西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de atribuir.
2. «ser; estar dentro de; arrogarse, invadir; delegar; usurpar» 职权:

Enviar representantes plenipotenciarios al extranjero o retirarlos es una de las ~es del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. 派遣和召回驻外全权代表是人大常委会职权之一.

3. pl. 授权:

Tiene ~es de su jefe para tratar de ese asunto. 上级授权他处理那件事情.
西 语 助 手
助记
atribuir(tr. 把……因于;授予)去掉词尾 -ir + -ción(名词后缀,表行为等)
派生

近义词
imputación,  adscripción,  asignación de fondos,  dotación

联想词
atribuir把…因于;asignación分配;asignar分配;potestad权力;definición定义;legitimidad合法;suposición假定,设想;primacía首位;adscripción;designación任命;responsabilidad责任;

Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其职责和权力与主席相同。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

上所述,委员会没有正式起诉或调查职能

También quisiéramos señalar la revisión de las atribuciones del Fondo.

我们还要指出对该基金职能范围修正。

El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代行主席职务时,其职权和职责与主席职权和职责相同。

Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其权力和职责应与主席相同。

El Banco Central también tiene esas atribuciones con arreglo al Reglamento No.

中央银行还依据条例5规定拥有这种权力

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

职权范围正在最后确定

El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

公约草案不涉及电子通信问题。

A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.

在没有一条可以被接受规则情况下,签名理应成为一个需要证明问题。

Las atribuciones a ganancias y pérdidas o conversiones en subvenciones ascendieron a 3.724 dólares.

注销或转为赠款数额为3 724美元。

La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

监护权问题是不依照父母婚姻状况决定

Se debería examinar la delegación de atribuciones administrativas y financieras para aumentar su eficacia.

应当审查行政和财务方面权力下放到次区域办事处情况,以提高其效率。

Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.

他探讨了调查条件尤其是关于访问拘留场所条件所涉各种问题。

A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.

特别报告员认为,这些职权范围规定是基本、必要和常识性要素。

En dichos instrumentos se establecía el cargo de Gobernador y se reglamentaban sus funciones y atribuciones.

这些文书对设立总督办公室并管理他权力和职责作出了规定

No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.

提出一条“可靠性要求”来补充并不存在规则,是没有必要

Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

果法律将推定话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Algunos de sus funcionarios tienen atribuciones de investigación y pueden iniciar procesos por quebrantamiento de la ley.

根据这项法令,该委员会一些工作人员拥有调查权,并且可就违法行为提出起诉。

Para potenciar la función de las autoridades locales es preciso descentralizar atribuciones y transferir los recursos pertinentes.

加强地方当局作用需要下放职责和相应资源转移。

La Sede ha delegado en el terreno atribuciones considerables, tendencia que se prevé continúe en el futuro.

总部已经赋予实地相当大权力,并且预计这一趋势会继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atribución 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 次大陆, 次等, 次第, 次货, 次级, 次级的, 次品, 次生, 次声,

相似单词


atreverse, atrevidamente, atrevido, atrevimiento, atrezo, atribución, atribución de poderes, atribuible, atribuir, atribulado,

f.

1. s.de atribuir.
2. «ser; estar dentro de; arrogarse, invadir; delegar; usurpar» 权:

Enviar representantes plenipotenciarios al extranjero o retirarlos es una de las ~es del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. 派遣和召回驻外全权代表是人大常委会权之一.

3. pl. 授权:

Tiene ~es de su jefe para tratar de ese asunto. 上级授权他处理那件事情.
西 语 助 手
助记
atribuir(tr. 把……归因于;授予)去掉词尾 -ir + -ción(名词后缀,表行为等)
派生

imputación,  adscripción,  asignación de fondos,  dotación

联想词
atribuir把…归因于;asignación分配;asignar分配;potestad权力;definición;legitimidad合法;suposición假定,设想;primacía首位;adscripción归属;designación任命;responsabilidad责任;

Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.

副主代理主时,其责和权力与主相同。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

上所述,委员会没有正式起诉或调查

También quisiéramos señalar la revisión de las atribuciones del Fondo.

