西语助手
  • 关闭

adv.

1. 表面上.
2. [西班牙语中的法语词汇] 显然.

助记
aparente(adj. 直观的;表面上的;显而易见的)+ -mente(副词后缀)
派生

近义词
al parecer,  por lo visto,  a lo que parece,  a todas luces,  así como se presenta,  en apariencia,  a golpe de vista,  a juzgar por las apariencias,  a primera vista,  como quien dice,  ostensiblemente,  por la cuenta,  por lo que parece,  según las apariencias,  según parece,  tal como parece,  a primera faz

联想词
extrañamente奇怪;evidentemente明显地,无置疑地,不地;parecer法;ciertamente当然;realmente真正地;curiosamente好奇地;resulta结果;extremadamente极;relativamente相对地, 在一定程度上;verdaderamente真地,的确,确实;tan么;

El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.

一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。

Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.

因此,已经做了许多工作,不显然是不够的。

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调和两种显示互相对立的法。

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个相互联系,互相矛盾的方面。

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它们放在一个更广泛的框架里,上去是局部的事件以变得更加怕。

Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.

如果委员会年复一年地通似乎重复的决议,仅仅是因为决议从未得到执行的缘故。

Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.

尽管前景显然不容乐观,但重要的是尽能保持客观和积极的心态。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.

捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程的具体结果。

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗憾的是会议委员会似乎较重视技术的考虑,较不重视支付能力。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。

Las Naciones Unidas poseen facultades para resolver la situación, pero aparentemente carecen de la voluntad de avanzar hacia el próximo nivel.

联合国有权力解决种情况,但显然仍缺乏采取下一步行动的决心。

Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.

我们感到以下事实非常重要,即尽管出现了似乎难以弥合的分歧,我们终于能够以协商一致的方式通本公约。

La descarga aparentemente sin fin de ataques terroristas de los palestinos contra Israel ha tenido como consecuencia la muerte de miles de inocentes.

是无穷无尽的一连串巴勒斯坦对以色列的恐怖攻击事件,已杀害了数以千计的无辜者。

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

No obstante, la mayor parte de la información procede aparentemente de entrevistas con particulares y está basada fundamentalmente en los recuerdos de éstos.

但是,大多数资料来源于个人约谈,主要以回忆为主。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。

La única región que aparentemente ha adoptado todas las medidas previstas en esta esfera es América del Norte, con una respuesta positiva del 100%.

方面似乎一切都做得很到位的唯一区域是北美,100%作出了肯定的答复。

En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.

总而言之,中国的发展似乎能显著地改变全球供求的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparentemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务, 使紧密, 使进入,

相似单词


aparejos de pesca, aparencial, aparentador, aparentar, aparente, aparentemente, aparición, apariencia, aparrado, aparragado,

adv.

1. 表面上.
2. [西班牙语中的法语词汇] 显然.

助记
aparente(adj. 直观的;表面上的;显而易见的)+ -mente(副词后缀)
派生

近义词
al parecer,  por lo visto,  a lo que parece,  a todas luces,  así como se presenta,  en apariencia,  a golpe de vista,  a juzgar por las apariencias,  a primera vista,  como quien dice,  ostensiblemente,  por la cuenta,  por lo que parece,  según las apariencias,  según parece,  tal como parece,  a primera faz

extrañamente怪;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;parecer看法;ciertamente当然;realmente真正地;curiosamente地;resulta结果;extremadamente极;relativamente相对地, 在一定程度上;verdaderamente真地,的确,确实;tan这么;

El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.

这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。

Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.

因此,已经做了许多工作,不显然这些是不够的。

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾的方面。

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它们放在一个广泛的框架里,这些看上去是局部的事件可以加可怕。

Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.

如果委员会年复一年地通似乎重复的决议,这仅仅是因为这些决议从未到执行的缘故。

Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.

尽管前景显然不容乐观,但重要的是尽可能保持客观和积极的心态。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.

捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程的具体结果。

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗憾的是会议委员会似乎较重视技术的考虑,较不重视支付能力。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。

Las Naciones Unidas poseen facultades para resolver la situación, pero aparentemente carecen de la voluntad de avanzar hacia el próximo nivel.

