Es el conjunto orgánico de atributos lo que da a cada institución su carácter singular y determina su capacidad de alcanzar sus objetivos.
每一个机构是由于一整套有机
点才构成它
,并决定它达到目标
能
。
Hoy en día estos atributos del arte de gobernar, esos principios de la conducta entre los Estados no son todavía una realidad universal.
这些治理国家办法与国家间行为原则,至今还没有普遍实现。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次和组合
生命
可变性。
Uno de los atributos de la soberanía y de la condición de estado es que un Estado debería poder procesar incluso los delitos más atroces dentro de sus propias instituciones nacionales.
主权和国家征之一是一个国家应该能够在自己
本国机构内审判即使是最严重
罪行。
Este atributo del sistema Atlas es necesario para efectuar las reposiciones en las cuentas de anticipos con las que se cotejan múltiples órdenes de compra cuando se tramitan los comprobantes de gastos.
阿拉斯系统中
这个机制将影响受款人
账户,有多重采购订单与定额备用支出凭单相称并予以处理。
En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.
本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能
征这一普遍规则。
Otro atributo indispensable de la buena gobernanza es la transparencia de los contratos y pagos del gobierno en relación con los derechos de utilización de los recursos forestales, así como planes eficientes y equitativos para distribuir los ingresos.
善治另一个必要
征是有关森林资源使用权和高效而平等
收入分享方案
政府合同与支付
透明度。
Los atributos singulares de la sociedad civil, incluido su carácter independiente, su alcance mundial y su alto nivel de integración en la comunidad, hacen que la sociedad civil sea un asociado inestimable para el Consejo y para nuestros gobiernos nacionales.
公民社会独
性
——包括其独立性、其全球范围及其高度社区一体化——使公民社会成为安理会和我们各国政府
宝贵
伙伴。
Un nuevo atributo de la evaluación GEO-4 es el establecimiento de fuertes vínculos entre GEO y las instituciones de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, para facilitar el mejoramiento de los análisis de políticas en todos los capítulos de GEO-4.
GEO-4评估一个新
点是,在GEO和多边环境协议机构之间建立起了紧密
联系,以有益于加强贯穿GEO-4各章节
政策分析。
Se ha argumentado que la capacidad de los pobres para aprovechar una ampliación del empleo a partir de un crecimiento determinado dependerá de en qué medida posean los atributos que les permitan responder a la economía en expansión e integrarse en ella.
人们一直认为,穷人利用定增长所带来
更多就业机会
能
取决于他们在何种程度上具备了使他们能够对不断发展
经济做出反应和融入其中
素
。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利用无损检验传感器组合,测量许多弹头性或模板, 利用这样
核查系统,证明有可能区分不同类型
弹头或成分。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你属下
关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时
异想天开。
Esa reunión técnica tendría por objetivo el intercambio de opiniones entre el Grupo de Trabajo y el OIEA sobre el objetivo, el alcance y los atributos generales de un posible marco para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
这一联合讲习班目是在工作组和原子能机构之间就核动
源可能
安全框架
目标、范围和一般属性交换意见。
Para facilitar y promover la adquisición y el desarrollo de esos atributos son necesarias políticas activas relativas al mercado de trabajo a fin de aumentar la demanda de mano de obra, mejorar la calidad de la oferta de mano de obra y propiciar el equilibrio entre la oferta y la demanda.
为了便利和促进人们获得和发展这些素,就需要有积极
劳动市场政策来增加劳动
需求,提高劳动供应
量,改善供求调配。
Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
审查地球静止轨道物理性
和技术
征,在
别考虑到发展中国家
需要和利益
情况下,审查地球静止轨道
利用和应用,包括在空间通信领域
利用和应用,以及与空间通信发展有关
其他问题。
Entre los atributos orgánicos cabe mencionar, entre otros, los conocimientos, las competencias, las actitudes y, por sobre todo, el carácter de las partes interesadas, en especial, las personas encargadas de gestionar los asuntos de la institución, así como los agentes de la sociedad civil que mantienen una relación directa o indirecta con las instituciones.
有机点包括(但绝对不限于)知识、技能、态度,更重要
则是有关方面
性,尤其是负责管理机构事务
个人以及民间社会行为者同机构
直接或间接关系中带来
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人。
La letra “V” es el atributo de la victoria.
字母 V 代表胜利。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会这些基本
征是不现实
,或许甚至是不可取
。
Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.
我们意见是经过深思熟虑提出
,与
使
能力、专业水平或其他品质无关。
Es el conjunto orgánico de atributos lo que da a cada institución su carácter singular y determina su capacidad de alcanzar sus objetivos.