我们还要指出对该基金范围修正。

El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主代行主务时,其责与主权和责相同。

Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主代理主时,其权力责应与主相同。

El Banco Central también tiene esas atribuciones con arreglo al Reglamento No.

中央银行还依据条例5规定拥有这种权力

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

权范围正在最后确定

El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

公约草案不涉及电子通信归属问题。

A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.

在没有一条可以被接受归属规则情况下,签名归属理应成为一个需要证明问题。

Las atribuciones a ganancias y pérdidas o conversiones en subvenciones ascendieron a 3.724 dólares.

注销或转为赠款数额为3 724美元。

La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

监护权归属问题是不依照父母婚姻状况决定

Se debería examinar la delegación de atribuciones administrativas y financieras para aumentar su eficacia.

应当审查行政和财务方面权力下放到次区域办事处情况,以提高其效率。

Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.

他探讨了调查条件尤其是关于访问拘留场所条件所涉各种问题。

A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.

特别报告员认为,这些权范围规定是基本、必要和常识性要素。

En dichos instrumentos se establecía el cargo de Gobernador y se reglamentaban sus funciones y atribuciones.

这些文书对设立总督办公室并管理他权力和作出了规定

No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.

提出一条“可靠性要求”来补充并不存在归属规则,是没有必要

Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

果法律将推定归属话,则归属应当建立在一种可靠性标准之上。

Algunos de sus funcionarios tienen atribuciones de investigación y pueden iniciar procesos por quebrantamiento de la ley.

根据这项法令,该委员会一些工作人员拥有调查权,并且可就违法行为提出起诉。

Para potenciar la función de las autoridades locales es preciso descentralizar atribuciones y transferir los recursos pertinentes.

加强地方当局作用需要下放和相应资源转移。

La Sede ha delegado en el terreno atribuciones considerables, tendencia que se prevé continúe en el futuro.

总部已经赋予实地相当大权力,并且预计这一趋势会继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atribución 的西班牙语例句

用户正在搜索


从略, 从美洲发财回来的, 从美洲发财回来的人, 从前, 从峭壁滚下, 从鞘中拔出, 从轻处罚, 从权, 从全局出发, 从群众的需要出发,

相似单词


atreverse, atrevidamente, atrevido, atrevimiento, atrezo, atribución, atribución de poderes, atribuible, atribuir, atribulado,

f.

1. s.de atribuir.
2. «ser; estar dentro de; arrogarse, invadir; delegar; usurpar» 职权:

Enviar representantes plenipotenciarios al extranjero o retirarlos es una de las ~es del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. 派遣和召回驻外全权代表是人大常委会的职权之一.

3. pl. 授权:

Tiene ~es de su jefe para tratar de ese asunto. 上级授权他处理那件事情.
西 语 助 手
助记
atribuir(tr. 把……归因于;授予)去 -ir + -ción(名词后缀,表行为等)
派生

近义词
imputación,  adscripción,  asignación de fondos,  dotación

联想词
atribuir把…归因于;asignación分配;asignar分配;potestad权力;definición定义;legitimidad合法;suposición假定,设想;primacía首位;adscripción归属;designación任命;responsabilidad责任;

Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其职责和权力与主席

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

上所述,委员会没有正式起诉或调查职能

También quisiéramos señalar la revisión de las atribuciones del Fondo.

我们还要指出对该基金的职能范围的修正。

El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代行主席职务时,其职权和职责与主席的职权和职责

Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其权力和职责应与主席

El Banco Central también tiene esas atribuciones con arreglo al Reglamento No.

央银行还依据条例5的规定拥有这种权力

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

职权范围正在最后确定

El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

公约草案不涉及电子通信的归属问题。

A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.

在没有一条可以被接受的归属规则的情况下,签名的归属理应成为一个需要证明的问题。

Las atribuciones a ganancias y pérdidas o conversiones en subvenciones ascendieron a 3.724 dólares.

注销或转为赠款的数额为3 724美元。

La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。

Se debería examinar la delegación de atribuciones administrativas y financieras para aumentar su eficacia.

应当审查行政和财务方面的权力下放到次区域办事处的情况,以提高其效率。

Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.

他探讨了调查的条件尤其是关于访问拘留场所的条件所涉的各种问题。

A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.