联合国有权力解决这种情况,但显然仍缺乏采取下一步行动的决心。

Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.

我们感到以下事实非常重要,即尽管出现了似乎难以弥合的分歧,我们终于能够以协商一致的方式通本公约。

La descarga aparentemente sin fin de ataques terroristas de los palestinos contra Israel ha tenido como consecuencia la muerte de miles de inocentes.

看来是无穷无尽的一连串巴勒斯坦对以色列的恐怖攻击事件,已杀害了数以千计的无辜者。

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某些正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

No obstante, la mayor parte de la información procede aparentemente de entrevistas con particulares y está basada fundamentalmente en los recuerdos de éstos.

但是,看来大多数资料来源于个人约谈,主要以回忆为主。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。

La única región que aparentemente ha adoptado todas las medidas previstas en esta esfera es América del Norte, con una respuesta positiva del 100%.

这方面似乎一切都做很到位的唯一区域是北美,100%作出了肯定的答复。

En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.

总而言之,中国的发展似乎不可能显著地改全球供求的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparentemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭, 使精巧, 使精神忽,

相似单词


aparejos de pesca, aparencial, aparentador, aparentar, aparente, aparentemente, aparición, apariencia, aparrado, aparragado,

adv.

1. 表面上.
2. [西班牙语中的法语词汇] 显然.

助记
aparente(adj. 直观的;表面上的;显易见的)+ -mente(副词

近义词
al parecer,  por lo visto,  a lo que parece,  a todas luces,  así como se presenta,  en apariencia,  a golpe de vista,  a juzgar por las apariencias,  a primera vista,  como quien dice,  ostensiblemente,  por la cuenta,  por lo que parece,  según las apariencias,  según parece,  tal como parece,  a primera faz

联想词
extrañamente奇怪;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;parecer看法;ciertamente当然;realmente真正地;curiosamente好奇地;resulta结果;extremadamente极;relativamente相对地, 在一定程度上;verdaderamente真地,的确,确实;tan这么;

El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.

这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。

Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.

因此,已经做了许多工作,不显然这些是不够的。

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾的方面。

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它放在一个更广泛的框架里,这些看上去是局部的事件可以变得更加可怕。

Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.

如果委员会年复一年地通似乎重复的决议,这仅仅是因为这些决议从未得到执行的缘故。

Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.

尽管前景显然不容乐观,但重要的是尽可能保持客观和积极的心态。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.

捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程的具体结果。

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗憾的是会议委员会似乎较重视技术的考虑,较不重视支付能力。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。

Las Naciones Unidas poseen facultades para resolver la situación, pero aparentemente carecen de la voluntad de avanzar hacia el próximo nivel.

联合国有权力解决这种情况,但显然仍缺乏采取下一步行动的决心。

Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.

感到以下事实非常重要,即尽管出现了似乎难以弥合的分歧,终于能够以协商一致的方式通本公约。

La descarga aparentemente sin fin de ataques terroristas de los palestinos contra Israel ha tenido como consecuencia la muerte de miles de inocentes.

看来是无穷无尽的一连串巴勒斯坦对以色列的恐怖攻击事件,已杀害了数以千计的无辜者。

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某些正面趋势自提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

No obstante, la mayor parte de la información procede aparentemente de entrevistas con particulares y está basada fundamentalmente en los recuerdos de éstos.

但是,看来大多数资料来源于个人约谈,主要以回忆为主。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火死于非命。

La única región que aparentemente ha adoptado todas las medidas previstas en esta esfera es América del Norte, con una respuesta positiva del 100%.

这方面似乎一切都做得很到位的唯一区域是北美,100%作出了肯定的答复。

En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.

言之,中国的发展似乎不可能显著地改变全球供求的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aparentemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲, 使卷刃, 使卷入的,

相似单词


aparejos de pesca, aparencial, aparentador, aparentar, aparente, aparentemente, aparición, apariencia, aparrado, aparragado,

adv.

1. 表面上.
2. [西班牙语中的法语词汇] 显然.

