No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申诉。
上诉. 
, 
:
词No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申诉。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就
法
作出的决定向区法法
提出上诉。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝决定提出上诉。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法
拒绝颁发上诉许可令。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法
拒绝了颁发上诉许可令的申请。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上诉法
考虑了每个上诉人的证据。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上诉法
错误地认为,他们不
举证。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法
裁决提出上诉。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科
法
长提出上诉。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上诉法
查明,上诉法
已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法
审判庭的决定,可以向联邦上诉法
提出上诉。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法
的同一判决受
了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法
就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法
提出。
Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.
提交人就涉
每一宗股票的这些决定分别向不同法
提出上诉,均胜诉。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法
撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法
重审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
而上诉.
让
的同志们来证实
的话. (也用作自复动词) 
, 
搬
了
很早以前许下的诺言. (也用作自复动词) 
词
;
;No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提
申诉。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提

。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作
的决定向区法法院提
上诉。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提
上诉。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝决定提
上诉。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
宣称,
被剥夺了就此裁决提
上诉的权利。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上诉法院考虑了每个上诉人的证据。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上诉法院错误地认为,
们不
举证。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提
上诉。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提
上诉。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提
上诉。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提
上诉。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提
上诉应向上诉法院提
。
Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.
提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提
上诉,均胜诉。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
不服而上诉.
起, 
及, 谈到:

了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词) 
词
;
;No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种
定,不得
申诉。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁

异议。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作
的
定向区法法院
上诉。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种
定
上诉。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝
定
上诉。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
宣称,
被剥夺了就此裁

上诉的权利。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上诉法院考虑了每个上诉人的证据。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
交人辩称,上诉法院错误地认为,
们不
举证。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判
和定刑
上诉。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁

上诉。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 
交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长
上诉。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的
定,可以向联邦上诉法院
上诉。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判
受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁

上诉应向上诉法院
。
Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.
交人就涉及每一宗股票的这些
定分别向不同法院
上诉,均胜诉。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
助, 借助, 诉诸, 凭借:
词
词
助;No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申诉。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院提出上诉。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝决定提出上诉。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上诉法院考虑了每个上诉人的证据。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不
举证。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于
邦法院审判庭的决定,可以向
邦上诉法院提出上诉。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上诉人反对外,
合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出。
Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.
提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 上告:
不服而上
.
. 
助, 
, 凭
:
暴力.
起, 
及, 谈到:
词
;
;No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种
,不得
出申
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁
出异议。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的
向区法法院
出上
。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种

出上
。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申
人未就拒绝

出上
。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁
出上
的权利。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上
许可令。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上
许可令的申请。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上
法院考虑了每个上
人的证据。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
交人辩称,上
法院错误地认为,他们不
举证。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被
罪人和检察官后来都对该项判
和
刑
出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁
出上
。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 
交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长
出上
。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上
法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的
,可以向联邦上
法院
出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判
受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上
人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁
出上
应向上
法院
出。
Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.
交人就涉及每一宗股票的这些
分别向不同法院
出上
,均胜
。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上
,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.

的同志们来证实
的话. (也用作自复动词) 
, 他搬出了
很早以前许下的诺言. (也用作自复动词) 
两匹马毛色一样.
词No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申诉。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以
市法院作出的决定向区法法院提出上诉。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法

种决定提出上诉。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未
拒绝决定提出上诉。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了
此裁决提出上诉的权利。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上诉法院考虑了每个上诉人的证据。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不
举证。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
两名被定罪人和检察
后来都对该项判决和定刑提出上诉。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了
些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院
刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出。
Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.
提交人
涉及每一宗股票的
些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
不服而上诉.
起, 
及, 谈到:

了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词) 
词
;
;No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种
定,不得
申诉。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁

异议。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作
的
定向区法法院
上诉。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种
定
上诉。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝
定
上诉。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
宣称,
被剥夺了就此裁

上诉的权利。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上诉法院考虑了每个上诉人的证据。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
交人辩称,上诉法院错误地认为,
们不
举证。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判
和定刑
上诉。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁

上诉。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 
交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长
上诉。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的
定,可以向联邦上诉法院
上诉。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判
受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁

上诉应向上诉法院
。
Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.
交人就涉及每一宗股票的这些
定分别向不同法院
上诉,均胜诉。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
而上诉.
让
的同志们来证实
的话. (也用作自复动词) 
, 
搬
了
很早以前许下的诺言. (也用作自复动词) 
词
;
;No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提
申诉。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提

。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作
的决定向区法法院提
上诉。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提
上诉。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝决定提
上诉。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
宣称,
被剥夺了就此裁决提
上诉的权利。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上诉法院考虑了每个上诉人的证据。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上诉法院错误地认为,
们不
举证。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提
上诉。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提
上诉。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提
上诉。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提
上诉。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提
上诉应向上诉法院提
。
Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.
提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提
上诉,均胜诉。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
同志们来证实我
话. (也用
自复动词) 
, 
及, 谈到:
了我很早以前许下
诺言. (也用
自复动词) 
词
;No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席
此种决定,不得
申诉。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席
裁决
异议。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院

决定向区法法院
上诉。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定
上诉。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申诉人未就拒绝决定
上诉。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决
上诉
权利。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上诉许可令
申请。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上诉法院考虑了每个上诉人
证据。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不
举证。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑
上诉。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时
适用法律,不得对最高法院裁决
上诉。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 
交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长
上诉。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭
决定,可以向联邦上诉法院
上诉。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,
为最高法院
同一判决受到了两个机构
质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上诉人反对外,联合申诉委员会
报告应按惯例送交监察员。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项
裁决
上诉应向上诉法院
。
Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.
交人就涉及每一宗股票
这些决定分别向不同法院
上诉,均胜诉。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。