特别报告员认为,这些职权范围规定是基本、必要和常识性的要素。

En dichos instrumentos se establecía el cargo de Gobernador y se reglamentaban sus funciones y atribuciones.

这些文书对设立总督办公室并管理他的权力和职责作出了规定

No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.

提出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。

Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

果法律将推定归属的话,则归属应当建立在一种可靠性标准之上。

Algunos de sus funcionarios tienen atribuciones de investigación y pueden iniciar procesos por quebrantamiento de la ley.

根据这项法令,该委员会的一些工作人员拥有调查权,并且可就违法行为提出起诉。

Para potenciar la función de las autoridades locales es preciso descentralizar atribuciones y transferir los recursos pertinentes.

加强地方当局的作用需要下放职责应的资源转移。

La Sede ha delegado en el terreno atribuciones considerables, tendencia que se prevé continúe en el futuro.

总部已经赋予实地当大的权力,并且预计这一趋势会继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atribución 的西班牙语例句

用户正在搜索


从事活动者, 从事家禽饲养业的人, 从事教育工作的, 从事贸易的, 从事文学的, 从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出,

相似单词


atreverse, atrevidamente, atrevido, atrevimiento, atrezo, atribución, atribución de poderes, atribuible, atribuir, atribulado,

f.

1. s.de atribuir.
2. «ser; estar dentro de; arrogarse, invadir; delegar; usurpar» 职权:

Enviar representantes plenipotenciarios al extranjero o retirarlos es una de las ~es del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. 派遣和召回驻外全权代表是人大常委会的职权之一.

3. pl. 权:

Tiene ~es de su jefe para tratar de ese asunto. 上级权他处理那件事情.
西 语 助 手
助记
atribuir(tr. 把……归因于;掉词尾 -ir + -ción(名词后缀,表为等)
派生

近义词
imputación,  adscripción,  asignación de fondos,  dotación

联想词
atribuir把…归因于;asignación分配;asignar分配;potestad权力;definición定义;legitimidad合法;suposición假定,设想;primacía首位;adscripción归属;designación任命;responsabilidad责任;

Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其职责和权力与主席相同。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

上所述,委员会没有正式起诉或调查职能

También quisiéramos señalar la revisión de las atribuciones del Fondo.

我们还要指出对该基金的职能范围的修正。

El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代主席职务时,其职权和职责与主席的职权和职责相同。

Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其权力和职责应与主席相同。

El Banco Central también tiene esas atribuciones con arreglo al Reglamento No.

还依据条例5的规定拥有这种权力

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

职权范围正在最后确定

El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

公约草案不涉及电子通信的归属问题。

A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.

在没有一条可以被接受的归属规则的情况下,签名的归属理应成为一个需要证明的问题。

Las atribuciones a ganancias y pérdidas o conversiones en subvenciones ascendieron a 3.724 dólares.

注销或转为赠款的数额为3 724美元。

La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。

Se debería examinar la delegación de atribuciones administrativas y financieras para aumentar su eficacia.

应当审查政和财务方面的权力下放到次区域办事处的情况,以提高其效率。

Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.

他探讨了调查的条件尤其是关于访问拘留场所的条件所涉的各种问题。

A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.

特别报告员认为,这些职权范围规定是基本、必要和常识性的要素。

En dichos instrumentos se establecía el cargo de Gobernador y se reglamentaban sus funciones y atribuciones.

这些文书对设立总督办公室并管理他的权力和职责作出了规定

No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.

提出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。

Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

果法律将推定归属的话,则归属应当建立在一种可靠性标准之上。

Algunos de sus funcionarios tienen atribuciones de investigación y pueden iniciar procesos por quebrantamiento de la ley.

根据这项法令,该委员会的一些工作人员拥有调查权,并且可就违法为提出起诉。

Para potenciar la función de las autoridades locales es preciso descentralizar atribuciones y transferir los recursos pertinentes.

加强地方当局的作用需要下放职责和相应的资源转移。

La Sede ha delegado en el terreno atribuciones considerables, tendencia que se prevé continúe en el futuro.