助记
aparente(adj. 直的;表面上的;显而易见的)+ -mente(副词后缀)
派生

近义词
al parecer,  por lo visto,  a lo que parece,  a todas luces,  así como se presenta,  en apariencia,  a golpe de vista,  a juzgar por las apariencias,  a primera vista,  como quien dice,  ostensiblemente,  por la cuenta,  por lo que parece,  según las apariencias,  según parece,  tal como parece,  a primera faz

联想词
extrañamente奇怪;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;parecer看法;ciertamente当然;realmente真正地;curiosamente好奇地;resulta结果;extremadamente极;relativamente相对地, 在一定程度上;verdaderamente真地,的确,确实;tan这么;

El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.

这一概念显然以《维也纳公约》第19条依据。

Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.

此,已经做了许多工作,不显然这些不够的。

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾的方面。

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它们放在一个更广泛的框架里,这些看上去局部的事件可以变得更加可怕。

Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.

如果委员会年复一年地通似乎重复的决议,这仅仅这些决议从未得到执行的缘故。

Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.

尽管前景显然不容乐,但重要的尽可能保持客和积极的心态。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.

捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然在等待进程的具体结果。

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗憾的会议委员会似乎较重视技术的考虑,较不重视支付能力。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。

Las Naciones Unidas poseen facultades para resolver la situación, pero aparentemente carecen de la voluntad de avanzar hacia el próximo nivel.

联合国有权力解决这种情况,但显然仍缺乏采取下一步行动的决心。

Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.

我们感到以下事实非常重要,即尽管出现了似乎难以弥合的分歧,我们终于能够以协商一致的方式通本公约。

La descarga aparentemente sin fin de ataques terroristas de los palestinos contra Israel ha tenido como consecuencia la muerte de miles de inocentes.

看来无穷无尽的一连串巴勒斯坦对以色列的恐怖攻击事件,已杀害了数以千计的无辜者。

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某些正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

No obstante, la mayor parte de la información procede aparentemente de entrevistas con particulares y está basada fundamentalmente en los recuerdos de éstos.

看来大多数资料来源于个人约谈,主要以回忆主。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。

La única región que aparentemente ha adoptado todas las medidas previstas en esta esfera es América del Norte, con una respuesta positiva del 100%.

这方面似乎一切都做得很到位的唯一区域北美,100%作出了肯定的答复。

En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.

总而言之,中国的发展似乎不可能显著地改变全球供求的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparentemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红, 使凉爽, 使列队,

相似单词


aparejos de pesca, aparencial, aparentador, aparentar, aparente, aparentemente, aparición, apariencia, aparrado, aparragado,

adv.

1. 表面上.
2. [西班牙语中的法语词汇] 显然.

助记
aparente(adj. 直观的;表面上的;显而易见的)+ -mente(副词后缀)
派生

近义词
al parecer,  por lo visto,  a lo que parece,  a todas luces,  así como se presenta,  en apariencia,  a golpe de vista,  a juzgar por las apariencias,  a primera vista,  como quien dice,  ostensiblemente,  por la cuenta,  por lo que parece,  según las apariencias,  según parece,  tal como parece,  a primera faz

联想词
extrañamente奇怪;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;parecer看法;ciertamente当然;realmente真正地;curiosamente好奇地;resulta结果;extremadamente极;relativamente相对地, 在一定程度上;verdaderamente真地,的确,确;tan;

El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.

一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。

Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.

因此,已经做了许多工作,不显然些是不够的。

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调和两种显示互相对立的看法。

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有相互联系,看来互相矛盾的方面。

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它们放在一更广泛的框架里,看上去是局部的事件可以变得更加可怕。

Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.

如果委员会年复一年地通似乎重复的决议,仅仅是因为些决议从未得到执行的缘故。

Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.

尽管前景显然不容乐观,但重要的是尽可能保持客观和积极的心态。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.

捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程的具体结果。

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗憾的是会议委员会似乎较重视技术的考虑,较不重视支付能力。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。

Las Naciones Unidas poseen facultades para resolver la situación, pero aparentemente carecen de la voluntad de avanzar hacia el próximo nivel.

联合国有权力解决种情况,但显然仍缺乏采取下一步行动的决心。

Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.

我们感到以下事非常重要,即尽管出现了似乎难以弥合的分歧,我们终于能够以协商一致的方式通本公约。

La descarga aparentemente sin fin de ataques terroristas de los palestinos contra Israel ha tenido como consecuencia la muerte de miles de inocentes.

看来是无穷无尽的一连串巴勒斯坦对以色列的恐怖攻击事件,已杀害了数以千计的无辜者。

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

上,2月里出现的某些正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

No obstante, la mayor parte de la información procede aparentemente de entrevistas con particulares y está basada fundamentalmente en los recuerdos de éstos.

但是,看来大多数资料来源于人约谈,主要以回忆为主。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。

La única región que aparentemente ha adoptado todas las medidas previstas en esta esfera es América del Norte, con una respuesta positiva del 100%.

方面似乎一切都做得很到位的唯一区域是北美,100%作出了肯定的答复。

En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.

总而言之,中国的发展似乎不可能显著地改变全球供求的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparentemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶, 使落在后面, 使麻痹,

相似单词


aparejos de pesca, aparencial, aparentador, aparentar, aparente, aparentemente, aparición, apariencia, aparrado, aparragado,

adv.

1. 表面上.
2. [西班牙语中的法语词汇] 显然.

助记
aparente(adj. 直观的;表面上的;显而易见的)+ -mente(副词后缀)
派生

近义词
al parecer,  por lo visto,  a lo que parece,  a todas luces,  así como se presenta,  en apariencia,  a golpe de vista,  a juzgar por las apariencias,  a primera vista,  como quien dice,  ostensiblemente,  por la cuenta,  por lo que parece,  según las apariencias,  según parece,  tal como parece,  a primera faz

联想词
extrañamente奇怪;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;parecer看法;ciertamente当然;realmente真正地;curiosamente好奇地;resulta结果;extremadamente极;relativamente相对地, 在一定程度上;verdaderamente真地,的确,确实;tan这么;

El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.

这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。

Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.

因此,已经做了许多工作,不显然这些是不够的。

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾的方面。

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它们放在一个更广泛的框架里,这些看上去是局部的事件可以变得更加可怕。

Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.

如果委员会年复一年地通似乎重复的决,这仅仅是因为这些决得到执行的缘故。

Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.

尽管前景显然不容乐观,但重要的是尽可能保持客观和积极的心态。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.

捐助方在兑承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程的具体结果。

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗憾的是会委员会似乎较重视技术的考虑,较不重视支付能力。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。

Las Naciones Unidas poseen facultades para resolver la situación, pero aparentemente carecen de la voluntad de avanzar hacia el próximo nivel.

联合国有权力解决这种情况,但显然仍缺乏采取下一步行动的决心。

Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.

我们感到以下事实非常重要,即尽管出似乎难以弥合的分歧,我们终于能够以协商一致的方式通本公约。

La descarga aparentemente sin fin de ataques terroristas de los palestinos contra Israel ha tenido como consecuencia la muerte de miles de inocentes.

看来是无穷无尽的一连串巴勒斯坦对以色列的恐怖攻击事件,已杀害了数以千计的无辜者。

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出的某些正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出了稍微倒退的情况。

No obstante, la mayor parte de la información procede aparentemente de entrevistas con particulares y está basada fundamentalmente en los recuerdos de éstos.

但是,看来大多数资料来源于个人约谈,主要以回忆为主。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。

La única región que aparentemente ha adoptado todas las medidas previstas en esta esfera es América del Norte, con una respuesta positiva del 100%.

这方面似乎一切都做得很到位的唯一区域是北美,100%作出了肯定的答复。

En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.

总而言之,中国的发展似乎不可能显著地改变全球供求的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparentemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩, 使难过, 使难以忍受,

相似单词


aparejos de pesca, aparencial, aparentador, aparentar, aparente, aparentemente, aparición, apariencia, aparrado, aparragado,

adv.

1. 表面上.
2. [西班牙语中法语词汇] 显然.

