西语助手
  • 关闭
adoptivo, va

adj.

1. 收养的;被收养的:

padre ~ 养父.
hijo ~ 养子.

2. 采用的,选取的:

patria ~ a 归化国.
派生

近义词


联想词
padre父亲;hijo子,;nieto孙子,孙;hermano兄弟;padrastro继父;sobrino侄子,外甥;progenitor先辈,长辈;abuelo祖父,外祖父,祖先;hermanastro异父兄弟姐妹,异母兄弟姊妹;madre母亲;hija儿;

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可克不等。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用他们的技能,来提高儿童的生活质量。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果工没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

La Unión ha propuesto dos modificaciones legislativas importantes, una relativa a la necesidad de ampliar la definición de “miembro de la familia” en la Ley Penal, para incluir a miembros de la familia como los miembros de las familias adoptivas y los primos.

该联盟提出了两的立法修正案,一与扩大《刑法》中“家庭成员”的定义范围的必性有关,即将寄养家庭的成员和堂亲及表亲也列入家庭成员的范围。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为同性且结婚,则子保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方的姓氏为收养子的姓氏。

La colocación de niños con otras familias adoptivas, como forma alternativa de proporcionar cuidados a los niños privados de un medio familiar, ha resultado una forma muy eficaz de protección de los niños vulnerables, por lo que constituye la opción preferida en todas las reformas de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

在其他收养家庭中收容安置儿童是对被剥夺家庭环境的儿童实行照管的一种替代形式,证明是对脆弱儿童保护的一种极为有效的形式,因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的所有改革选择方案中,这是一种优选形式。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子的利益,养父母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《人地位法》中规定的必条件被满足后,只有这时才会准许。

Además, en el proyecto de ley sobre prevención de la violencia en el hogar y su eliminación se define al “miembro de la familia” como el cónyuge, el ex cónyuge, el conviviente, el hijo legítimo, el hijo adoptivo y otros miembros de la familia, incluida toda persona que vive en el hogar, a excepción de los inquilinos.

此外,《预防和消除家庭暴力法》草案对“住户成员”下了定义,包括配偶、前配偶、事实上的配偶、婚生子领养、除租户以外的生活在家庭中的任何家庭成员。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

A una mujer (o un hombre) que ha adoptado a un niño recién nacido directamente de un hospital de maternidad se le concede licencia (la licencia se concede al padre o a la madre) por un período que se inicia el día de la adopción y termina 56 días después del nacimiento del niño, y el pago de prestaciones durante este período es de cargo del empleador, sin que esto dependa del tiempo que el padre o la madre adoptivos lleven trabajando en la organización.

直接从产科医院领养新生儿为养子或养的妇(男子)(父母亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,与其在企业的工作时间长短无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


相似单词


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,
adoptivo, va

adj.

1. 收养的;被收养的:

padre ~ 养父.
hijo ~ 养子.

2. 采用的,选取的:

patria ~ a 归化国.
派生

近义词


联想词
padre父亲;hijo子,;nieto子,;hermano弟;padrastro继父;sobrino侄子,外甥;progenitor先辈,长辈;abuelo祖父,外祖父,祖先;hermanastro异父弟姐妹,异母弟姊妹;madre母亲;hija儿;

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用他们的技能,来提高儿童的生活质量。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果工没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,孩子的父亲或养父将利用这一假期。

La Unión ha propuesto dos modificaciones legislativas importantes, una relativa a la necesidad de ampliar la definición de “miembro de la familia” en la Ley Penal, para incluir a miembros de la familia como los miembros de las familias adoptivas y los primos.

该联盟提出了两个重要的立法修正案,一个与扩大《刑法》中“家庭成员”的定义范围的必要性有关,即将寄养家庭的成员和堂亲及表亲也列入家庭成员的范围。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未、或为同性且保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方的姓氏为收养子的姓氏。

La colocación de niños con otras familias adoptivas, como forma alternativa de proporcionar cuidados a los niños privados de un medio familiar, ha resultado una forma muy eficaz de protección de los niños vulnerables, por lo que constituye la opción preferida en todas las reformas de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

在其他收养家庭中收容安置儿童是对被剥夺家庭环境的儿童实行照管的一种替代形式,证明是对脆弱儿童保护的一种极为有效的形式,因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的所有改革选择方案中,这是一种优选形式。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子的利益,养父母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位法》中规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Además, en el proyecto de ley sobre prevención de la violencia en el hogar y su eliminación se define al “miembro de la familia” como el cónyuge, el ex cónyuge, el conviviente, el hijo legítimo, el hijo adoptivo y otros miembros de la familia, incluida toda persona que vive en el hogar, a excepción de los inquilinos.

