西语助手
  • 关闭


tr.
«con; contra; entre; sobre»
1. 抱紧.
2. 弄紧, 握, 按, 挤, 压:

~ las ligaduras 系紧绳结.
~ los dientes 咬紧牙关.
~ los labios 闭紧嘴巴.
~ la mano 握手.
~ el botón del timbre 按电铃.
~ la ropa para que quepa en la maleta 把衣物紧紧地塞箱子里.
~ el cerco 紧缩包围圈.
Estos zapatos me aprietan. 我这双鞋夹脚.

3. 使密实.
4. 加快:
~ el paso 加紧步伐.

5. 【转】催促, 迫使.
6. 【转】严格要求:

un profesor que aprieta —位严厉的教师.

7.【 转】折磨.



|→ intr.

1. 紧迫.
2. 加紧进行,加把劲:

Tenemos que ~ si queremos entregar el trabajo en la fecha prometida. 如果想如期交工, 我们就得加把劲.

3. 【转】加剧:

Aprietan el viento y la nieve. 风雪.
Si no aprieta el dolor, no tomes el calmante. 得不厉害, 你就别吃止痛药.

~ a correr
【口】撒腿就跑.

~ con uno
【口】袭击某人.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 appectorare,可以简单理解为 a-(向)+ pret-(胸,胸膛)+ -ar(词后缀)→ 抱怀里
词根
pector-/pret- 胸,胸膛
派生

近义词
oprimir,  comprimir,  prensar,  aplicar presión a,  estrujar,  presionar
apretar duramente,  requintar,  socar
pellizcar
estar muy apretado,  quedar muy ajustado
apretar hacia abajo,  empujar hacia abajo,  hundir
exprimir,  apretujar,  escurrir retorciendo,  achuchar,  achurruscar,  acuchuchar
quedar muy apretado,  quedar muy ceñido,  quedar muy tallado
ser más intenso
hacer el amor,  hacer el sexo,  estar haciendo el amor,  fornicar,  hacer el acto sexual,  involucrarse en una relación sexual,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  esquiar,  cepillar,  echar un polvo,  echarse un palo,  echarse un polvo,  empujar,  follar,  joder,  pinchar,  pulir,  subirse al guayabo,  trincar,  zumbar

反义词
soltar,  zafar,  aflojar,  dejar caer,  desamarrar,  desatar,  desligar,  dejar suelto,  desanudar,  desapegar,  desapretar,  desasir,  desencadenar,  desenganchar,  desenlazar,  dar suelta a,  desaferrar

联想词
presionar压,压迫;estirar绷紧;pulsar弹;agarrar抓住;soltar撒手放掉;empujar;mover;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;ajustar使合适;meter放入,使进入,走私;botón纽扣,扣状物;

Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.

我必须用力拧紧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都车厢内。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Apretó el interruptor para encender la radio.

开关打开了收音机。

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力

Aprieta mucho para aprobar el examen.

他非常努力为了通过考试。

Sufro mucho que aprieta la letra.

字写得密密麻麻我看着很痛苦。

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。

Me aprietan demasiado.

他们逼得我太紧了。

Me aprieta el tiempo.

时间紧迫

Me aprieta mucho este vestido.

这条连衣裙我穿太紧了。

El hambre apretaba.

我饿得发慌

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。

Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.

一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶用, 顶针, 顶真, 顶住, 顶撞, 顶嘴, 酊剂, , 订单, 订费,

相似单词


apretadizo, apretado, apretador, apretamiento, apretante, apretar, apretón, apretón de manos, apretujado, apretujar,


tr.
«con; contra; entre; sobre»
1. 抱紧.
2. 弄紧, 握, 按, 挤, 压:

~ las ligaduras 系紧绳结.
~ los dientes 咬紧牙关.
~ los labios 闭紧嘴巴.
~ la mano 握手.
~ el botón del timbre 按电铃.
~ la ropa para que quepa en la maleta 把衣物紧紧地塞箱子里.
~ el cerco 紧缩包围圈.
Estos zapatos me aprietan. 我这双鞋夹脚.

3. 使.
4. 加快:
~ el paso 加紧步伐.

