西语助手
  • 关闭

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受当局的骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实应该协助联合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题的第六十次会议提供了一个处理我们共同的不扩散和裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注,有持续报告指出,记者在执行任务中受国家官员的骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西班牙语例句

用户正在搜索


zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr, zúa, zuaca, zuavo, zubia,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实现应该协助联合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题的第六十次会议提供了一个处理我们共同的不扩散和裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中受到国家官员的骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西班牙语例句

用户正在搜索


zurrar, zurria, zurriaga, zurriagar, zurriagazo, zurriago, zurriar, zurribanda, zurriburri, zurrido,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 赶, 驱赶:

~ a un ciervo 一头鹿.

2. 逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir击, 迫, 烦扰, 求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的和提供援助的非政府组织的工作人员到当局的骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责不难查明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实现应该协助联合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界遭着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭流血、黑暗、浓烟和蝗虫之

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题的第六十次会议提供了一个处理我们共同的不扩散和裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记在执行任务中到国家官员的骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西班牙语例句

用户正在搜索


zurullo, zurumbático, zurumbela, zurupeto, zutano, zuzo, zuzón, zwinglianismo, zwingliano, zwitterión,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些斗部队一起时,他们受性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治和经济

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受当局的骚扰

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈的证人,并恫骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实应该协助联合国胜人类所面临的种种,以便有助于实“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界遭受着充满怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题的第六十次会议提供了一个处理我们共同的不扩散和裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注,有持续报告指出,记者在执行任务中受国家官员的骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿尔茨海默病, 阿尔法, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及尔人, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔及利亚人, 阿尔梅里亚, 阿尔梅尼亚,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追, 困扰:

~ a un deudor .
~ a uno a preguntas 出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领境内流离失所者非公开会见高级别代表团联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实现应该协助联合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军国际安全问题的第六十次会议供了一个处理我们共同的不扩散裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中受到国家官员的骚扰,而有些报纸被封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿空加瓜山, 阿拉, 阿拉伯的, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯人, 阿拉伯语, 阿拉伯语言文学学者, 阿拉贡, 阿拉胡埃拉, 阿拉斯加,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

用户正在搜索


安排订单, 安排生产, 安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实克目前依然面临着严峻的安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

有祷告室被关闭,当学向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实应该协助联合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题的第六十次会议提供了一个处理我们共同的不扩散和裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中受到国家官员的骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西班牙语例句

用户正在搜索


安装铁甲, 桉树, , 氨化, 氨基, 氨基酸, 氨水, 鹌鹑, , 鞍架,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有说,律师也受到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷室被关闭,当学生向院方抱怨时,行管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容的世界中,世界城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者和提供援助的非府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实现应该协助联合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际问题的第六十次会议提供了一个处理我们共同的不扩散和裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续指出,记者在执行任务中受到国家官员的骚扰,而有些纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西班牙语例句

用户正在搜索


按比例地, 按比例分配, 按兵不动, 按部就班, 按常规办事的, 按打放置, 按堆, 按发生时间顺序编写或播放, 按规模, 按规章,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难.

3. .
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, , 烦, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓和

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容世界中,世界城市论坛第二届会议主题是最直接相关

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而使我们获得了今天有形核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力者和提供援助非政府组织工作人员受到当局和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈证人,并恫吓、甚至杀这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革实现应该协助联合国战胜人类所面临种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同是,我们世界遭受着充满恐怖大灾变前景威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题第六十次会议提供了一个处理我们共同不扩散和裁军制度目前面临危机一个很好时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中受到国家官员,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西班牙语例句

用户正在搜索


按捺, 按钮, 按期, 按日, 按入水中, 按时间顺序排列的, 按时上班, 按时作息, 按说, 按需分配,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,

tr.

1. 追赶, 驱赶:

~ a un ciervo 追一头鹿.

2. 追逼, 困扰:

~ a un deudor 逼债.
~ a uno a preguntas 提出使某人无法应答的问题.
hallarse acosado por múltiples dificultades 困难重重.