此外,《预防和消除家庭暴力法》草案对“住户成员”下了定义,包括配偶、前配偶、事实上的配偶、生子领养、除租户以外的生活在家庭中的任何家庭成员。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈;是原告或被告的弟或姐妹,或与这样的弟或姐妹,以及与原告或被告是养父母、养子、丈夫或同居关系,即使姻和同居关系已经终止。

A una mujer (o un hombre) que ha adoptado a un niño recién nacido directamente de un hospital de maternidad se le concede licencia (la licencia se concede al padre o a la madre) por un período que se inicia el día de la adopción y termina 56 días después del nacimiento del niño, y el pago de prestaciones durante este período es de cargo del empleador, sin que esto dependa del tiempo que el padre o la madre adoptivos lleven trabajando en la organización.

直接从产科医院领养新生儿为养子或养的妇(男子)(父母亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,与其在企业的工作时间长短无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,
adoptivo, va

adj.

1. 收养的;被收养的:

padre ~ 养父.
hijo ~ 养子.

2. 采的,选取的:

patria ~ a 归化国.
派生

近义词


联想词
padre父亲;hijo子,;nieto孙子,孙;hermano兄弟;padrastro继父;sobrino侄子,外甥;progenitor先辈,长辈;abuelo祖父,外祖父,祖先;hermanastro异父兄弟姐妹,异母兄弟姊妹;madre母亲;hija儿;

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持他们的技能,来提高儿童的生活质量。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果工没有使《劳动关系法》第165条规定的育儿子的父亲或养父将这一期。

La Unión ha propuesto dos modificaciones legislativas importantes, una relativa a la necesidad de ampliar la definición de “miembro de la familia” en la Ley Penal, para incluir a miembros de la familia como los miembros de las familias adoptivas y los primos.

该联盟提出了两个重要的立法修正案,一个与扩大《刑法》中“家庭成员”的定义范围的必要性有关,即将寄养家庭的成员和堂亲及表亲也列入家庭成员的范围。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为同性且结婚,保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方的姓氏为收养子的姓氏。

La colocación de niños con otras familias adoptivas, como forma alternativa de proporcionar cuidados a los niños privados de un medio familiar, ha resultado una forma muy eficaz de protección de los niños vulnerables, por lo que constituye la opción preferida en todas las reformas de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

在其他收养家庭中收容安置儿童是对被剥夺家庭环境的儿童实行照管的一种替代形式,证明是对脆弱儿童保护的一种极为有效的形式,因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的所有改革选择方案中,这是一种优选形式。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子益,养父母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位法》中规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Además, en el proyecto de ley sobre prevención de la violencia en el hogar y su eliminación se define al “miembro de la familia” como el cónyuge, el ex cónyuge, el conviviente, el hijo legítimo, el hijo adoptivo y otros miembros de la familia, incluida toda persona que vive en el hogar, a excepción de los inquilinos.

此外,《预防和消除家庭暴力法》草案对“住户成员”下了定义,包括配偶、前配偶、事实上的配偶、婚生子领养、除租户以外的生活在家庭中的任何家庭成员。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

A una mujer (o un hombre) que ha adoptado a un niño recién nacido directamente de un hospital de maternidad se le concede licencia (la licencia se concede al padre o a la madre) por un período que se inicia el día de la adopción y termina 56 días después del nacimiento del niño, y el pago de prestaciones durante este período es de cargo del empleador, sin que esto dependa del tiempo que el padre o la madre adoptivos lleven trabajando en la organización.

直接从产科医院领养新生儿为养子或养的妇(男子)(父母亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的期,企业发给这一段时间的补助金,与其在企业的工作时间长短无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,
adoptivo, va

adj.

1. 收养;被收养:

padre ~ 养.
hijo ~ 养子.

