西语助手
  • 关闭


tr.
【海】抛锚,停泊.
Los pescadores anclaron sus barcos en el puerto. 渔民们把船停泊在港口.
(也用作不及物动词)El buque anclará en el puerto. 这艘船要停泊在港口.

2.固定(在地面).
Hay que ~ de nuevo el columpio en el jardín. 因重新固定一下花园里的秋千架.

prnl.
持,抓住...不放.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
sujetar,  afirmar,  asegurar,  fijar,  afianzar,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  llevar al atracadero a,  aferrar,  amaromar,  reafirmar
echar anclas,  echar el ancla,  ancorar,  dar fondo,  fondear
centrar,  clavar

反义词
soltar las amarras a,  desamarrar,  desatar,  desligar,  zafar,  aflojarse,  desanudar,  desenlazar,  desliar,  soltar,  desceñir
soltar las amarras,  soltar amarras,  librarse,  zafarse,  desatar el barco para comenzar a navegar,  levar ancla,  quitar amarras,  arriar en banda,  desatracar

联想词
anclaje抛锚;fijar固定,固着;colocar摆;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;sostener支着;desplazar搬动,移动;situar安放, 安置, 使置身于;reforzar加强;ubicar放,置;mover移动;arrastrar拖;

En nuestra opinión, la resolución no infringe ese principio, que está firmemente anclado en el Estatuto de la Corte y en otros acuerdos internacionales.

我们认议没有侵害这项以法规约和其他国际协定基础的原则。

Los buques que llegan a la isla permanecen anclados a cierta distancia de la costa y los visitantes son transportados hasta la isla en piragua.

访问岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado del MM para el futuro están sólidamente anclados en el mandato conferido por la Convención y en decisiones previas de la CP.

全球机制经调整的未来战略和加强的办法定地立足于《公约》其规定的任务和缔约方会议以前的各项定。

El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.

刚果社会生活中令人不幸的既成事是法律仅加重了这种歧视状况。

Por consiguiente, vamos a proponer que el nuevo Gobierno considere anclar su planificación a mediano plazo en un documento de estrategia de reducción de la pobreza basado en los objetivos de desarrollo del Milenio.

因此,我们建议新政府考虑以基于千年发展目标的减贫战略文件基础制定中期计划。

El apoyo de Samoa al proyecto de resolución del grupo de los cuatro está firmemente anclado en nuestro apoyo inequívoco a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes.

萨摩亚支持4国集团议草案,是基于我国毫不含糊地支持扩大安全理事会,增加常任和非常任理事国的定立场。

No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.

我们不同意衡量贫穷状况时的货币化倾向,它将指标与美元挂钩,使我们难以定性表示综合处理这一问题的公共政策的成果。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地, 亲嘴, 芹菜, 芹叶植物, , 琴拨, 琴键,

相似单词


anciano, ancila, ancla, ancladero, anclaje, anclar, anclote, ancón, anconada, áncora,


tr.
【海】抛锚,停泊.
Los pescadores anclaron sus barcos en el puerto. 渔民们把船停泊在港口.
(也用作不及物动词)El buque anclará en el puerto. 这艘船要停泊在港口.

2.固定(在地面).
Hay que ~ de nuevo el columpio en el jardín. 因重新固定一下花园里的秋千架.

prnl.
坚持,抓住...不放.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
sujetar,  afirmar,  asegurar,  fijar,  afianzar,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  llevar al atracadero a,  aferrar,  amaromar,  reafirmar
echar anclas,  echar el ancla,  ancorar,  dar fondo,  fondear
centrar,  clavar

反义词
soltar las amarras a,  desamarrar,  desatar,  desligar,  zafar,  aflojarse,  desanudar,  desenlazar,  desliar,  soltar,  desceñir
soltar las amarras,  soltar amarras,  librarse,  zafarse,  desatar el barco para comenzar a navegar,  levar ancla,  quitar amarras,  arriar en banda,  desatracar

联想词
anclaje抛锚;fijar固定,固着;colocar摆;sujetar征服, 束, 牢固, 固定住;sostener支着;desplazar搬动,移动;situar安放, 安置, 置身于;reforzar加强;ubicar放,置;mover移动;arrastrar拖;

En nuestra opinión, la resolución no infringe ese principio, que está firmemente anclado en el Estatuto de la Corte y en otros acuerdos internacionales.