总部已经赋实地相当大的权力,并且预计这一趋势会继续下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atribución 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗暴的, 粗暴的人, 粗暴地, 粗暴言行, 粗暴愚蠢的, 粗笨, 粗笨的, 粗鄙, 粗鄙的, 粗鄙的人,

相似单词


atreverse, atrevidamente, atrevido, atrevimiento, atrezo, atribución, atribución de poderes, atribuible, atribuir, atribulado,

f.

1. s.de atribuir.
2. «ser; estar dentro de; arrogarse, invadir; delegar; usurpar» 职权:

Enviar representantes plenipotenciarios al extranjero o retirarlos es una de las ~es del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. 派遣和召回驻外全权代表是人大常委会的职权之一.

3. pl. 授权:

Tiene ~es de su jefe para tratar de ese asunto. 上级授权他处理那件事情.
西 语 助 手
助记
atribuir(tr. 把……归因于;授词尾 -ir + -ción(名词后缀,表行为等)
派生

近义词
imputación,  adscripción,  asignación de fondos,  dotación

联想词
atribuir把…归因于;asignación分配;asignar分配;potestad权力;definición定义;legitimidad合法;suposición假定,设想;primacía首位;adscripción归属;designación任命;responsabilidad责任;

Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其职责和权力与主席相同。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

上所述,委员会没有正式起诉或调查职能

También quisiéramos señalar la revisión de las atribuciones del Fondo.

我们还要指出对该基金的职能范围的修正。

El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代行主席职务时,其职权和职责与主席的职权和职责相同。

Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其权力和职责应与主席相同。

El Banco Central también tiene esas atribuciones con arreglo al Reglamento No.

行还依据条例5的规定拥有这种权力

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

职权范围正在最后确定

El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

公约草案不涉及电子通信的归属问题。

A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.

在没有一条可以被接受的归属规则的情况下,签名的归属理应成为一个需要证明的问题。

Las atribuciones a ganancias y pérdidas o conversiones en subvenciones ascendieron a 3.724 dólares.

注销或转为赠款的数额为3 724美元。

La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。

Se debería examinar la delegación de atribuciones administrativas y financieras para aumentar su eficacia.

应当审查行政和财务方面的权力下放到次区域办事处的情况,以提高其效率。

Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.

他探讨了调查的条件尤其是关于访问拘留场所的条件所涉的各种问题。

A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.

特别报告员认为,这些职权范围规定是基本、必要和常识性的要素。

En dichos instrumentos se establecía el cargo de Gobernador y se reglamentaban sus funciones y atribuciones.

这些文书对设立总督办公室并管理他的权力和职责作出了规定

No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.

提出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。

Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

果法律将推定归属的话,则归属应当建立在一种可靠性标准之上。

Algunos de sus funcionarios tienen atribuciones de investigación y pueden iniciar procesos por quebrantamiento de la ley.

根据这项法令,该委员会的一些工作人员拥有调查权,并且可就违法行为提出起诉。

Para potenciar la función de las autoridades locales es preciso descentralizar atribuciones y transferir los recursos pertinentes.

加强地方当局的作用需要下放职责和相应的资源转移。

La Sede ha delegado en el terreno atribuciones considerables, tendencia que se prevé continúe en el futuro.

总部已经赋实地相当大的权力,并且预计这一趋势会继续下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atribución 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗率, 粗略, 粗略的, 粗麻布, 粗毛织物, 粗棉布, 粗面岩, 粗呢, 粗浅, 粗浅的,

相似单词


atreverse, atrevidamente, atrevido, atrevimiento, atrezo, atribución, atribución de poderes, atribuible, atribuir, atribulado,

用户正在搜索


醋栗, 醋瓶, 醋酸, 醋心, 醋意, 醋油沙司, , 簇居, 簇射, 簇新,

相似单词


atreverse, atrevidamente, atrevido, atrevimiento, atrezo, atribución, atribución de poderes, atribuible, atribuir, atribulado,

用户正在搜索


搭扣, 搭配, 搭腔, 搭讪, 搭手, 搭头, 搭窝, 搭帐篷, 褡裢, ,

相似单词


atreverse, atrevidamente, atrevido, atrevimiento, atrezo, atribución, atribución de poderes, atribuible, atribuir, atribulado,

f.