2. 采用,选取:

patria ~ a 归化国.
派生

近义词


联想词
padre;hijo子,;nieto孙子,孙;hermano兄弟;padrastro;sobrino侄子,外甥;progenitor先辈,长辈;abuelo,外祖,祖先;hermanastro兄弟姐妹,异母兄弟姊妹;madre;hija儿;

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府物质能力,每月为收养家庭款额从100至5,250可兑换马克不等。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养持并利用他们技能,来提高儿童生活质量。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子或养将利用这假期。

La Unión ha propuesto dos modificaciones legislativas importantes, una relativa a la necesidad de ampliar la definición de “miembro de la familia” en la Ley Penal, para incluir a miembros de la familia como los miembros de las familias adoptivas y los primos.

该联盟提出了两个重要立法修正案,个与扩大《刑法》中“家庭成员”定义范围必要性有关,即将寄养家庭成员和堂及表也列入家庭成员范围。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养母未婚、或为同性且结婚,则子保留其原有姓氏,除非明确选择了收养姓氏为收养子姓氏。

La colocación de niños con otras familias adoptivas, como forma alternativa de proporcionar cuidados a los niños privados de un medio familiar, ha resultado una forma muy eficaz de protección de los niños vulnerables, por lo que constituye la opción preferida en todas las reformas de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

在其他收养家庭中收容安置儿童是对被剥夺家庭环境儿童实行照管种替代形式,证明是对脆弱儿童保护种极为有效形式,因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦所有改革选择方案中,这是种优选形式。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子利益,养善良本性得到证实以及各宗教教区《个人地位法》中规定必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Además, en el proyecto de ley sobre prevención de la violencia en el hogar y su eliminación se define al “miembro de la familia” como el cónyuge, el ex cónyuge, el conviviente, el hijo legítimo, el hijo adoptivo y otros miembros de la familia, incluida toda persona que vive en el hogar, a excepción de los inquilinos.

此外,《预防和消除家庭暴力法》草案对“住户成员”下了定义,包括配偶、前配偶、事实上配偶、婚生子领养、除租户以外生活在家庭中任何家庭成员。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告长辈或晚辈,或与这样长辈或晚辈结婚;是原告或被告兄弟或姐妹,或与这样兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养母、养子、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

A una mujer (o un hombre) que ha adoptado a un niño recién nacido directamente de un hospital de maternidad se le concede licencia (la licencia se concede al padre o a la madre) por un período que se inicia el día de la adopción y termina 56 días después del nacimiento del niño, y el pago de prestaciones durante este período es de cargo del empleador, sin que esto dependa del tiempo que el padre o la madre adoptivos lleven trabajando en la organización.

直接从产科医院领养新生儿为养子或养(男子)(中之)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止假期,企业发给这段时间补助金,与其在企业工作时间长短无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la chita callando, a la deriva, á la derniére,

相似单词


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,
adoptivo, va

adj.

1. 收养的;被收养的:

padre ~ 养.
hijo ~ 养子.

2. 采用的,选取的:

patria ~ a 归化国.
派生

近义词


联想词
padre亲;hijo子,;nieto孙子,孙;hermano兄弟;padrastro;sobrino侄子,甥;progenitor先辈,长辈;abuelo先;hermanastro兄弟姐妹,异母兄弟姊妹;madre母亲;hija儿;

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

,难民专员办事处还与养母一道,支持并利用他们的技能,来提高儿童的生活质量。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

工没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的亲或养将利用这一假期。

La Unión ha propuesto dos modificaciones legislativas importantes, una relativa a la necesidad de ampliar la definición de “miembro de la familia” en la Ley Penal, para incluir a miembros de la familia como los miembros de las familias adoptivas y los primos.