我们认为,该决议没有侵害这项以法和其他国际协定为坚实基础的原则。

Los buques que llegan a la isla permanecen anclados a cierta distancia de la costa y los visitantes son transportados hasta la isla en piragua.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛

La estrategia unificada y el enfoque mejorado del MM para el futuro están sólidamente anclados en el mandato conferido por la Convención y en decisiones previas de la CP.

经调整的未来战略和加强的办法坚定地立足于《公》为其规定的任务和缔方会议以前的各项决定。

El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.

刚果社会生活中令人不幸的既成事实是法律仅加重了这种歧视状况。

Por consiguiente, vamos a proponer que el nuevo Gobierno considere anclar su planificación a mediano plazo en un documento de estrategia de reducción de la pobreza basado en los objetivos de desarrollo del Milenio.

因此,我们建议新政府考虑以基于千年发展目标的减贫战略文件为基础定中期计划。

El apoyo de Samoa al proyecto de resolución del grupo de los cuatro está firmemente anclado en nuestro apoyo inequívoco a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes.

萨摩亚支持4国集团决议草案,是基于我国毫不含糊地支持扩大安理事会,增加常任和非常任理事国的坚定立场。

No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.

我们不同意衡量贫穷状况时的货币化倾向,它将指标与美元挂钩我们难以定性表示综合处理这一问题的公共政策的成果。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


寝舱, 寝食, 寝室, , , 青巴旦杏, 青布, 青菜, 青出于蓝, 青春,

相似单词


anciano, ancila, ancla, ancladero, anclaje, anclar, anclote, ancón, anconada, áncora,


tr.
,停泊.
Los pescadores anclaron sus barcos en el puerto. 渔民们把船停泊在港口.
(也用作不及物动词)El buque anclará en el puerto. 这艘船要停泊在港口.

2.固定(在地面).
Hay que ~ de nuevo el columpio en el jardín. 因重新固定一下花园里的秋千架.

prnl.
坚持,抓住...不放.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
sujetar,  afirmar,  asegurar,  fijar,  afianzar,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  llevar al atracadero a,  aferrar,  amaromar,  reafirmar
echar anclas,  echar el ancla,  ancorar,  dar fondo,  fondear
centrar,  clavar

反义词
soltar las amarras a,  desamarrar,  desatar,  desligar,  zafar,  aflojarse,  desanudar,  desenlazar,  desliar,  soltar,  desceñir
soltar las amarras,  soltar amarras,  librarse,  zafarse,  desatar el barco para comenzar a navegar,  levar ancla,  quitar amarras,  arriar en banda,  desatracar

联想词
anclaje;fijar固定,固着;colocar摆;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;sostener支着;desplazar搬动,移动;situar安放, 安置, 使置身于;reforzar加强;ubicar放,置;mover移动;arrastrar拖;

En nuestra opinión, la resolución no infringe ese principio, que está firmemente anclado en el Estatuto de la Corte y en otros acuerdos internacionales.

我们认为,该决议没有侵害这项规约和其他国际协定为坚实基础的原则。

Los buques que llegan a la isla permanecen anclados a cierta distancia de la costa y los visitantes son transportados hasta la isla en piragua.

访问该岛的船在离岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado del MM para el futuro están sólidamente anclados en el mandato conferido por la Convención y en decisiones previas de la CP.

全球机制经调整的未来战略和加强的办法坚定地立足于《公约》为其规定的任务和缔约方会议前的各项决定。

El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.

刚果社会生活中令人不幸的既成事实是法律仅加重了这种歧视状况。

Por consiguiente, vamos a proponer que el nuevo Gobierno considere anclar su planificación a mediano plazo en un documento de estrategia de reducción de la pobreza basado en los objetivos de desarrollo del Milenio.

因此,我们建议新政府基于千年发展目标的减贫战略文件为基础制定中期计划。

El apoyo de Samoa al proyecto de resolución del grupo de los cuatro está firmemente anclado en nuestro apoyo inequívoco a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes.

萨摩亚支持4国集团决议草案,是基于我国毫不含糊地支持扩大安全理事会,增加常任和非常任理事国的坚定立场。

No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.

我们不同意衡量贫穷状况时的货币化倾向,它将指标与美元挂钩,使我们难定性表示综合处理这一问题的公共政策的成果。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


青光眼, 青果, 青红皂白, 青花瓷, 青黄不接, 青椒, 青筋暴出的, 青睐, 青梅竹马, 青霉素,

相似单词


anciano, ancila, ancla, ancladero, anclaje, anclar, anclote, ancón, anconada, áncora,


tr.
【海】抛锚,停泊.
Los pescadores anclaron sus barcos en el puerto. 渔民们把船停泊在港口.
(也用作不及物动词)El buque anclará en el puerto. 这艘船要停泊在港口.