1. s.de atribuir.
2. «ser; estar dentro de; arrogarse, invadir; delegar; usurpar» 职权:

Enviar representantes plenipotenciarios al extranjero o retirarlos es una de las ~es del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. 派遣和召回驻外全权代表是人大常委会的职权之一.

3. pl. 授权:

Tiene ~es de su jefe para tratar de ese asunto. 上级授权他处理那件事情.
西 语 助 手
助记
atribuir(tr. 把……归因于;授予)去掉词尾 -ir + -ción(名词后缀,表行为等)
派生

近义词
imputación,  adscripción,  asignación de fondos,  dotación

联想词
atribuir把…归因于;asignación分配;asignar分配;potestad权力;definición义;legitimidad合法;suposición,设想;primacía首位;adscripción归属;designación任命;responsabilidad责任;

Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.

席代理席时,其职责和权力与席相同。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

上所述,委员会没有式起诉或调查职能

También quisiéramos señalar la revisión de las atribuciones del Fondo.

我们还要指出对该基金的职能范围的修

El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

席代行席职务时,其职权和职责与席的职权和职责相同。

Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

席代理席时,其权力和职责应与席相同。

El Banco Central también tiene esas atribuciones con arreglo al Reglamento No.

中央银行还依据条例5的规拥有这种权力

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

职权范围在最后确

El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

公约草案不涉及电子通信的归属问题。

A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.

在没有一条可以被接受的归属规则的情况下,签名的归属理应成为一个需要证明的问题。

Las atribuciones a ganancias y pérdidas o conversiones en subvenciones ascendieron a 3.724 dólares.

注销或转为赠款的数额为3 724美元。

La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决的。

Se debería examinar la delegación de atribuciones administrativas y financieras para aumentar su eficacia.

应当审查行政和财务方面的权力下放到次区域办事处的情况,以提高其效率。

Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.

他探讨了调查的条件尤其是关于访问拘留场所的条件所涉的各种问题。

A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.

特别报告员认为,这些职权范围是基本、必要和常识性的要素。

En dichos instrumentos se establecía el cargo de Gobernador y se reglamentaban sus funciones y atribuciones.

这些文书对设立总督办公室并管理他的权力和职责作出了规

No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.

提出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。

Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

果法律将推归属的话,则归属应当建立在一种可靠性标准之上。

Algunos de sus funcionarios tienen atribuciones de investigación y pueden iniciar procesos por quebrantamiento de la ley.

根据这项法令,该委员会的一些工作人员拥有调查权,并且可就违法行为提出起诉。

Para potenciar la función de las autoridades locales es preciso descentralizar atribuciones y transferir los recursos pertinentes.

加强地方当局的作用需要下放职责和相应的资源转移。

La Sede ha delegado en el terreno atribuciones considerables, tendencia que se prevé continúe en el futuro.

总部已经赋予实地相当大的权力,并且预计这一趋势会继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 atribución 的西班牙语例句

用户正在搜索


打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机, 打包票, 打包用品, 打绷带,

相似单词


atreverse, atrevidamente, atrevido, atrevimiento, atrezo, atribución, atribución de poderes, atribuible, atribuir, atribulado,

f.

1. s.de atribuir.
2. «ser; estar dentro de; arrogarse, invadir; delegar; usurpar» 职权:

Enviar representantes plenipotenciarios al extranjero o retirarlos es una de las ~es del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. 派遣和召回驻外全权代表是人大常委会的职权之一.

3. pl. 权:

Tiene ~es de su jefe para tratar de ese asunto. 上级处理那件事情.
西 语 助 手
助记
atribuir(tr. 把……归因于;予)去掉词尾 -ir + -ción(名词缀,表行为等)
派生

近义词
imputación,  adscripción,  asignación de fondos,  dotación

联想词
atribuir把…归因于;asignación分配;asignar分配;potestad权力;definición定义;legitimidad合法;suposición假定,设想;primacía首位;adscripción归属;designación任命;responsabilidad责任;

Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其职责和权力与主席相同。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

上所述,委员会没有正式起诉或调查职能

También quisiéramos señalar la revisión de las atribuciones del Fondo.

我们还要指出对该基金的职能范围的修正。

El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代行主席职务时,其职权和职责与主席的职权和职责相同。

Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其权力和职责应与主席相同。

El Banco Central también tiene esas atribuciones con arreglo al Reglamento No.