每一个机构是由于一整套有机
点才构成它
质,并决定它达到目标
能力。
Hoy en día estos atributos del arte de gobernar, esos principios de la conducta entre los Estados no son todavía una realidad universal.
这些治理国家办法与国家间行为原则,至今还没有普遍实现。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样是生命
属
,指各种形式、层次和
生命
可变
。
Uno de los atributos de la soberanía y de la condición de estado es que un Estado debería poder procesar incluso los delitos más atroces dentro de sus propias instituciones nacionales.
主权和国家征之一是一个国家应该能够在自己
本国机构内审判即使是最严重
罪行。
Este atributo del sistema Atlas es necesario para efectuar las reposiciones en las cuentas de anticipos con las que se cotejan múltiples órdenes de compra cuando se tramitan los comprobantes de gastos.
阿拉斯系统中
这个机制将影响受款人
账户,有多重采购订单与定额备用支出凭单相称并予以处理。
En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.
本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能
征这一普遍规则。
Otro atributo indispensable de la buena gobernanza es la transparencia de los contratos y pagos del gobierno en relación con los derechos de utilización de los recursos forestales, así como planes eficientes y equitativos para distribuir los ingresos.
善治另一个必要
征是有关森林资源使用权和高效而平等
收入分享方案
政府
同与支付
透明度。
Los atributos singulares de la sociedad civil, incluido su carácter independiente, su alcance mundial y su alto nivel de integración en la comunidad, hacen que la sociedad civil sea un asociado inestimable para el Consejo y para nuestros gobiernos nacionales.
公民社会独
质——包括其独立
、其全球范围及其高度社区一体化——使公民社会成为安理会和我们各国政府
宝贵
伙伴。
Un nuevo atributo de la evaluación GEO-4 es el establecimiento de fuertes vínculos entre GEO y las instituciones de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, para facilitar el mejoramiento de los análisis de políticas en todos los capítulos de GEO-4.
GEO-4评估一个新
点是,在GEO和多边环境协议机构之间建立起了紧密
联系,以有益于加强贯穿GEO-4各章节
政策分析。
Se ha argumentado que la capacidad de los pobres para aprovechar una ampliación del empleo a partir de un crecimiento determinado dependerá de en qué medida posean los atributos que les permitan responder a la economía en expansión e integrarse en ella.
人们一直认为,穷人利用定增长所带来
更多就业机会
能力取决于他们在何种程度上具备了使他们能够对不断发展
经济做出反应和融入其中
素质。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利用无损检验传感器,测量许多弹头
或模板, 利用这样
核查系统,证明有可能区分不同类型
弹头或成分。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你属下
关系必须具备两个基本属
:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康
理,也就是说必须持久,不依赖于一时
异想天开。
Esa reunión técnica tendría por objetivo el intercambio de opiniones entre el Grupo de Trabajo y el OIEA sobre el objetivo, el alcance y los atributos generales de un posible marco para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
这一联讲习班目
是在工作
和原子能机构之间就核动力源可能
安全框架
目标、范围和一般属
交换意见。
Para facilitar y promover la adquisición y el desarrollo de esos atributos son necesarias políticas activas relativas al mercado de trabajo a fin de aumentar la demanda de mano de obra, mejorar la calidad de la oferta de mano de obra y propiciar el equilibrio entre la oferta y la demanda.
为了便利和促进人们获得和发展这些素质,就需要有积极劳动市场政策来增加劳动力需求,提高劳动供应质量,改善供求调配。
Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
审查地球静止轨道物理
质和技术
征,在
别考虑到发展中国家
需要和利益
情况下,审查地球静止轨道
利用和应用,包括在空间通信领域
利用和应用,以及与空间通信发展有关
其他问题。
Entre los atributos orgánicos cabe mencionar, entre otros, los conocimientos, las competencias, las actitudes y, por sobre todo, el carácter de las partes interesadas, en especial, las personas encargadas de gestionar los asuntos de la institución, así como los agentes de la sociedad civil que mantienen una relación directa o indirecta con las instituciones.
有机点包括(但绝对不限于)知识、技能、态度,更重要
则是有关方面
,尤其是负责管理机构事务
个人以及民间社会行为者同机构
直接或间接关系中带来
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的。
La letra “V” es el atributo de la victoria.
字母 V 代表胜利。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会的这些基本征是不现实的,或许甚至是不
取的。
Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.