2.固定(在地面).
Hay que ~ de nuevo el columpio en el jardín. 因重新固定一下花园里的秋千架.

prnl.
住...不放.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
sujetar,  afirmar,  asegurar,  fijar,  afianzar,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  llevar al atracadero a,  aferrar,  amaromar,  reafirmar
echar anclas,  echar el ancla,  ancorar,  dar fondo,  fondear
centrar,  clavar

反义词
soltar las amarras a,  desamarrar,  desatar,  desligar,  zafar,  aflojarse,  desanudar,  desenlazar,  desliar,  soltar,  desceñir
soltar las amarras,  soltar amarras,  librarse,  zafarse,  desatar el barco para comenzar a navegar,  levar ancla,  quitar amarras,  arriar en banda,  desatracar

联想词
anclaje抛锚;fijar固定,固着;colocar摆;sujetar征服, 束, 制, 使牢固, 固定住;sostener支着;desplazar搬动,移动;situar安放, 安置, 使置身于;reforzar加强;ubicar放,置;mover移动;arrastrar拖;

En nuestra opinión, la resolución no infringe ese principio, que está firmemente anclado en el Estatuto de la Corte y en otros acuerdos internacionales.

我们认为,该决议没有侵害这项以法其他国际协定为实基础的原则。

Los buques que llegan a la isla permanecen anclados a cierta distancia de la costa y los visitantes son transportados hasta la isla en piragua.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado del MM para el futuro están sólidamente anclados en el mandato conferido por la Convención y en decisiones previas de la CP.

全球机制经调整的未来战略加强的办法定地立足于《公》为其规定的任务方会议以前的各项决定。

El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.

刚果社会生活中令人不幸的既成事实是法律仅加重了这种歧视状况。

Por consiguiente, vamos a proponer que el nuevo Gobierno considere anclar su planificación a mediano plazo en un documento de estrategia de reducción de la pobreza basado en los objetivos de desarrollo del Milenio.

因此,我们建议新政府考虑以基于千年发展目标的减贫战略文件为基础制定中期计划。

El apoyo de Samoa al proyecto de resolución del grupo de los cuatro está firmemente anclado en nuestro apoyo inequívoco a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes.

萨摩亚支4国集团决议草案,是基于我国毫不含糊地支扩大安全理事会,增加常任非常任理事国的定立场。

No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.

我们不同意衡量贫穷状况时的货币化倾向,它将指标与美元挂钩,使我们难以定性表示综合处理这一问题的公共政策的成果。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


青史, 青饲料, 青苔, 青天, 青铜, 青铜器, 青铜色的, 青铜时代, 青蛙, 青颜色的,

相似单词


anciano, ancila, ancla, ancladero, anclaje, anclar, anclote, ancón, anconada, áncora,


tr.
【海】抛锚,停泊.
Los pescadores anclaron sus barcos en el puerto. 渔民们把船停泊在.
(用作不及物动词)El buque anclará en el puerto. 这艘船要停泊在.

2.固定(在地面).
Hay que ~ de nuevo el columpio en el jardín. 因重新固定一下花园里的秋千架.

prnl.
坚持,抓住...不放.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
sujetar,  afirmar,  asegurar,  fijar,  afianzar,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  llevar al atracadero a,  aferrar,  amaromar,  reafirmar
echar anclas,  echar el ancla,  ancorar,  dar fondo,  fondear
centrar,  clavar

反义词
soltar las amarras a,  desamarrar,  desatar,  desligar,  zafar,  aflojarse,  desanudar,  desenlazar,  desliar,  soltar,  desceñir
soltar las amarras,  soltar amarras,  librarse,  zafarse,  desatar el barco para comenzar a navegar,  levar ancla,  quitar amarras,  arriar en banda,  desatracar

联想词
anclaje抛锚;fijar固定,固着;colocar摆;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;sostener支着;desplazar搬动,移动;situar安放, 安置, 使置身于;reforzar加强;ubicar放,置;mover移动;arrastrar拖;

En nuestra opinión, la resolución no infringe ese principio, que está firmemente anclado en el Estatuto de la Corte y en otros acuerdos internacionales.