5. 【转】催促, 迫使.
6. 【转】严格要求:

un profesor que aprieta —位严厉教师.

7.【 转】折磨.



|→ intr.

1. 紧迫.
2. 加紧进行,加把劲:

Tenemos que ~ si queremos entregar el trabajo en la fecha prometida. 如果想如期交工, 我们就得加把劲.

3. 【转】加剧:

Aprietan el viento y la nieve. 风雪越来越大.
Si no aprieta el dolor, no tomes el calmante. 疼得不厉害, 你就别吃止痛药.

~ a correr
【口】撒腿就跑.

~ con uno
【口】袭击某人.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 appectorare,可以简单理解为 a-(向)+ pret-(胸,胸膛)+ -ar(动词后缀)→ 抱怀里
词根
pector-/pret- 胸,胸膛
派生

近义词
oprimir,  comprimir,  prensar,  aplicar presión a,  estrujar,  presionar
apretar duramente,  requintar,  socar
pellizcar
estar muy apretado,  quedar muy ajustado
apretar hacia abajo,  empujar hacia abajo,  hundir
exprimir,  apretujar,  escurrir retorciendo,  achuchar,  achurruscar,  acuchuchar
quedar muy apretado,  quedar muy ceñido,  quedar muy tallado
ser más intenso
hacer el amor,  hacer el sexo,  estar haciendo el amor,  fornicar,  hacer el acto sexual,  involucrarse en una relación sexual,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  esquiar,  cepillar,  echar un polvo,  echarse un palo,  echarse un polvo,  empujar,  follar,  joder,  pinchar,  pulir,  subirse al guayabo,  trincar,  zumbar

反义词
soltar,  zafar,  aflojar,  dejar caer,  desamarrar,  desatar,  desligar,  dejar suelto,  desanudar,  desapegar,  desapretar,  desasir,  desencadenar,  desenganchar,  desenlazar,  dar suelta a,  desaferrar

联想词
presionar压,压迫;estirar绷紧;pulsar弹;agarrar抓住;soltar撒手放掉;empujar推;mover移动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;ajustar使合适;meter放入,使进入,走私;botón纽扣,扣状物;

Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.

我必须用力拧紧罐子盖子,才能完全封,防止液体泄漏。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都车厢内。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关时候看到了火花。

Apretó el interruptor para encender la radio.

开关打开了收音机。

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

简言之,过去尝试中,我们吃得太多,超出了我们消化能力

Aprieta mucho para aprobar el examen.

他非常努力为了通过考试。

Sufro mucho que aprieta la letra.

字写得麻麻我看着很痛苦。

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

初生婴儿第一次用他小拳头抓住他父亲手指。

Me aprietan demasiado.

他们逼得我太紧了。

Me aprieta el tiempo.

时间紧迫

Me aprieta mucho este vestido.

这条连衣裙我穿太紧了。

El hambre apretaba.

我饿得发慌

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端人,即扣动扳机人,是不合乎逻辑和自相矛盾

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。

Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.

一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出烟雾是粗粒,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


订金, 订立, 订立服务合同, 订立合同, 订立契约, 订书钉, 订书机, 订书针, 订约人, 订阅,

相似单词


apretadizo, apretado, apretador, apretamiento, apretante, apretar, apretón, apretón de manos, apretujado, apretujar,


tr.
«con; contra; entre; sobre»
1. 抱紧.
2. 弄紧, , 按, , 压:

~ las ligaduras 系紧绳结.
~ los dientes 咬紧牙关.
~ los labios 闭紧嘴巴.
~ la mano 手.
~ el botón del timbre 按电铃.
~ la ropa para que quepa en la maleta 把衣物紧紧地塞箱子里.
~ el cerco 紧缩包围圈.
Estos zapatos me aprietan. 我这双鞋夹脚.

3. 使密实.
4. 加快:
~ el paso 加紧步伐.

5. 【转】催促, 迫使.
6. 【转】严格要求:

un profesor que aprieta —位严厉的教师.

7.【 转】折磨.



|→ intr.