我们的意见是经过深思熟虑提出的,与使的
力、专业水平或其他品质无关。
Es el conjunto orgánico de atributos lo que da a cada institución su carácter singular y determina su capacidad de alcanzar sus objetivos.
每一个机构是由于一整套有机
点才构成它的
质,并决定它达到目标的
力。
Hoy en día estos atributos del arte de gobernar, esos principios de la conducta entre los Estados no son todavía una realidad universal.
这些治理国家的办法与国家间行为原则,至今还没有普遍实现。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样是生命的属
,指各种形式、层次和组合的生命的
变
。
Uno de los atributos de la soberanía y de la condición de estado es que un Estado debería poder procesar incluso los delitos más atroces dentro de sus propias instituciones nacionales.
主权和国家的征之一是一个国家应该
够在自己的本国机构内审判即使是最严重的罪行。
Este atributo del sistema Atlas es necesario para efectuar las reposiciones en las cuentas de anticipos con las que se cotejan múltiples órdenes de compra cuando se tramitan los comprobantes de gastos.
阿拉斯系统中的这个机制将影响受款人的账户,有多重采购订单与定额备用支出凭单相称并予以处理。
En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.
本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当脱胎于明确的功
征这一普遍规则。
Otro atributo indispensable de la buena gobernanza es la transparencia de los contratos y pagos del gobierno en relación con los derechos de utilización de los recursos forestales, así como planes eficientes y equitativos para distribuir los ingresos.
善治的另一个必要征是有关森林资源使用权和高效而平等的收入分享方案的政府合同与支付的透明度。
Los atributos singulares de la sociedad civil, incluido su carácter independiente, su alcance mundial y su alto nivel de integración en la comunidad, hacen que la sociedad civil sea un asociado inestimable para el Consejo y para nuestros gobiernos nacionales.
公民社会的独质——包括其独立
、其全球范围及其高度社区一体化——使公民社会成为安理会和我们各国政府的宝贵的伙伴。
Un nuevo atributo de la evaluación GEO-4 es el establecimiento de fuertes vínculos entre GEO y las instituciones de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, para facilitar el mejoramiento de los análisis de políticas en todos los capítulos de GEO-4.
GEO-4评估的一个新点是,在GEO和多边环境协议机构之间建立起了紧密的联系,以有益于加强贯穿GEO-4各章节的政策分析。
Se ha argumentado que la capacidad de los pobres para aprovechar una ampliación del empleo a partir de un crecimiento determinado dependerá de en qué medida posean los atributos que les permitan responder a la economía en expansión e integrarse en ella.
人们一直认为,穷人利用定增长所带来的更多就业机会的
力取决于他们在何种程度上具备了使他们
够对不断发展的经济做出反应和融入其中的素质。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利用无损检验传感器组合,测量许多弹头或模板, 利用这样的核查系统,证明有
区分不同类型的弹头或成分。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你的属下的关系必须具备两个基本属:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时的异想天开。
Esa reunión técnica tendría por objetivo el intercambio de opiniones entre el Grupo de Trabajo y el OIEA sobre el objetivo, el alcance y los atributos generales de un posible marco para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
这一联合讲习班目的是在工作组和原子机构之间就核动力源
的安全框架的目标、范围和一般属
交换意见。
Para facilitar y promover la adquisición y el desarrollo de esos atributos son necesarias políticas activas relativas al mercado de trabajo a fin de aumentar la demanda de mano de obra, mejorar la calidad de la oferta de mano de obra y propiciar el equilibrio entre la oferta y la demanda.
为了便利和促进人们获得和发展这些素质,就需要有积极的劳动市场政策来增加劳动力需求,提高劳动供应质量,改善供求调配。
Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
审查地球静止轨道的物理质和技术
征,在
别考虑到发展中国家的需要和利益的情况下,审查地球静止轨道的利用和应用,包括在空间通信领域的利用和应用,以及与空间通信发展有关的其他问题。
Entre los atributos orgánicos cabe mencionar, entre otros, los conocimientos, las competencias, las actitudes y, por sobre todo, el carácter de las partes interesadas, en especial, las personas encargadas de gestionar los asuntos de la institución, así como los agentes de la sociedad civil que mantienen una relación directa o indirecta con las instituciones.
有机点包括(但绝对不限于)知识、技
、态度,更重要的则是有关方面的
,尤其是负责管理机构事务的个人以及民间社会行为者同机构的直接或间接关系中带来的
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的性。
La letra “V” es el atributo de la victoria.
字母 V 代表胜利。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会的这些基本征是不现实的,或许甚至是不可取的。
Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.