我们认为,该决议没有侵害这项以法规约和其他国际协定为坚实基础的原则。

Los buques que llegan a la isla permanecen anclados a cierta distancia de la costa y los visitantes son transportados hasta la isla en piragua.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado del MM para el futuro están sólidamente anclados en el mandato conferido por la Convención y en decisiones previas de la CP.

全球机制经调整的未来战略和加强的办法坚定地立足于《公约》为其规定的任务和缔约方会议以前的各项决定。

El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.

刚果社会生活中令人不幸的既成事实是法律仅加重了这种况。

Por consiguiente, vamos a proponer que el nuevo Gobierno considere anclar su planificación a mediano plazo en un documento de estrategia de reducción de la pobreza basado en los objetivos de desarrollo del Milenio.

因此,我们建议新政府考虑以基于千年发展目标的减贫战略文件为基础制定中期计划。

El apoyo de Samoa al proyecto de resolución del grupo de los cuatro está firmemente anclado en nuestro apoyo inequívoco a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes.

萨摩亚支持4国集团决议草案,是基于我国毫不含糊地支持扩大安全理事会,增加常任和非常任理事国的坚定立场。

No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.

我们不同意衡量贫穷况时的货币化倾向,它将指标与美元挂钩,使我们难以定性表示综合处理这一问题的公共政策的成果。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻步快走, 轻擦, 轻的, 轻敌, 轻而易举, 轻浮, 轻浮的, 轻浮的人, 轻工业, 轻哼,

相似单词


anciano, ancila, ancla, ancladero, anclaje, anclar, anclote, ancón, anconada, áncora,


tr.
【海】抛锚,停泊.
Los pescadores anclaron sus barcos en el puerto. 渔民们把船停泊在港口.
(也用作不词)El buque anclará en el puerto. 这艘船要停泊在港口.

2.固定(在地面).
Hay que ~ de nuevo el columpio en el jardín. 因新固定一下花园里的秋千架.

prnl.
坚持,抓住...不放.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
sujetar,  afirmar,  asegurar,  fijar,  afianzar,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  llevar al atracadero a,  aferrar,  amaromar,  reafirmar
echar anclas,  echar el ancla,  ancorar,  dar fondo,  fondear
centrar,  clavar

反义词
soltar las amarras a,  desamarrar,  desatar,  desligar,  zafar,  aflojarse,  desanudar,  desenlazar,  desliar,  soltar,  desceñir
soltar las amarras,  soltar amarras,  librarse,  zafarse,  desatar el barco para comenzar a navegar,  levar ancla,  quitar amarras,  arriar en banda,  desatracar

联想词
anclaje抛锚;fijar固定,固着;colocar摆;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;sostener支着;desplazar,移;situar安放, 安置, 使置身于;reforzar强;ubicar放,置;mover;arrastrar拖;

En nuestra opinión, la resolución no infringe ese principio, que está firmemente anclado en el Estatuto de la Corte y en otros acuerdos internacionales.

我们认为,该决议没有侵害这项以法规约和其他国际协定为坚实基础的原则。

Los buques que llegan a la isla permanecen anclados a cierta distancia de la costa y los visitantes son transportados hasta la isla en piragua.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado del MM para el futuro están sólidamente anclados en el mandato conferido por la Convención y en decisiones previas de la CP.

全球机制经调整的未来战略和强的办法坚定地立足于《公约》为其规定的任务和缔约方会议以前的各项决定。

El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.

刚果社会生活中令人不幸的既成事实是法律了这种歧视状况。

Por consiguiente, vamos a proponer que el nuevo Gobierno considere anclar su planificación a mediano plazo en un documento de estrategia de reducción de la pobreza basado en los objetivos de desarrollo del Milenio.

因此,我们建议新政府考虑以基于千年发展目标的减贫战略文件为基础制定中期计划。

El apoyo de Samoa al proyecto de resolución del grupo de los cuatro está firmemente anclado en nuestro apoyo inequívoco a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes.

萨摩亚支持4国集团决议草案,是基于我国毫不含糊地支持扩大安全理事会,增常任和非常任理事国的坚定立场。

No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.

我们不同意衡量贫穷状况时的货币化倾向,它将指标与美元挂钩,使我们难以定性表示综合处理这一问题的公共政策的成果。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增民众的普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


清洁, 清洁车, 清洁处理, 清洁的, 清洁工, 清洁工人, 清洁剂, 清洁料, 清洁女工, 清洁液,

相似单词


anciano, ancila, ancla, ancladero, anclaje, anclar, anclote, ancón, anconada, áncora,


tr.
【海】抛锚,停泊.
Los pescadores anclaron sus barcos en el puerto. 渔民们把船停泊在港口.
(也用作不及物动词)El buque anclará en el puerto. 这艘船要停泊在港口.