1. 紧迫.
2. 加紧进行,加把劲:

Tenemos que ~ si queremos entregar el trabajo en la fecha prometida. 如果想如期交工, 我们就得加把劲.

3. 【转】加剧:

Aprietan el viento y la nieve. 风雪越来越大.
Si no aprieta el dolor, no tomes el calmante. 疼得不厉害, 你就别吃止痛药.

~ a correr
【口】撒腿就跑.

~ con uno
【口】袭击某人.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 appectorare,单理解为 a-(向)+ pret-(胸,胸膛)+ -ar(动词后缀)→ 抱怀里
词根
pector-/pret- 胸,胸膛
派生

近义词
oprimir,  comprimir,  prensar,  aplicar presión a,  estrujar,  presionar
apretar duramente,  requintar,  socar
pellizcar
estar muy apretado,  quedar muy ajustado
apretar hacia abajo,  empujar hacia abajo,  hundir
exprimir,  apretujar,  escurrir retorciendo,  achuchar,  achurruscar,  acuchuchar
quedar muy apretado,  quedar muy ceñido,  quedar muy tallado
ser más intenso
hacer el amor,  hacer el sexo,  estar haciendo el amor,  fornicar,  hacer el acto sexual,  involucrarse en una relación sexual,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  esquiar,  cepillar,  echar un polvo,  echarse un palo,  echarse un polvo,  empujar,  follar,  joder,  pinchar,  pulir,  subirse al guayabo,  trincar,  zumbar

反义词
soltar,  zafar,  aflojar,  dejar caer,  desamarrar,  desatar,  desligar,  dejar suelto,  desanudar,  desapegar,  desapretar,  desasir,  desencadenar,  desenganchar,  desenlazar,  dar suelta a,  desaferrar

联想词
presionar压,压迫;estirar绷紧;pulsar弹;agarrar抓住;soltar撒手放掉;empujar推;mover移动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;ajustar使合适;meter放入,使进入,走私;botón纽扣,扣状物;

Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.

我必须用力拧紧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都车厢内。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Apretó el interruptor para encender la radio.

开关打开了收音机。

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力

Aprieta mucho para aprobar el examen.

他非常努力为了通过考试。

Sufro mucho que aprieta la letra.

字写得密密麻麻我看着很痛苦。

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。

Me aprietan demasiado.

他们逼得我太紧了。

Me aprieta el tiempo.

时间紧迫

Me aprieta mucho este vestido.

这条连衣裙我穿太紧了。

El hambre apretaba.

我饿得发慌

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。

Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.

一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此能有一团液体形成然后能被吸出。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


钉伤, 钉上, 钉梢, 钉鞋, 钉鞋掌, 钉在十字架上, 钉着的, 钉住, 钉住的, 钉子,

相似单词


apretadizo, apretado, apretador, apretamiento, apretante, apretar, apretón, apretón de manos, apretujado, apretujar,


tr.
«con; contra; entre; sobre»
1. 抱.
2. 弄, 握, 按, 挤, 压:

~ las ligaduras 系绳结.
~ los dientes 咬牙关.
~ los labios 闭嘴巴.
~ la mano 握手.
~ el botón del timbre 按电铃.
~ la ropa para que quepa en la maleta 把衣地塞箱子里.
~ el cerco 缩包围圈.
Estos zapatos me aprietan. 我这双鞋夹脚.

3. 使密实.
4. 加快:
~ el paso 加步伐.

5. 【转】催促, 迫使.
6. 【转】严格要求:

un profesor que aprieta —位严厉的教师.

7.【 转】折磨.



|→ intr.

1. 迫.
2. 加,加把劲:

Tenemos que ~ si queremos entregar el trabajo en la fecha prometida. 如果想如期交工, 我们就得加把劲.

3. 【转】加剧:

Aprietan el viento y la nieve. 风雪越来越大.
Si no aprieta el dolor, no tomes el calmante. 疼得不厉害, 你就别吃止痛药.

~ a correr
【口】撒腿就跑.