该联盟提出了两个重要的立法修正案,一个与扩大《刑法》中“家庭成员”的定义的必要性有关,即将寄养家庭的成员和堂亲及表亲也列入家庭成员的

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

果收养母未婚、或为同性且结婚,则子保留其原有姓氏,除非明确选择了收养母一方的姓氏为收养子的姓氏。

La colocación de niños con otras familias adoptivas, como forma alternativa de proporcionar cuidados a los niños privados de un medio familiar, ha resultado una forma muy eficaz de protección de los niños vulnerables, por lo que constituye la opción preferida en todas las reformas de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

在其他收养家庭中收容安置儿童是对被剥夺家庭环境的儿童实行照管的一种替代形式,证明是对脆弱儿童保护的一种极为有效的形式,因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的所有改革选择方案中,这是一种优选形式。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否则教会法院不会准许,比明显是为了被收养子的利益,养母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位法》中规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Además, en el proyecto de ley sobre prevención de la violencia en el hogar y su eliminación se define al “miembro de la familia” como el cónyuge, el ex cónyuge, el conviviente, el hijo legítimo, el hijo adoptivo y otros miembros de la familia, incluida toda persona que vive en el hogar, a excepción de los inquilinos.

,《预防和消除家庭暴力法》草案对“住户成员”下了定义,包括配偶、前配偶、事实上的配偶、婚生子领养、除租户以的生活在家庭中的任何家庭成员。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养母、养子、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

A una mujer (o un hombre) que ha adoptado a un niño recién nacido directamente de un hospital de maternidad se le concede licencia (la licencia se concede al padre o a la madre) por un período que se inicia el día de la adopción y termina 56 días después del nacimiento del niño, y el pago de prestaciones durante este período es de cargo del empleador, sin que esto dependa del tiempo que el padre o la madre adoptivos lleven trabajando en la organización.

直接从产科医院领养新生儿为养子或养的妇(男子)(母亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,与其在企业的工作时间长短无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


a lo ancho, a lo largo, a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que,

相似单词


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,
adoptivo, va

adj.

1. 收养;被收养:

padre ~ 养父.
hijo ~ 养子.

2. 采用,选取:

patria ~ a 归化国.
派生

近义词


联想词
padre父亲;hijo子,;nieto孙子,孙;hermano兄弟;padrastro继父;sobrino侄子,外甥;progenitor先辈,长辈;abuelo祖父,外祖父,祖先;hermanastro异父兄弟姐妹,异母兄弟姊妹;madre母亲;hija儿;

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州物质能力,每月为收养家庭支付款额从100至5,250可兑换马克不等。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用他们技能,来提高儿童生活质量。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

La Unión ha propuesto dos modificaciones legislativas importantes, una relativa a la necesidad de ampliar la definición de “miembro de la familia” en la Ley Penal, para incluir a miembros de la familia como los miembros de las familias adoptivas y los primos.

该联盟提出了两个重要立法修正案,一个与扩大《刑法》中“家庭成员”定义必要性有关,即将寄养家庭成员堂亲及表亲也列入家庭成员

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为同性且结婚,则子保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方姓氏为收养子姓氏。

La colocación de niños con otras familias adoptivas, como forma alternativa de proporcionar cuidados a los niños privados de un medio familiar, ha resultado una forma muy eficaz de protección de los niños vulnerables, por lo que constituye la opción preferida en todas las reformas de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

在其他收养家庭中收容安置儿童是对被剥夺家庭环境儿童实行照管一种替代形式,证明是对脆弱儿童保护一种极为有效形式,因此,在波斯尼亚黑塞哥维那联邦所有改革选择方案中,这是一种优选形式。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子利益,养父母善良本性得到证实以及各宗教教区《个人地位法》中规定必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Además, en el proyecto de ley sobre prevención de la violencia en el hogar y su eliminación se define al “miembro de la familia” como el cónyuge, el ex cónyuge, el conviviente, el hijo legítimo, el hijo adoptivo y otros miembros de la familia, incluida toda persona que vive en el hogar, a excepción de los inquilinos.

此外,《预防消除家庭暴力法》草案对“住户成员”下了定义,包括配偶、前配偶、事实上配偶、婚生子领养、除租户以外生活在家庭中任何家庭成员。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告长辈或晚辈,或与这样长辈或晚辈结婚;是原告或被告兄弟或姐妹,或与这样兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子、丈夫或同居关系,即使婚姻同居关系已经终止。

A una mujer (o un hombre) que ha adoptado a un niño recién nacido directamente de un hospital de maternidad se le concede licencia (la licencia se concede al padre o a la madre) por un período que se inicia el día de la adopción y termina 56 días después del nacimiento del niño, y el pago de prestaciones durante este período es de cargo del empleador, sin que esto dependa del tiempo que el padre o la madre adoptivos lleven trabajando en la organización.

直接从产科医院领养新生儿为养子或养(男子)(父母亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止假期,企业发给这一段时间补助金,与其在企业工作时间长短无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,

相似单词


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,
adoptivo, va

adj.

1. 收养的;被收养的:

padre ~ 养父.
hijo ~ 养子.

2. 采用的,选取的:

patria ~ a 归化国.
派生

近义词


联想词
padre父亲;hijo子,;nieto孙子,孙;hermano兄弟;padrastro继父;sobrino侄子,外甥;progenitor先辈,长辈;abuelo祖父,外祖父,祖先;hermanastro异父兄弟姐妹,异母兄弟姊妹;madre母亲;hija儿;

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能收养支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用他们的技能,来提高儿童的生活质量。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果工没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

La Unión ha propuesto dos modificaciones legislativas importantes, una relativa a la necesidad de ampliar la definición de “miembro de la familia” en la Ley Penal, para incluir a miembros de la familia como los miembros de las familias adoptivas y los primos.

该联盟提出了两个重要的立法修正案,一个与扩大《刑法》成员”的定义范围的必要性有关,即将寄养的成员和堂亲及表亲也列入成员的范围。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为同性且结婚,则子保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方的姓氏为收养子的姓氏。

La colocación de niños con otras familias adoptivas, como forma alternativa de proporcionar cuidados a los niños privados de un medio familiar, ha resultado una forma muy eficaz de protección de los niños vulnerables, por lo que constituye la opción preferida en todas las reformas de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

在其他收养收容安置儿童是对被剥夺环境的儿童实行照管的一种替代形式,证明是对脆弱儿童保护的一种极为有效的形式,因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的所有改革选择方案,这是一种优选形式。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子的利益,养父母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位法》规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Además, en el proyecto de ley sobre prevención de la violencia en el hogar y su eliminación se define al “miembro de la familia” como el cónyuge, el ex cónyuge, el conviviente, el hijo legítimo, el hijo adoptivo y otros miembros de la familia, incluida toda persona que vive en el hogar, a excepción de los inquilinos.

此外,《预防和消除法》草案对“住户成员”下了定义,包括配偶、前配偶、事实上的配偶、婚生子领养、除租户以外的生活在的任何成员。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

A una mujer (o un hombre) que ha adoptado a un niño recién nacido directamente de un hospital de maternidad se le concede licencia (la licencia se concede al padre o a la madre) por un período que se inicia el día de la adopción y termina 56 días después del nacimiento del niño, y el pago de prestaciones durante este período es de cargo del empleador, sin que esto dependa del tiempo que el padre o la madre adoptivos lleven trabajando en la organización.

直接从产科医院领养新生儿为养子或养的妇(男子)(父母亲之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,与其在企业的工作时间长短无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE., ab-,

相似单词


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,
adoptivo, va

adj.

1. 收的;被收的:

padre ~ 父.
hijo ~ 子.

2. 采用的,选取的:

patria ~ a 归化国.
派生

近义词


联想词
padre父亲;hijo子,;nieto孙子,孙;hermano兄弟;padrastro继父;sobrino侄子,外甥;progenitor先辈,长辈;abuelo祖父,外祖父,祖先;hermanastro异父兄弟姐妹,异母兄弟姊妹;madre母亲;hija儿;

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与父母一道,支持并利用他们的技能,来提高儿童的生活质量。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果工没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或利用这一假期。

La Unión ha propuesto dos modificaciones legislativas importantes, una relativa a la necesidad de ampliar la definición de “miembro de la familia” en la Ley Penal, para incluir a miembros de la familia como los miembros de las familias adoptivas y los primos.

该联盟提出了两个重要的立法修正案,一个与扩大《刑法》中“家庭成员”的定义范围的必要性有关,即家庭的成员和堂亲及表亲也列入家庭成员的范围。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收父母未婚、或为同性且结婚,则子保留其原有姓氏,除非明确选择了收父母一方的姓氏为收的姓氏。

La colocación de niños con otras familias adoptivas, como forma alternativa de proporcionar cuidados a los niños privados de un medio familiar, ha resultado una forma muy eficaz de protección de los niños vulnerables, por lo que constituye la opción preferida en todas las reformas de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

在其他家庭中收容安置儿童是对被剥夺家庭环境的儿童实行照管的一种替代形式,证明是对脆弱儿童保护的一种极为有效的形式,因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的所有改革选择方案中,这是一种优选形式。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收的利益,父母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位法》中规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Además, en el proyecto de ley sobre prevención de la violencia en el hogar y su eliminación se define al “miembro de la familia” como el cónyuge, el ex cónyuge, el conviviente, el hijo legítimo, el hijo adoptivo y otros miembros de la familia, incluida toda persona que vive en el hogar, a excepción de los inquilinos.