2.固定(在地面).
Hay que ~ de nuevo el columpio en el jardín. 因重新固定一秋千架.

prnl.
坚持,抓住...不放.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
sujetar,  afirmar,  asegurar,  fijar,  afianzar,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  llevar al atracadero a,  aferrar,  amaromar,  reafirmar
echar anclas,  echar el ancla,  ancorar,  dar fondo,  fondear
centrar,  clavar

反义词
soltar las amarras a,  desamarrar,  desatar,  desligar,  zafar,  aflojarse,  desanudar,  desenlazar,  desliar,  soltar,  desceñir
soltar las amarras,  soltar amarras,  librarse,  zafarse,  desatar el barco para comenzar a navegar,  levar ancla,  quitar amarras,  arriar en banda,  desatracar

联想词
anclaje抛锚;fijar固定,固着;colocar摆;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;sostener支着;desplazar搬动,移动;situar安放, 安置, 使置身于;reforzar加强;ubicar放,置;mover移动;arrastrar拖;

En nuestra opinión, la resolución no infringe ese principio, que está firmemente anclado en el Estatuto de la Corte y en otros acuerdos internacionales.

我们认为,该决议没有侵害这以法规约和其他国际协定为坚实基础原则。

Los buques que llegan a la isla permanecen anclados a cierta distancia de la costa y los visitantes son transportados hasta la isla en piragua.

访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado del MM para el futuro están sólidamente anclados en el mandato conferido por la Convención y en decisiones previas de la CP.

全球机制经调整未来战略和加强办法坚定地立足于《公约》为其规定任务和缔约方会议以前决定。

El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.

刚果社会生活中令人不幸既成事实是法律仅加重了这种歧视状况。

Por consiguiente, vamos a proponer que el nuevo Gobierno considere anclar su planificación a mediano plazo en un documento de estrategia de reducción de la pobreza basado en los objetivos de desarrollo del Milenio.

因此,我们建议新政府考虑以基于千年发展目标减贫战略文件为基础制定中期计划。

El apoyo de Samoa al proyecto de resolución del grupo de los cuatro está firmemente anclado en nuestro apoyo inequívoco a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes.

萨摩亚支持4国集团决议草案,是基于我国毫不含糊地支持扩大安全理事会,增加常任和非常任理事国坚定立场。

No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.

我们不同意衡量贫穷状况时货币化倾向,它将指标与美元挂钩,使我们难以定性表示综合处理这一问题公共政策成果。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

挑战是努力实现建立在部门多样化之上具有广泛基础经济,从而增加民众普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


清清楚楚, 清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的,

相似单词


anciano, ancila, ancla, ancladero, anclaje, anclar, anclote, ancón, anconada, áncora,


tr.
【海】抛锚,停泊.
Los pescadores anclaron sus barcos en el puerto. 渔民们把船停泊在港口.
(也用作不及物动词)El buque anclará en el puerto. 这艘船要停泊在港口.

2.固定(在地面).
Hay que ~ de nuevo el columpio en el jardín. 因重新固定一下花园里的秋千架.

prnl.
坚持,抓住...不放.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
sujetar,  afirmar,  asegurar,  fijar,  afianzar,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  llevar al atracadero a,  aferrar,  amaromar,  reafirmar
echar anclas,  echar el ancla,  ancorar,  dar fondo,  fondear
centrar,  clavar

反义词
soltar las amarras a,  desamarrar,  desatar,  desligar,  zafar,  aflojarse,  desanudar,  desenlazar,  desliar,  soltar,  desceñir
soltar las amarras,  soltar amarras,  librarse,  zafarse,  desatar el barco para comenzar a navegar,  levar ancla,  quitar amarras,  arriar en banda,  desatracar

联想词
anclaje抛锚;fijar固定,固着;colocar摆;sujetar征服, 束, 制固, 固定住;sostener支着;desplazar搬动,移动;situar安放, 安置, 置身于;reforzar加强;ubicar放,置;mover移动;arrastrar拖;

En nuestra opinión, la resolución no infringe ese principio, que está firmemente anclado en el Estatuto de la Corte y en otros acuerdos internacionales.

我们认为,该决议没有侵害这项以法和其他国际协定为坚实基础的原则。

Los buques que llegan a la isla permanecen anclados a cierta distancia de la costa y los visitantes son transportados hasta la isla en piragua.