中央银行还依据条例5的规定拥有这种权力

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

职权范围确定

El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

公约草案不涉及电子通信的归属问题。

A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.

没有一条可以被接受的归属规则的情况下,签名的归属理应成为一个需要证明的问题。

Las atribuciones a ganancias y pérdidas o conversiones en subvenciones ascendieron a 3.724 dólares.

注销或转为赠款的数额为3 724美元。

La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。

Se debería examinar la delegación de atribuciones administrativas y financieras para aumentar su eficacia.

应当审查行政和财务方面的权力下放到次区域办事处的情况,以提高其效率。

Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.

探讨了调查的条件尤其是关于访问拘留场所的条件所涉的各种问题。

A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.

特别报告员认为,这些职权范围规定是基本、必要和常识性的要素。

En dichos instrumentos se establecía el cargo de Gobernador y se reglamentaban sus funciones y atribuciones.

这些文书对设立总督办公室并管理的权力和职责作出了规定

No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.

提出一条“可靠性要求”来补充并不存归属规则,是没有必要的。

Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

果法律将推定归属的话,则归属应当建立一种可靠性标准之上。

Algunos de sus funcionarios tienen atribuciones de investigación y pueden iniciar procesos por quebrantamiento de la ley.

根据这项法令,该委员会的一些工作人员拥有调查权,并且可就违法行为提出起诉。

Para potenciar la función de las autoridades locales es preciso descentralizar atribuciones y transferir los recursos pertinentes.

加强地方当局的作用需要下放职责和相应的资源转移。

La Sede ha delegado en el terreno atribuciones considerables, tendencia que se prevé continúe en el futuro.

总部已经赋予实地相当大的权力,并且预计这一趋势会继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atribución 的西班牙语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打哆嗦, 打呃, 打耳光, 打发, 打幡的, 打翻, 打翻在地, 打分数,

相似单词


atreverse, atrevidamente, atrevido, atrevimiento, atrezo, atribución, atribución de poderes, atribuible, atribuir, atribulado,

f.

1. s.de atribuir.
2. «ser; estar dentro de; arrogarse, invadir; delegar; usurpar» 职权:

Enviar representantes plenipotenciarios al extranjero o retirarlos es una de las ~es del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. 遣和召回驻外全权表是人大常会的职权之一.

3. pl. 授权:

Tiene ~es de su jefe para tratar de ese asunto. 上级授权他处那件事情.
西 语 助 手
助记
atribuir(tr. 把……归因于;授)去掉词尾 -ir + -ción(名词后缀,表行为等)

近义词
imputación,  adscripción,  asignación de fondos,  dotación

联想词
atribuir把…归因于;asignación分配;asignar分配;potestad权力;definición定义;legitimidad合法;suposición假定,设想;primacía首位;adscripción归属;designación任命;responsabilidad责任;

Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.

副主时,其职责和权力与主相同。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

上所述,员会没有正式起诉或调查职能

También quisiéramos señalar la revisión de las atribuciones del Fondo.

我们还要指出对该基金的职能范围的修正。

El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主行主职务时,其职权和职责与主的职权和职责相同。

Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主时,其权力和职责应与主相同。

El Banco Central también tiene esas atribuciones con arreglo al Reglamento No.

中央银行还依据条例5的规定拥有这种权力

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

职权范围正在最后确定

El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

公约草案不涉及电子通信的归属问题。

A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.

在没有一条可以被接受的归属规则的情况下,签名的归属应成为一个需要证明的问题。

Las atribuciones a ganancias y pérdidas o conversiones en subvenciones ascendieron a 3.724 dólares.

注销或转为赠款的数额为3 724美元。

La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。

Se debería examinar la delegación de atribuciones administrativas y financieras para aumentar su eficacia.

应当审查行政和财务方面的权力下放到次区域办事处的情况,以提高其效率。

Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.

他探讨了调查的条件尤其是关于访问拘留场所的条件所涉的各种问题。

A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.

特别报告员认为,这些职权范围规定是基本、必要和常识性的要素。

En dichos instrumentos se establecía el cargo de Gobernador y se reglamentaban sus funciones y atribuciones.