~ con uno
【口】袭击某人.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 appectorare,可以简单理解为 a-(向)+ pret-(胸,胸膛)+ -ar(动词后缀)→ 抱怀里
词根
pector-/pret- 胸,胸膛
派生

近义词
oprimir,  comprimir,  prensar,  aplicar presión a,  estrujar,  presionar
apretar duramente,  requintar,  socar
pellizcar
estar muy apretado,  quedar muy ajustado
apretar hacia abajo,  empujar hacia abajo,  hundir
exprimir,  apretujar,  escurrir retorciendo,  achuchar,  achurruscar,  acuchuchar
quedar muy apretado,  quedar muy ceñido,  quedar muy tallado
ser más intenso
hacer el amor,  hacer el sexo,  estar haciendo el amor,  fornicar,  hacer el acto sexual,  involucrarse en una relación sexual,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  esquiar,  cepillar,  echar un polvo,  echarse un palo,  echarse un polvo,  empujar,  follar,  joder,  pinchar,  pulir,  subirse al guayabo,  trincar,  zumbar

反义词
soltar,  zafar,  aflojar,  dejar caer,  desamarrar,  desatar,  desligar,  dejar suelto,  desanudar,  desapegar,  desapretar,  desasir,  desencadenar,  desenganchar,  desenlazar,  dar suelta a,  desaferrar

联想词
presionar压,压迫;estirar;pulsar弹;agarrar抓住;soltar撒手放掉;empujar推;mover移动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;ajustar使合适;meter放入,使入,走私;botón;

Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.

我必须用力罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都车厢内。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Apretó el interruptor para encender la radio.

开关打开了收音机。

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力

Aprieta mucho para aprobar el examen.

他非常努力为了通过考试。

Sufro mucho que aprieta la letra.

字写得密密麻麻我看着很痛苦。

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。

Me aprietan demasiado.

他们逼得我太了。

Me aprieta el tiempo.

时间

Me aprieta mucho este vestido.

这条连衣裙我穿太了。

El hambre apretaba.

我饿得发慌

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等固装置时,不得系得太致使包件受损或变形。

Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.

一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


动物内脏, 动物区系, 动物群, 动物赛跑比赛, 动物尸体, 动物饲养学, 动物学, 动物学的, 动物学家, 动物训导员,

相似单词


apretadizo, apretado, apretador, apretamiento, apretante, apretar, apretón, apretón de manos, apretujado, apretujar,


tr.
«con; contra; entre; sobre»
1. 抱.
2. 弄, 握, 按, 挤, 压:

~ las ligaduras 系绳结.
~ los dientes 咬牙关.
~ los labios 闭.
~ la mano 握手.
~ el botón del timbre 按电铃.
~ la ropa para que quepa en la maleta 把衣物地塞箱子里.
~ el cerco 缩包围圈.
Estos zapatos me aprietan. 我这双鞋夹脚.

3. 使密实.
4. 加快:
~ el paso 加步伐.

5. 【转】催促, 迫使.
6. 【转】严格要求:

un profesor que aprieta —位严厉的教师.

7.【 转】折磨.



|→ intr.

1. 迫.
2. 加进行,加把劲:

Tenemos que ~ si queremos entregar el trabajo en la fecha prometida. 如果想如期交工, 我们就得加把劲.

3. 【转】加剧:

Aprietan el viento y la nieve. 风雪越来越大.
Si no aprieta el dolor, no tomes el calmante. 疼得不厉害, 你就别吃止痛药.

~ a correr
【口】撒腿就跑.

~ con uno
【口】袭击某人.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 appectorare,可以简单理解为 a-(向)+ pret-(胸,胸膛)+ -ar(动词后缀)→ 抱怀里
词根
pector-/pret- 胸,胸膛
派生

近义词
oprimir,  comprimir,  prensar,  aplicar presión a,  estrujar,  presionar
apretar duramente,  requintar,  socar
pellizcar
estar muy apretado,  quedar muy ajustado
apretar hacia abajo,  empujar hacia abajo,  hundir
exprimir,  apretujar,  escurrir retorciendo,  achuchar,  achurruscar,  acuchuchar
quedar muy apretado,  quedar muy ceñido,  quedar muy tallado
ser más intenso
hacer el amor,  hacer el sexo,  estar haciendo el amor,  fornicar,  hacer el acto sexual,  involucrarse en una relación sexual,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  esquiar,  cepillar,  echar un polvo,  echarse un palo,  echarse un polvo,  empujar,  follar,  joder,  pinchar,  pulir,  subirse al guayabo,  trincar,  zumbar