我们的意见是经过深思熟虑提出的,与使的能力、专业水平或其他
关。
Es el conjunto orgánico de atributos lo que da a cada institución su carácter singular y determina su capacidad de alcanzar sus objetivos.
每一个构
是由于一整套有
点才构成它的
,并决定它达到目标的能力。
Hoy en día estos atributos del arte de gobernar, esos principios de la conducta entre los Estados no son todavía una realidad universal.
这些治理国家的办法与国家间行为原则,至今还没有普遍实现。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性是生命的属性,指各种形式、层次和组合的生命的可变性。
Uno de los atributos de la soberanía y de la condición de estado es que un Estado debería poder procesar incluso los delitos más atroces dentro de sus propias instituciones nacionales.
主权和国家的征之一是一个国家应该能够在自己的本国
构内审判即使是最严重的罪行。
Este atributo del sistema Atlas es necesario para efectuar las reposiciones en las cuentas de anticipos con las que se cotejan múltiples órdenes de compra cuando se tramitan los comprobantes de gastos.
阿拉斯系统中的这个
制将影响受款人的账户,有多重采购订单与定额备用支出凭单相称并予以处理。
En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.
本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确的功能征这一普遍规则。
Otro atributo indispensable de la buena gobernanza es la transparencia de los contratos y pagos del gobierno en relación con los derechos de utilización de los recursos forestales, así como planes eficientes y equitativos para distribuir los ingresos.
善治的另一个必要征是有关森林资源使用权和高效而平等的收入分享方案的政府合同与支付的透明度。
Los atributos singulares de la sociedad civil, incluido su carácter independiente, su alcance mundial y su alto nivel de integración en la comunidad, hacen que la sociedad civil sea un asociado inestimable para el Consejo y para nuestros gobiernos nacionales.
公民社会的独性
——包括其独立性、其全球范围及其高度社区一体化——使公民社会成为安理会和我们各国政府的宝贵的伙伴。
Un nuevo atributo de la evaluación GEO-4 es el establecimiento de fuertes vínculos entre GEO y las instituciones de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, para facilitar el mejoramiento de los análisis de políticas en todos los capítulos de GEO-4.
GEO-4评估的一个新点是,在GEO和多边环境协议
构之间建立起了紧密的联系,以有益于加强贯穿GEO-4各章节的政策分析。
Se ha argumentado que la capacidad de los pobres para aprovechar una ampliación del empleo a partir de un crecimiento determinado dependerá de en qué medida posean los atributos que les permitan responder a la economía en expansión e integrarse en ella.
人们一直认为,穷人利用定增长所带来的更多就业
会的能力取决于他们在何种程度上具备了使他们能够对不断发展的经济做出反应和融入其中的素
。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利用损检验传感器组合,测量许多弹头
性或模板, 利用这样的核查系统,证明有可能区分不同类型的弹头或成分。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你的属下的关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时的异想天开。
Esa reunión técnica tendría por objetivo el intercambio de opiniones entre el Grupo de Trabajo y el OIEA sobre el objetivo, el alcance y los atributos generales de un posible marco para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
这一联合讲习班目的是在工作组和原子能构之间就核动力源可能的安全框架的目标、范围和一般属性交换意见。
Para facilitar y promover la adquisición y el desarrollo de esos atributos son necesarias políticas activas relativas al mercado de trabajo a fin de aumentar la demanda de mano de obra, mejorar la calidad de la oferta de mano de obra y propiciar el equilibrio entre la oferta y la demanda.
为了便利和促进人们获得和发展这些素,就需要有积极的劳动市场政策来增加劳动力需求,提高劳动供应
量,改善供求调配。
Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
审查地球静止轨道的物理性和技术
征,在
别考虑到发展中国家的需要和利益的情况下,审查地球静止轨道的利用和应用,包括在空间通信领域的利用和应用,以及与空间通信发展有关的其他问题。
Entre los atributos orgánicos cabe mencionar, entre otros, los conocimientos, las competencias, las actitudes y, por sobre todo, el carácter de las partes interesadas, en especial, las personas encargadas de gestionar los asuntos de la institución, así como los agentes de la sociedad civil que mantienen una relación directa o indirecta con las instituciones.
有点包括(但绝对不限于)知识、技能、态度,更重要的则是有关方面的
性,尤其是负责管理
构事务的个人以及民间社会行为者同
构的直接或间接关系中带来的
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
El pensamiento es un atributo del hombre.
思维人的特性。
La letra “V” es el atributo de la victoria.