访问该的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到

La estrategia unificada y el enfoque mejorado del MM para el futuro están sólidamente anclados en el mandato conferido por la Convención y en decisiones previas de la CP.

球机制经调整的未来战略和加强的办法坚定地立足于《公》为其规定的任务和缔方会议以前的各项决定。

El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.

刚果社会生活中令人不幸的既成事实是法律仅加重了这种歧视状况。

Por consiguiente, vamos a proponer que el nuevo Gobierno considere anclar su planificación a mediano plazo en un documento de estrategia de reducción de la pobreza basado en los objetivos de desarrollo del Milenio.

因此,我们建议新政府考虑以基于千年发展目标的减贫战略文件为基础制定中期计划。

El apoyo de Samoa al proyecto de resolución del grupo de los cuatro está firmemente anclado en nuestro apoyo inequívoco a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes.

萨摩亚支持4国集团决议草案,是基于我国毫不含糊地支持扩大安理事会,增加常任和非常任理事国的坚定立场。

No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.

我们不同意衡量贫穷状况时的货币化倾向,它将指标与美元挂钩我们难以定性表示综合处理这一问题的公共政策的成果。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


清样, 清一色, 清音的, 清淤, 清早, 清账, 清真, 清真寺, 清紫色, 清紫色的,

相似单词


anciano, ancila, ancla, ancladero, anclaje, anclar, anclote, ancón, anconada, áncora,


tr.
【海】抛锚,停泊.
Los pescadores anclaron sus barcos en el puerto. 渔民们把船停泊在港口.
(也用作不及物动词)El buque anclará en el puerto. 这艘船要停泊在港口.

2.固(在地面).
Hay que ~ de nuevo el columpio en el jardín. 因重新固一下花园里的秋千架.

prnl.
持,抓住...不放.
www.frhelper.com 版 权 所 有
sujetar,  afirmar,  asegurar,  fijar,  afianzar,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  llevar al atracadero a,  aferrar,  amaromar,  reafirmar
echar anclas,  echar el ancla,  ancorar,  dar fondo,  fondear
centrar,  clavar

soltar las amarras a,  desamarrar,  desatar,  desligar,  zafar,  aflojarse,  desanudar,  desenlazar,  desliar,  soltar,  desceñir
soltar las amarras,  soltar amarras,  librarse,  zafarse,  desatar el barco para comenzar a navegar,  levar ancla,  quitar amarras,  arriar en banda,  desatracar

联想词
anclaje抛锚;fijar,固着;colocar摆;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固住;sostener支着;desplazar搬动,移动;situar安放, 安置, 使置身于;reforzar加强;ubicar放,置;mover移动;arrastrar拖;

En nuestra opinión, la resolución no infringe ese principio, que está firmemente anclado en el Estatuto de la Corte y en otros acuerdos internacionales.

我们认为,该决议没有侵害这项以法规约和其他国际协实基础的原则。

Los buques que llegan a la isla permanecen anclados a cierta distancia de la costa y los visitantes son transportados hasta la isla en piragua.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado del MM para el futuro están sólidamente anclados en el mandato conferido por la Convención y en decisiones previas de la CP.

全球机制经调整的未来战略和加强的办法地立足于《公约》为其规的任务和缔约方会议以前的各项决

El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.

刚果社会生活中令人不幸的既成事实是法律仅加重了这种歧视状况。

Por consiguiente, vamos a proponer que el nuevo Gobierno considere anclar su planificación a mediano plazo en un documento de estrategia de reducción de la pobreza basado en los objetivos de desarrollo del Milenio.

因此,我们建议新政府考虑以基于千年发展目标的减贫战略文件为基础制中期计划。

El apoyo de Samoa al proyecto de resolución del grupo de los cuatro está firmemente anclado en nuestro apoyo inequívoco a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes.

萨摩亚支持4国集团决议草案,是基于我国毫不含糊地支持扩大安全理事会,增加常任和非常任理事国的立场。

No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.

我们不同意衡量贫穷状况时的货币化倾向,它将指标与美元挂钩,使我们难以性表示综合处理这一问题的公共政策的成果。

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


请战书, 请准时出席, 请酌修改, 请自便, 请罪, 请坐, , 庆典, 庆丰收, 庆贺,

相似单词


anciano, ancila, ancla, ancladero, anclaje, anclar, anclote, ancón, anconada, áncora,