反义词
soltar,  zafar,  aflojar,  dejar caer,  desamarrar,  desatar,  desligar,  dejar suelto,  desanudar,  desapegar,  desapretar,  desasir,  desencadenar,  desenganchar,  desenlazar,  dar suelta a,  desaferrar

联想词
presionar压,压迫;estirar;pulsar弹;agarrar抓住;soltar撒手放掉;empujar推;mover移动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;ajustar使合适;meter放入,使进入,走私;botón纽扣,扣状物;

Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.

我必须用力罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都车厢内。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下关的时候看到火花。

Apretó el interruptor para encender la radio.

收音机。

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出我们的消化能力

Aprieta mucho para aprobar el examen.

他非常努力通过考试。

Sufro mucho que aprieta la letra.

字写得密密麻麻我看着很痛苦。

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。

Me aprietan demasiado.

他们逼得我太

Me aprieta el tiempo.

时间

Me aprieta mucho este vestido.

这条连衣裙我穿太

El hambre apretaba.

我饿得发慌

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等固装置时,不得系得太致使包件受损或变形。

Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.

一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


动议, 动因, 动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人,

相似单词


apretadizo, apretado, apretador, apretamiento, apretante, apretar, apretón, apretón de manos, apretujado, apretujar,


tr.
«con; contra; entre; sobre»
1. 抱紧.
2. 弄紧, 握, 按, 挤, 压:

~ las ligaduras 系紧绳结.
~ los dientes 咬紧牙关.
~ los labios 闭紧嘴巴.
~ la mano 握手.
~ el botón del timbre 按电铃.
~ la ropa para que quepa en la maleta 把衣物紧紧地塞箱子里.
~ el cerco 紧缩.
Estos zapatos me aprietan. 我这双鞋夹脚.

3. 使密实.
4. 加快:
~ el paso 加紧步伐.

5. 【转】催促, 迫使.
6. 【转】严格要求:

un profesor que aprieta —位严厉的教师.

7.【 转】折磨.



|→ intr.

1. 紧迫.
2. 加紧进行,加把劲:

Tenemos que ~ si queremos entregar el trabajo en la fecha prometida. 如果想如期交工, 我们就得加把劲.

3. 【转】加剧:

Aprietan el viento y la nieve. 风雪越来越大.
Si no aprieta el dolor, no tomes el calmante. 疼得不厉害, 你就别吃止痛药.

~ a correr
【口】撒腿就跑.

~ con uno
【口】袭击某人.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 appectorare,可以简单理解为 a-(向)+ pret-(胸,胸膛)+ -ar(动词后缀)→ 抱怀里
词根
pector-/pret- 胸,胸膛
派生

近义词
oprimir,  comprimir,  prensar,  aplicar presión a,  estrujar,  presionar
apretar duramente,  requintar,  socar
pellizcar
estar muy apretado,  quedar muy ajustado
apretar hacia abajo,  empujar hacia abajo,  hundir
exprimir,  apretujar,  escurrir retorciendo,  achuchar,  achurruscar,  acuchuchar
quedar muy apretado,  quedar muy ceñido,  quedar muy tallado
ser más intenso
hacer el amor,  hacer el sexo,  estar haciendo el amor,  fornicar,  hacer el acto sexual,  involucrarse en una relación sexual,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  esquiar,  cepillar,  echar un polvo,  echarse un palo,  echarse un polvo,  empujar,  follar,  joder,  pinchar,  pulir,  subirse al guayabo,  trincar,  zumbar

反义词
soltar,  zafar,  aflojar,  dejar caer,  desamarrar,  desatar,  desligar,  dejar suelto,  desanudar,  desapegar,  desapretar,  desasir,  desencadenar,  desenganchar,  desenlazar,  dar suelta a,  desaferrar

联想词
presionar压,压迫;estirar绷紧;pulsar弹;agarrar抓住;soltar撒手放掉;empujar推;mover移动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;ajustar使合适;meter放入,使进入,走私;botón纽扣,扣状物;

Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.