助记
aparente(adj. 直观;表面上;显而易)+ -mente(词后缀)
派生

近义词
al parecer,  por lo visto,  a lo que parece,  a todas luces,  así como se presenta,  en apariencia,  a golpe de vista,  a juzgar por las apariencias,  a primera vista,  como quien dice,  ostensiblemente,  por la cuenta,  por lo que parece,  según las apariencias,  según parece,  tal como parece,  a primera faz

联想词
extrañamente奇怪;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;parecer看法;ciertamente当然;realmente真正地;curiosamente好奇地;resulta结果;extremadamente极;relativamente相对地, 在一定程度上;verdaderamente真地,确,确实;tan这么;

El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.

这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。

Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.

因此,已经做了许多工作,不显然这些是不够

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它们放在一个更广泛框架里,这些看上去是局部事件可以变得更加可怕。

Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.

如果委员会年复一年地通似乎重复决议,这仅仅是因为这些决议从未得到执行缘故。

Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.

尽管前景显然不容乐观,但重要是尽可能保持客观和积极心态。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.

捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程具体结果。

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗憾是会议委员会似乎较重视技术考虑,较不重视支付能力。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等迁徙物种遗传物质。

Las Naciones Unidas poseen facultades para resolver la situación, pero aparentemente carecen de la voluntad de avanzar hacia el próximo nivel.

联合国有权力解决这种情况,但显然仍缺乏采取下一步行动决心。

Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.

我们感到以下事实非常重要,即尽管出现了似乎难以弥合分歧,我们终于能够以协商一致方式通本公约。

La descarga aparentemente sin fin de ataques terroristas de los palestinos contra Israel ha tenido como consecuencia la muerte de miles de inocentes.

看来是无穷无尽一连串巴勒斯坦对以色列恐怖攻击事件,已杀害了数以千计无辜者。

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现某些正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退情况。

No obstante, la mayor parte de la información procede aparentemente de entrevistas con particulares y está basada fundamentalmente en los recuerdos de éstos.

但是,看来大多数资料来源于个人约谈,主要以回忆为主。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供情报,这名恐怖分子由于身上携带爆炸装置走火而死于非命。

La única región que aparentemente ha adoptado todas las medidas previstas en esta esfera es América del Norte, con una respuesta positiva del 100%.

这方面似乎一切都做得很到位唯一区域是北美,100%作出了肯定答复。

En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.

总而言之,中国发展似乎不可能显著地改变全球供求平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparentemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入, 使强劲有力, 使强壮,

相似单词


aparejos de pesca, aparencial, aparentador, aparentar, aparente, aparentemente, aparición, apariencia, aparrado, aparragado,

adv.

1. 表面上.
2. [西班牙语中的法语词汇] 然.

助记
aparente(adj. 直观的;表面上的;而易见的)+ -mente(副词后缀)
派生

近义词
al parecer,  por lo visto,  a lo que parece,  a todas luces,  así como se presenta,  en apariencia,  a golpe de vista,  a juzgar por las apariencias,  a primera vista,  como quien dice,  ostensiblemente,  por la cuenta,  por lo que parece,  según las apariencias,  según parece,  tal como parece,  a primera faz

联想词
extrañamente;evidentemente地,无置疑地,不否认地;parecer看法;ciertamente当然;realmente真正地;curiosamente好奇地;resulta结果;extremadamente极;relativamente相对地, 在一定程度上;verdaderamente真地,的确,确实;tan这么;

El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.

这一概念《维也纳公约》第19条为依据。

Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.

因此,已经做了许多工作,不这些是不够的。

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调和这两种互相对立的看法。

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾的方面。

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它们放在一个更广泛的框架里,这些看上去是局部的事件变得更加怕。

Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.

如果委员会年复一年地通似乎重复的决议,这仅仅是因为这些决议从未得到执行的缘故。

Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.

尽管前景不容乐观,但重要的是尽能保持客观和积极的心态。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.

捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,是在等待进程的具体结果。

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗憾的是会议委员会似乎较重视技术的考虑,较不重视支付能力。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。

Las Naciones Unidas poseen facultades para resolver la situación, pero aparentemente carecen de la voluntad de avanzar hacia el próximo nivel.