这些文书对设立总督办公室并管他的权力和职责作出了规定

No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.

提出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。

Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

果法律将推定归属的话,则归属应当建立在一种可靠性标准之上。

Algunos de sus funcionarios tienen atribuciones de investigación y pueden iniciar procesos por quebrantamiento de la ley.

根据这项法令,该员会的一些工作人员拥有调查权,并且可就违法行为提出起诉。

Para potenciar la función de las autoridades locales es preciso descentralizar atribuciones y transferir los recursos pertinentes.

加强地方当局的作用需要下放职责和相应的资源转移。

La Sede ha delegado en el terreno atribuciones considerables, tendencia que se prevé continúe en el futuro.

总部已经赋实地相当大的权力,并且预计这一趋势会继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atribución 的西班牙语例句

用户正在搜索


打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横, 打呼噜, 打滑,

相似单词


atreverse, atrevidamente, atrevido, atrevimiento, atrezo, atribución, atribución de poderes, atribuible, atribuir, atribulado,

f.

1. s.de atribuir.
2. «ser; estar dentro de; arrogarse, invadir; delegar; usurpar» 职权:

Enviar representantes plenipotenciarios al extranjero o retirarlos es una de las ~es del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. 派遣和召回驻外全权代表是人大常委会的职权之一.

3. pl. 权:

Tiene ~es de su jefe para tratar de ese asunto. 上级权他处理那件事情.
西 语 助 手
助记
atribuir(tr. 把……归因于;掉词尾 -ir + -ción(名词后缀,表为等)
派生

近义词
imputación,  adscripción,  asignación de fondos,  dotación

联想词
atribuir把…归因于;asignación分配;asignar分配;potestad权力;definición定义;legitimidad合法;suposición假定,设想;primacía首位;adscripción归属;designación任命;responsabilidad责任;

Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其职责和权力与主席相同。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

上所述,委员会没有正式起诉或调查职能

También quisiéramos señalar la revisión de las atribuciones del Fondo.

我们还要指出对该基金的职能范围的修正。

El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代主席职务时,其职权和职责与主席的职权和职责相同。

Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代理主席时,其权力和职责应与主席相同。

El Banco Central también tiene esas atribuciones con arreglo al Reglamento No.

还依据条例5的规定拥有这种权力

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

职权范围正在最后确定

El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

公约草案不涉及电子通信的归属问题。

A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.

在没有一条可以被接受的归属规则的情况下,签名的归属理应成为一个需要证明的问题。

Las atribuciones a ganancias y pérdidas o conversiones en subvenciones ascendieron a 3.724 dólares.

注销或转为赠款的数额为3 724美元。

La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。

Se debería examinar la delegación de atribuciones administrativas y financieras para aumentar su eficacia.

应当审查政和财务方面的权力下放到次区域办事处的情况,以提高其效率。

Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.

他探讨了调查的条件尤其是关于访问拘留场所的条件所涉的各种问题。

A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.

特别报告员认为,这些职权范围规定是基本、必要和常识性的要素。

En dichos instrumentos se establecía el cargo de Gobernador y se reglamentaban sus funciones y atribuciones.

这些文书对设立总督办公室并管理他的权力和职责作出了规定

No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.

提出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。

Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

果法律将推定归属的话,则归属应当建立在一种可靠性标准之上。

Algunos de sus funcionarios tienen atribuciones de investigación y pueden iniciar procesos por quebrantamiento de la ley.

根据这项法令,该委员会的一些工作人员拥有调查权,并且可就违法为提出起诉。

Para potenciar la función de las autoridades locales es preciso descentralizar atribuciones y transferir los recursos pertinentes.

加强地方当局的作用需要下放职责和相应的资源转移。

La Sede ha delegado en el terreno atribuciones considerables, tendencia que se prevé continúe en el futuro.

总部已经赋实地相当大的权力,并且预计这一趋势会继续下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atribución 的西班牙语例句

用户正在搜索


打击者, 打基础, 打架, 打浆, 打交道, 打搅, 打醮, 打劫, 打结, 打紧,

相似单词


atreverse, atrevidamente, atrevido, atrevimiento, atrezo, atribución, atribución de poderes, atribuible, atribuir, atribulado,