我必须用力拧紧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都内。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Apretó el interruptor para encender la radio.

开关打开了收音机。

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力

Aprieta mucho para aprobar el examen.

他非常努力为了通过考试。

Sufro mucho que aprieta la letra.

字写得密密麻麻我看着很痛苦。

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。

Me aprietan demasiado.

他们逼得我太紧了。

Me aprieta el tiempo.

时间紧迫

Me aprieta mucho este vestido.

这条连衣裙我穿太紧了。

El hambre apretaba.

我饿得发慌

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使件受损或变形。

Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.

一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


冻结账户, 冻裂, 冻馁, 冻凝, 冻伤, 冻死, 冻土, 冻雨, 冻原, 侗族,

相似单词


apretadizo, apretado, apretador, apretamiento, apretante, apretar, apretón, apretón de manos, apretujado, apretujar,


tr.
«con; contra; entre; sobre»
1. 抱.
2. 弄, 握, 按, 挤,

~ las ligaduras 绳结.
~ los dientes 咬牙关.
~ los labios 闭嘴巴.
~ la mano 握手.
~ el botón del timbre 按电铃.
~ la ropa para que quepa en la maleta 把衣物地塞箱子里.
~ el cerco 缩包围圈.
Estos zapatos me aprietan. 我这双鞋夹脚.

3. 使密实.
4. 加快:
~ el paso 加步伐.

5. 【转】催促, 迫使.
6. 【转】严格要求:

un profesor que aprieta —位严厉教师.

7.【 转】折磨.



|→ intr.

1. 迫.
2. 加进行,加把劲:

Tenemos que ~ si queremos entregar el trabajo en la fecha prometida. 如果想如期交工, 我们就得加把劲.

3. 【转】加剧:

Aprietan el viento y la nieve. 风雪越来越大.
Si no aprieta el dolor, no tomes el calmante. 疼得不厉害, 你就别吃止痛药.

~ a correr
【口】撒腿就跑.

~ con uno
【口】袭击某人.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 appectorare,可以简单理解为 a-(向)+ pret-(胸,胸膛)+ -ar(动词后缀)→ 抱怀里
词根
pector-/pret- 胸,胸膛
派生

近义词
oprimir,  comprimir,  prensar,  aplicar presión a,  estrujar,  presionar
apretar duramente,  requintar,  socar
pellizcar
estar muy apretado,  quedar muy ajustado
apretar hacia abajo,  empujar hacia abajo,  hundir
exprimir,  apretujar,  escurrir retorciendo,  achuchar,  achurruscar,  acuchuchar
quedar muy apretado,  quedar muy ceñido,  quedar muy tallado
ser más intenso
hacer el amor,  hacer el sexo,  estar haciendo el amor,  fornicar,  hacer el acto sexual,  involucrarse en una relación sexual,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  esquiar,  cepillar,  echar un polvo,  echarse un palo,  echarse un polvo,  empujar,  follar,  joder,  pinchar,  pulir,  subirse al guayabo,  trincar,  zumbar

反义词
soltar,  zafar,  aflojar,  dejar caer,  desamarrar,  desatar,  desligar,  dejar suelto,  desanudar,  desapegar,  desapretar,  desasir,  desencadenar,  desenganchar,  desenlazar,  dar suelta a,  desaferrar

联想词
presionar迫;estirar;pulsar弹;agarrar抓住;soltar撒手放掉;empujar推;mover移动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;ajustar使合适;meter放入,使进入,走私;botón纽扣,扣状物;

Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.

我必须用力罐子盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都车厢内。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关时候看到了火花。

Apretó el interruptor para encender la radio.

开关打开了收音机。

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

简言之,尝试中,我们吃得太多,超出了我们消化能力

Aprieta mucho para aprobar el examen.

他非常努力为了通考试。

Sufro mucho que aprieta la letra.