此外,《预防和消除家庭暴力法》草案对“住户成员”下了定义,包括配偶、前配偶、事实上的配偶、婚生子、除租户以外的生活在家庭中的任何家庭成员。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是父母、、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

A una mujer (o un hombre) que ha adoptado a un niño recién nacido directamente de un hospital de maternidad se le concede licencia (la licencia se concede al padre o a la madre) por un período que se inicia el día de la adopción y termina 56 días después del nacimiento del niño, y el pago de prestaciones durante este período es de cargo del empleador, sin que esto dependa del tiempo que el padre o la madre adoptivos lleven trabajando en la organización.

直接从产科医院领新生儿为子或的妇(男子)(父母亲中之一)可享受自领之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,与其在企业的工作时间长短无关。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


ababol, abacá, abacería, abacero, abacial, ábaco, abacorar, abactinal, abactínal, abad,

相似单词


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,
adoptivo, va

adj.

1. 收养的;被收养的:

padre ~ 养父.
hijo ~ 养子.

2. 采用的,选取的:

patria ~ a 归化国.
派生

近义词


联想词
padre父亲;hijo子,;nieto孙子,孙;hermano兄弟;padrastro继父;sobrino侄子,外甥;progenitor先辈,长辈;abuelo祖父,外祖父,祖先;hermanastro异父兄弟姐妹,异母兄弟姊妹;madre母亲;hija儿;

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,收养庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用他们的技能,来提高儿童的生活质量。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果工没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

La Unión ha propuesto dos modificaciones legislativas importantes, una relativa a la necesidad de ampliar la definición de “miembro de la familia” en la Ley Penal, para incluir a miembros de la familia como los miembros de las familias adoptivas y los primos.

该联盟提出了两个重要的立法修正案,一个与扩大《刑法》庭成员”的定义范围的必要性有关,即将寄养庭的成员和堂亲及表亲也列入庭成员的范围。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或同性且结婚,则子保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方的姓氏收养子的姓氏。

La colocación de niños con otras familias adoptivas, como forma alternativa de proporcionar cuidados a los niños privados de un medio familiar, ha resultado una forma muy eficaz de protección de los niños vulnerables, por lo que constituye la opción preferida en todas las reformas de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

在其他收养收容安置儿童是对被剥夺庭环境的儿童实行照管的一种替代形式,证明是对脆弱儿童保护的一种极有效的形式,因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的所有改革选择方案,这是一种优选形式。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否则教会法院不会准许,比如明显是了被收养子的利益,养父母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位法》规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Además, en el proyecto de ley sobre prevención de la violencia en el hogar y su eliminación se define al “miembro de la familia” como el cónyuge, el ex cónyuge, el conviviente, el hijo legítimo, el hijo adoptivo y otros miembros de la familia, incluida toda persona que vive en el hogar, a excepción de los inquilinos.

此外,《预防和消除庭暴力法》草案对“住户成员”下了定义,包括配偶、前配偶、事实上的配偶、婚生子领养、除租户以外的生活在的任何庭成员。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

A una mujer (o un hombre) que ha adoptado a un niño recién nacido directamente de un hospital de maternidad se le concede licencia (la licencia se concede al padre o a la madre) por un período que se inicia el día de la adopción y termina 56 días después del nacimiento del niño, y el pago de prestaciones durante este período es de cargo del empleador, sin que esto dependa del tiempo que el padre o la madre adoptivos lleven trabajando en la organización.

直接从产科医院领养新生儿养子或养的妇(男子)(父母亲之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,与其在企业的工作时间长短无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado, abalaustrar, abaldonar, abaleador, abaleados ra, abaleadura, abalear,

相似单词


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,