字母 V 代表胜利。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会的这些基本特征不现实的,或许甚至
不可取的。
Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.
我们的意见经过深思熟虑提出的,与特使的能力、专业水平或其他品质无关。
Es el conjunto orgánico de atributos lo que da a cada institución su carácter singular y determina su capacidad de alcanzar sus objetivos.
每个机构
由于
整套有机特点才构成它的特质,并决定它达到目标的能力。
Hoy en día estos atributos del arte de gobernar, esos principios de la conducta entre los Estados no son todavía una realidad universal.
这些治理国家的办法与国家间行为原则,至今还没有普遍实现。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性生命的属性,指各种形式、层次和组合的生命的可变性。
Uno de los atributos de la soberanía y de la condición de estado es que un Estado debería poder procesar incluso los delitos más atroces dentro de sus propias instituciones nacionales.
主权和国家的特征之个国家应该能够在自己的本国机构内审判即使
最严重的罪行。
Este atributo del sistema Atlas es necesario para efectuar las reposiciones en las cuentas de anticipos con las que se cotejan múltiples órdenes de compra cuando se tramitan los comprobantes de gastos.
阿特拉斯系统中的这个机制将影响受款人的账户,有多重采购订单与定额备用支出凭单相称并予以处理。
En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.
本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确的功能特征这普遍规则。
Otro atributo indispensable de la buena gobernanza es la transparencia de los contratos y pagos del gobierno en relación con los derechos de utilización de los recursos forestales, así como planes eficientes y equitativos para distribuir los ingresos.
善治的另个必要特征
有关森林资源使用权和高效而平等的收入分享方案的政府合同与支付的透明度。
Los atributos singulares de la sociedad civil, incluido su carácter independiente, su alcance mundial y su alto nivel de integración en la comunidad, hacen que la sociedad civil sea un asociado inestimable para el Consejo y para nuestros gobiernos nacionales.
公民社会的独特性质——包括其独立性、其全球范围及其高度社体化——使公民社会成为安理会和我们各国政府的宝贵的伙伴。
Un nuevo atributo de la evaluación GEO-4 es el establecimiento de fuertes vínculos entre GEO y las instituciones de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, para facilitar el mejoramiento de los análisis de políticas en todos los capítulos de GEO-4.
GEO-4评估的个新特点
,在GEO和多边环境协议机构之间建立起了紧密的联系,以有益于加强贯穿GEO-4各章节的政策分析。
Se ha argumentado que la capacidad de los pobres para aprovechar una ampliación del empleo a partir de un crecimiento determinado dependerá de en qué medida posean los atributos que les permitan responder a la economía en expansión e integrarse en ella.
人们直认为,穷人利用特定增长所带来的更多就业机会的能力取决于他们在何种程度上具备了使他们能够对不断发展的经济做出反应和融入其中的素质。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利用无损检验传感器组合,测量许多弹头特性或模板, 利用这样的核查系统,证明有可能分不同类型的弹头或成分。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你的属下的关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就说必须持久,不依赖于
时的异想天开。
Esa reunión técnica tendría por objetivo el intercambio de opiniones entre el Grupo de Trabajo y el OIEA sobre el objetivo, el alcance y los atributos generales de un posible marco para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
这联合讲习班目的
在工作组和原子能机构之间就核动力源可能的安全框架的目标、范围和
般属性交换意见。
Para facilitar y promover la adquisición y el desarrollo de esos atributos son necesarias políticas activas relativas al mercado de trabajo a fin de aumentar la demanda de mano de obra, mejorar la calidad de la oferta de mano de obra y propiciar el equilibrio entre la oferta y la demanda.
为了便利和促进人们获得和发展这些素质,就需要有积极的劳动市场政策来增加劳动力需求,提高劳动供应质量,改善供求调配。
Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
审查地球静止轨道的物理性质和技术特征,在特别考虑到发展中国家的需要和利益的情况下,审查地球静止轨道的利用和应用,包括在空间通信领域的利用和应用,以及与空间通信发展有关的其他问题。
Entre los atributos orgánicos cabe mencionar, entre otros, los conocimientos, las competencias, las actitudes y, por sobre todo, el carácter de las partes interesadas, en especial, las personas encargadas de gestionar los asuntos de la institución, así como los agentes de la sociedad civil que mantienen una relación directa o indirecta con las instituciones.
有机特点包括(但绝对不限于)知识、技能、态度,更重要的则有关方面的特性,尤其
负责管理机构事务的个人以及民间社会行为者同机构的直接或间接关系中带来的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。