字写得密密麻麻我看着很痛苦。

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

初生婴儿第一次用他小拳头抓住他父亲手指。

Me aprietan demasiado.

他们逼得我太了。

Me aprieta el tiempo.

时间

Me aprieta mucho este vestido.

这条连衣裙我穿太了。

El hambre apretaba.

我饿得发慌

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端人,即扣动扳机人,是不合乎逻辑和自相矛盾

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等固装置时,不得得太致使包件受损或变形。

Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.

一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出烟雾是粗粒,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


洞窟, 洞若观火, 洞悉, 洞晓, 洞穴, 洞穴般的, 洞穴学, , 都城, 都会,

相似单词


apretadizo, apretado, apretador, apretamiento, apretante, apretar, apretón, apretón de manos, apretujado, apretujar,


tr.
«con; contra; entre; sobre»
1. 抱紧.
2. 弄紧, 握, 按, 挤,

~ las ligaduras 系紧绳结.
~ los dientes 咬紧牙关.
~ los labios 闭紧嘴巴.
~ la mano 握手.
~ el botón del timbre 按电铃.
~ la ropa para que quepa en la maleta 把衣物紧紧地塞箱子里.
~ el cerco 紧缩包围圈.
Estos zapatos me aprietan. 我这双鞋夹脚.

3. 使密实.
4. 加快:
~ el paso 加紧步伐.

5. 【转】催促, 使.
6. 【转】严格要求:

un profesor que aprieta —位严厉的教师.

7.【 转】折磨.



|→ intr.

1. 紧.
2. 加紧进行,加把劲:

Tenemos que ~ si queremos entregar el trabajo en la fecha prometida. 如果想如期交工, 我们就得加把劲.

3. 【转】加剧:

Aprietan el viento y la nieve. 风雪越来越大.
Si no aprieta el dolor, no tomes el calmante. 疼得不厉害, 你就别吃止.

~ a correr
】撒腿就跑.

~ con uno
】袭击某人.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 appectorare,可以简单理解为 a-(向)+ pret-(胸,胸膛)+ -ar(动词后缀)→ 抱怀里
词根
pector-/pret- 胸,胸膛
派生

近义词
oprimir,  comprimir,  prensar,  aplicar presión a,  estrujar,  presionar
apretar duramente,  requintar,  socar
pellizcar
estar muy apretado,  quedar muy ajustado
apretar hacia abajo,  empujar hacia abajo,  hundir
exprimir,  apretujar,  escurrir retorciendo,  achuchar,  achurruscar,  acuchuchar
quedar muy apretado,  quedar muy ceñido,  quedar muy tallado
ser más intenso
hacer el amor,  hacer el sexo,  estar haciendo el amor,  fornicar,  hacer el acto sexual,  involucrarse en una relación sexual,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  esquiar,  cepillar,  echar un polvo,  echarse un palo,  echarse un polvo,  empujar,  follar,  joder,  pinchar,  pulir,  subirse al guayabo,  trincar,  zumbar

反义词
soltar,  zafar,  aflojar,  dejar caer,  desamarrar,  desatar,  desligar,  dejar suelto,  desanudar,  desapegar,  desapretar,  desasir,  desencadenar,  desenganchar,  desenlazar,  dar suelta a,  desaferrar

联想词
presionar;estirar绷紧;pulsar弹;agarrar抓住;soltar撒手放掉;empujar推;mover移动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;ajustar使合适;meter放入,使进入,走私;botón纽扣,扣状物;

Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.

我必须用力拧紧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都车厢内。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Apretó el interruptor para encender la radio.

开关打开了收音机。

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力

Aprieta mucho para aprobar el examen.

他非常努力为了通过考试。

Sufro mucho que aprieta la letra.

字写得密密麻麻我看着很苦。

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。

Me aprietan demasiado.

他们逼得我太紧了。

Me aprieta el tiempo.

时间

Me aprieta mucho este vestido.

这条连衣裙我穿太紧了。

El hambre apretaba.

我饿得发慌

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。

Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.