3. 迫害.
4. 催(马).

近义词
asediar,  hostigar,  molestar repetidamente,  fastidiar,  molestar,  vejar,  atosigar,  enojar,  hostilizar,  acercarse para molestar,  causar molestia,  dar guerra a,  exasperar,  molestar sin cesar,  perseguir sin descanso,  desazonar,  importunar,  majadear,  mosconear,  amargar,  atormentar,  contrariar,  enfadar,  hartar,  irritar,  regañar,  abroncar,  acosar a peticiones,  acosar verbalmente,  acuciar,  agraviar,  agriar,  ajetrear,  alterar,  atribular,  crispar,  dar jaqueca,  dar lata a,  dar un disgusto a,  desagradar,  disgustar,  enfermar,  fastidiar constantemente,  impacientar,  indignar,  jorobar,  molestar a,  mortificar,  perseguir,  perseguir de cerca,  poner de mal humor,  abacorar,  abrumar,  acedar,  amohinar,  amolar,  asar,  cargar,  dar murga,  encalabrinar,  encocorar,  incordiar,  manganear,  plagar,  poner en la picota,  reventar,  corretear,  acosijar,  atafagar,  atufar,  chinchar,  dar el peñazo,  enchinchar,  odiar,  putear
desesperar

联想词
amenazar威胁;intimidar恐吓;agredir攻击,袭击;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;insultar侮辱;atacar系好;castigar惩罚;espiar窥视;violar违反;molestar麻烦,打搅;secuestrar交给第三者暂行代管;

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖琴。

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员遭到骚扰和攻击。

No obstante, y a pesar de estos logros, el Iraq continúa hoy acosado por enormes retos de seguridad, políticos y económicos.

但是,尽管这些指标得到实现,伊拉克目前依然面临着严峻的安全、政治和经济挑战。

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰

En un mundo acosado por conflictos e intolerancia, el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial no podría ser más importante.

在一个充满冲突和不宽容的城市论坛第二届会议的主题是最直接相关的。

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得今天有形的核威慑力量。

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

En muchos casos, no sería difícil que los sospechosos de tener responsabilidad puedan identificar a testigos que se hayan presentado ante la Comisión e intimidarlos, acosarlos e incluso matarlos.

在许多情况下,可能涉嫌负责者不难查明与委员会交谈的证人,并恫吓、骚扰甚至杀害这些证人。

También se ha seguido acosando a jeques y desplazados internos que han celebrado reuniones privadas de alto nivel con delegaciones y personal de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

在部落首领和境内流离失所者非公开会见高级别代表团和联苏特派团工作人员后,他们仍然会受到骚扰

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

La ejecución de esa reforma deberá permitir a las Naciones Unidas superar la multiplicidad de retos que acosan a la humanidad, promoviendo de esa forma la realización de un “concepto más amplio de la libertad”.

这种改革的实现应该协助联合国战胜人类所面临的种种挑战,以便有助于实现“较大自由”。

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

El final del segundo milenio, a diferencia del primero, no estuvo acosado por las visiones aterrorizantes del Apocalipsis, aquellas siete trompetas que convertían en sangre, oscuridad, humo y langostas a una tercera parte de la Tierra.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,我们的遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响号角,警告说三分之一的将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

El sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión, que se ocupa del desarme y la seguridad internacional, brinda la oportunidad de abordar la crisis actual que acosa a nuestro régimen compartido de no proliferación y desarme.

第一委员会关于裁军和国际安全问题的第六十次会议提供一个处理我们共同的不扩散和裁军制度目前面临的危机的一个很好的时机。

21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.

(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务受到国家官员的骚扰,而有些报纸被查封(第十九条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acosar 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗淡, 暗淡的, 暗淡的光, 暗的, 暗地里, 暗斗, 暗房, 暗沟, 暗害, 暗含,

相似单词


acortejarse, acorvar, acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada,