Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧紧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。
Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧紧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。
Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤车厢内。
Al apretar el interruptor saltó una chispa.
按下开关的时候看到了火花。
Apretó el interruptor para encender la radio.
他按下开关打开了收音机。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
Aprieta mucho para aprobar el examen.
他非常努力为了通过考试。
Sufro mucho que aprieta la letra.
字写得密密麻麻我看着很痛苦。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。
Me aprietan demasiado.
他们逼得我太紧了。
Me aprieta el tiempo.
时间紧迫。
Me aprieta mucho este vestido.
这条连衣裙我穿太紧了。
El hambre apretaba.
我饿得发慌。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.
使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。
Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.
一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧紧罐子盖子,才能完全
封,防止液体泄漏。
Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤车厢内。
Al apretar el interruptor saltó una chispa.
按下开关时候看到了火花。
Apretó el interruptor para encender la radio.
他按下开关打开了收音机。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,过去
尝试中,我们吃得太多,超出了我们
消化能力。
Aprieta mucho para aprobar el examen.
他非常努力为了通过考试。
Sufro mucho que aprieta la letra.
字写得麻麻我看着很痛苦。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生婴儿第一次用他
小拳头抓住他父亲
手指。
Me aprietan demasiado.
他们逼得我太紧了。
Me aprieta el tiempo.
时间紧迫。
Me aprieta mucho este vestido.
这条连衣裙我穿太紧了。
El hambre apretaba.
我饿得发慌。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端人,即扣动扳机
人,是不合乎逻辑和自相矛盾
。
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.
使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。
Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.
一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出烟雾是粗粒
,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧紧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。
Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都车厢内。
Al apretar el interruptor saltó una chispa.
按下开关的时候看到了火花。
Apretó el interruptor para encender la radio.
他按下开关打开了收音机。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
言之,
过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
Aprieta mucho para aprobar el examen.
他非常努力为了通过考试。
Sufro mucho que aprieta la letra.
字写得密密麻麻我看着很痛苦。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。
Me aprietan demasiado.
他们逼得我太紧了。
Me aprieta el tiempo.
时间紧迫。
Me aprieta mucho este vestido.
这条连衣裙我穿太紧了。
El hambre apretaba.
我饿得发慌。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.
使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。
Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.
一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此能有一团液体形成然后
能被吸出。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。
Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤车厢内。
Al apretar el interruptor saltó una chispa.
按下开关的时候看到了火花。
Apretó el interruptor para encender la radio.
他按下开关打开了收音机。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
Aprieta mucho para aprobar el examen.
他非常努力为了通过考试。
Sufro mucho que aprieta la letra.
字写得密密麻麻我看着很痛苦。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。
Me aprietan demasiado.
他们逼得我太了。
Me aprieta el tiempo.
时间迫。
Me aprieta mucho este vestido.
这条连衣裙我穿太了。
El hambre apretaba.
我饿得发慌。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.
使用箍条或皮带等固装置时,不得系得太
致使包件受损或变形。
Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.
一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。
Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤车厢内。
Al apretar el interruptor saltó una chispa.
按下关的时候看到
火花。
Apretó el interruptor para encender la radio.
他按下关
收音机。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出
我们的消化能力。
Aprieta mucho para aprobar el examen.
他非常努力为通过考试。
Sufro mucho que aprieta la letra.
字写得密密麻麻我看着很痛苦。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。
Me aprietan demasiado.
他们逼得我太。
Me aprieta el tiempo.
时间迫。
Me aprieta mucho este vestido.
这条连衣裙我穿太。
El hambre apretaba.
我饿得发慌。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.
使用箍条或皮带等固装置时,不得系得太
致使包件受损或变形。
Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.
一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧紧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。
Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤内。
Al apretar el interruptor saltó una chispa.
按下开关的时候看到了火花。
Apretó el interruptor para encender la radio.
他按下开关打开了收音机。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
Aprieta mucho para aprobar el examen.
他非常努力为了通过考试。
Sufro mucho que aprieta la letra.
字写得密密麻麻我看着很痛苦。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。
Me aprietan demasiado.
他们逼得我太紧了。
Me aprieta el tiempo.
时间紧迫。
Me aprieta mucho este vestido.
这条连衣裙我穿太紧了。
El hambre apretaba.
我饿得发慌。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.
使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使件受损或变形。
Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.
一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧罐子
盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。
Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤车厢内。
Al apretar el interruptor saltó una chispa.
按下开关时候看到了火花。
Apretó el interruptor para encender la radio.
他按下开关打开了收音机。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,尝试中,我们吃得太多,超出了我们
消化能力。
Aprieta mucho para aprobar el examen.
他非常努力为了通考试。
Sufro mucho que aprieta la letra.
字写得密密麻麻我看着很痛苦。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生婴儿第一次用他
小拳头抓住他父亲
手指。
Me aprietan demasiado.
他们逼得我太了。
Me aprieta el tiempo.
时间迫。
Me aprieta mucho este vestido.
这条连衣裙我穿太了。
El hambre apretaba.
我饿得发慌。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端人,即扣动扳机
人,是不合乎逻辑和自相矛盾
。
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.
使用箍条或皮带等固装置时,不得
得太
致使包件受损或变形。
Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.
一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出烟雾是粗粒
,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧紧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。
Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤车厢内。
Al apretar el interruptor saltó una chispa.
按下开关的时候看到了火花。
Apretó el interruptor para encender la radio.
他按下开关打开了收音机。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
Aprieta mucho para aprobar el examen.
他非常努力为了通过考试。
Sufro mucho que aprieta la letra.
字写得密密麻麻我看着很苦。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。
Me aprietan demasiado.
他们逼得我太紧了。
Me aprieta el tiempo.
时间紧。
Me aprieta mucho este vestido.
这条连衣裙我穿太紧了。
El hambre apretaba.
我饿得发慌。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.
使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。
Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.
一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.
我必须用力拧紧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。
Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤车厢内。
Al apretar el interruptor saltó una chispa.
按下开关的时候看到了火花。
Apretó el interruptor para encender la radio.
他按下开关打开了收音机。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
Aprieta mucho para aprobar el examen.
他非常努力为了通过考试。
Sufro mucho que aprieta la letra.
字写得密密麻麻我看着很痛苦。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。
Me aprietan demasiado.
他们逼得我太紧了。
Me aprieta el tiempo.
时间紧迫。
Me aprieta mucho este vestido.
这条连衣裙我穿太紧了。
El hambre apretaba.
我饿得发慌。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.
用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致
包件受损或变形。
Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.
一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。