一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


兜满风, 兜帽, 兜鍪, 兜圈子, 兜售, 兜子, , 抖掉, 抖动, 抖动的,

相似单词


apretadizo, apretado, apretador, apretamiento, apretante, apretar, apretón, apretón de manos, apretujado, apretujar,


tr.
«con; contra; entre; sobre»
1. 抱紧.
2. 弄紧, 握, 按, 挤, 压:

~ las ligaduras 系紧绳结.
~ los dientes 咬紧牙关.
~ los labios 闭紧嘴巴.
~ la mano 握手.
~ el botón del timbre 按电铃.
~ la ropa para que quepa en la maleta 把衣物紧紧地塞箱子里.
~ el cerco 紧缩包围圈.
Estos zapatos me aprietan. 我这双鞋夹脚.

3. 密实.
4. 快:
~ el paso 紧步伐.

5. 【】催促, 迫.
6. 【】严格要求:

un profesor que aprieta —位严厉的教师.

7.【 】折磨.



|→ intr.

1. 紧迫.
2. 紧进行,:

Tenemos que ~ si queremos entregar el trabajo en la fecha prometida. 如果想如期交工, 我们就得.

3. 【剧:

Aprietan el viento y la nieve. 风雪越来越大.
Si no aprieta el dolor, no tomes el calmante. 疼得不厉害, 你就别吃止痛药.

~ a correr
【口】撒腿就跑.

~ con uno
【口】袭击某人.
西 语 助 手
助记
源于拉丁语 appectorare,可以简单理解为 a-(向)+ pret-(胸,胸膛)+ -ar(动词后缀)→ 抱怀里
词根
pector-/pret- 胸,胸膛
派生

近义词
oprimir,  comprimir,  prensar,  aplicar presión a,  estrujar,  presionar
apretar duramente,  requintar,  socar
pellizcar
estar muy apretado,  quedar muy ajustado
apretar hacia abajo,  empujar hacia abajo,  hundir
exprimir,  apretujar,  escurrir retorciendo,  achuchar,  achurruscar,  acuchuchar
quedar muy apretado,  quedar muy ceñido,  quedar muy tallado
ser más intenso
hacer el amor,  hacer el sexo,  estar haciendo el amor,  fornicar,  hacer el acto sexual,  involucrarse en una relación sexual,  tener relaciones sexuales,  tener sexo,  esquiar,  cepillar,  echar un polvo,  echarse un palo,  echarse un polvo,  empujar,  follar,  joder,  pinchar,  pulir,  subirse al guayabo,  trincar,  zumbar

反义词
soltar,  zafar,  aflojar,  dejar caer,  desamarrar,  desatar,  desligar,  dejar suelto,  desanudar,  desapegar,  desapretar,  desasir,  desencadenar,  desenganchar,  desenlazar,  dar suelta a,  desaferrar

联想词
presionar压,压迫;estirar绷紧;pulsar弹;agarrar抓住;soltar撒手放掉;empujar推;mover移动;sujetar征服, 束, 制固, 固定住;ajustar合适;meter放入,进入,走私;botón纽扣,扣状物;

Tuve que apretar con fuerza la tapa del frasco para que quedara completamente sellado y no se escapara el líquido.

我必须用力拧紧罐子的盖子,才能完全密封,防止液体泄漏。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都车厢内。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Apretó el interruptor para encender la radio.

开关打开了收音机。

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

简言之,过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力

Aprieta mucho para aprobar el examen.

他非常努力为了通过考试。

Sufro mucho que aprieta la letra.

字写得密密麻麻我看着很痛苦。

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。

Me aprietan demasiado.

他们逼得我太紧了。

Me aprieta el tiempo.

时间紧迫

Me aprieta mucho este vestido.

这条连衣裙我穿太紧了。

El hambre apretaba.

我饿得发慌

En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.

既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致包件受损或变形。

Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.

一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apretar 的西班牙语例句

用户正在搜索


陡峭的, 陡峭的山峰, 陡峭崎岖的地方, 陡然, 陡崖, 斗车, 斗胆, 斗法, 斗方, 斗鸡,

相似单词


apretadizo, apretado, apretador, apretamiento, apretante, apretar, apretón, apretón de manos, apretujado, apretujar,