联合国有权力解决这种情况,但仍缺乏采取下一步行动的决心。

Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.

我们感到下事实非常重要,即尽管出现了似乎弥合的分歧,我们终于能够协商一致的方式通本公约。

La descarga aparentemente sin fin de ataques terroristas de los palestinos contra Israel ha tenido como consecuencia la muerte de miles de inocentes.

看来是无穷无尽的一连串巴勒斯坦对色列的恐怖攻击事件,已杀害了数千计的无辜者。

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某些正面趋势自我提出上次报告停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

No obstante, la mayor parte de la información procede aparentemente de entrevistas con particulares y está basada fundamentalmente en los recuerdos de éstos.

但是,看来大多数资料来源于个人约谈,主要回忆为主。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据巴勒斯坦官员向色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。

La única región que aparentemente ha adoptado todas las medidas previstas en esta esfera es América del Norte, con una respuesta positiva del 100%.

这方面似乎一切都做得很到位的唯一区域是北美,100%作出了肯定的答复。

En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.

总而言之,中国的发展似乎著地改变全球供求的平衡。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparentemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切, 使确信, 使燃烧,

相似单词


aparejos de pesca, aparencial, aparentador, aparentar, aparente, aparentemente, aparición, apariencia, aparrado, aparragado,

adv.

1. 表面上.
2. [西班牙语中的法语词汇] 显然.

助记
aparente(adj. 直观的;表面上的;显而易见的)+ -mente(副词后缀)
派生

近义词
al parecer,  por lo visto,  a lo que parece,  a todas luces,  así como se presenta,  en apariencia,  a golpe de vista,  a juzgar por las apariencias,  a primera vista,  como quien dice,  ostensiblemente,  por la cuenta,  por lo que parece,  según las apariencias,  según parece,  tal como parece,  a primera faz

联想词
extrañamente奇怪;evidentemente明显,无可置疑,不可;parecer看法;ciertamente当然;realmente真正;curiosamente好奇;resulta结果;extremadamente极;relativamente相对, 在一定程度上;verdaderamente,的确,确实;tan么;

El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.

一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。

Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.

因此,已经做了许多工作,不显然是不够的。

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调和两种显示互相对立的看法。

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾的方面。

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它们放在一个更广泛的框架看上去是局部的事件可以变得更加可怕。

Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.

如果委员会年复一年似乎重复的决议,仅仅是因为决议从未得到执行的缘故。

Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.

尽管前景显然不容乐观,但重要的是尽可能保持客观和积极的心态。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.

捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程的具体结果。

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗憾的是会议委员会似乎较重视技术的考虑,较不重视支付能力。

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。

Las Naciones Unidas poseen facultades para resolver la situación, pero aparentemente carecen de la voluntad de avanzar hacia el próximo nivel.

联合国有权力解决种情况,但显然仍缺乏采取下一步行动的决心。

Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.

我们感到以下事实非常重要,即尽管出现了似乎难以弥合的分歧,我们终于能够以协商一致的方式通本公约。

La descarga aparentemente sin fin de ataques terroristas de los palestinos contra Israel ha tenido como consecuencia la muerte de miles de inocentes.

看来是无穷无尽的一连串巴勒斯坦对以色列的恐怖攻击事件,已杀害了数以千计的无辜者。

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月出现的某正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

No obstante, la mayor parte de la información procede aparentemente de entrevistas con particulares y está basada fundamentalmente en los recuerdos de éstos.

但是,看来大多数资料来源于个人约谈,主要以回忆为主。

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供的情报,名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。

La única región que aparentemente ha adoptado todas las medidas previstas en esta esfera es América del Norte, con una respuesta positiva del 100%.

方面似乎一切都做得很到位的唯一区域是北美,100%作出了肯定的答复。

En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.

总而言之,中国的发展似乎不可能显著改变全球供求的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparentemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


使柔软的, 使柔润, 使如变魔术般凭空出现, 使如醉如痴, 使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的, 使润滑, 使散开,

相似单词


aparejos de pesca, aparencial, aparentador, aparentar, aparente, aparentemente, aparición, apariencia, aparrado, aparragado,