Los chistosos son bien acogidos en los guateques.
在家庭宴会上会说笑话的人很受欢迎。
 牧的
牧的
 .
.  牧费.
牧费.Los chistosos son bien acogidos en los guateques.
在家庭宴会上会说笑话的人很受欢迎。
Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC.
许多反叛分子已通过联刚特派团利用这次大赦机会。
Esos cambios se han acogido de muy buen grado.
这些改变是十分令人欢迎的。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
El informe, acogido con agrado, es una valiosa contribución al debate sobre ese importante tema.
该报告对关于这项重要议题的讨论是一项令人欢迎和宝贵的贡献。
Ese mensaje fue bien acogido por mis interlocutores, sobre todo los partidos y movimientos políticos.
这个信息得到了同我对话的人士、特别是各个政党和运动的良好反应。
También en julio, fueron acogidos en el Tribunal miembros del poder judicial serbio.
在7月份,塞尔维亚司法人员也受到法庭工作人员的欢迎。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联

 林论坛秘书处的欢迎。
林论坛秘书处的欢迎。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El Movimiento de los Países No Alineados también ha acogido con beneplácito el resultado de la Conferencia.
会议的结果也受到不结盟运动的欢迎。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该 近年来收容了几十万难民。
近年来收容了几十万难民。
Me complace observar que muchos de los dirigentes del mundo han acogido esa propuesta con sumo interés.
我高兴地注意到,许多世界领导人都极为感兴趣地接受了这项提议。
El pueblo de Malawi ha acogido bien la prestación de asesoramiento voluntario y de medicamentos antirretrovirales gratuitos.
马拉维人民欢迎提供志愿咨询和免费抗反转录病毒药物。
Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.
除了涉及公共安全的问题外,这一案文得到广泛支持。
Caruana afirmó que había acogido con satisfacción esa declaración, que era constructiva y representaba un paso adelante.
卡鲁阿纳先生对这个声明表示欢迎,认为是朝着正确的方向迈出了建设性的一步。
Los esfuerzos de la Oficina por aclarar la situación de los saldos de fondos fueron acogidos con beneplácito.
与会者欢迎办事处为澄清基金余额现状而作出的努力。
Hemos acogido con satisfacción las iniciativas adoptadas por las delegaciones para resolver esta cuestión con transparencia y seguridad.
我们欢迎各代表团为透明和安全地解决这一问题已经采取的主动行动。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
Mongolia ha acogido con satisfacción la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y se ha comprometido a aplicarla.
蒙古欢迎安全理事会第1540(2004)号决议,致力于执行此决议。
En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.
在厄瓜多尔的基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 牲口.
牲口.  选, 选择
选, 选择 ,缩起
,缩起
 选出
选出
 ;
; 选
选 ;
; ,感激
,感激 ,公认
,公认 ;
; ;
; ;
; ;
;Los chistosos son bien acogidos en los guateques.
在家庭宴会上会说笑话 人很受欢迎。
人很受欢迎。
Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC.
许多反叛分子已通过联刚特派团利用这次大赦机会。
Esos cambios se han acogido de muy buen grado.
这些改变是十分令人欢迎 。
。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏

 提案。
提案。
El informe, acogido con agrado, es una valiosa contribución al debate sobre ese importante tema.
该报告对关于这项重要议题 讨论是一项令人欢迎和宝贵
讨论是一项令人欢迎和宝贵 贡献。
贡献。
Ese mensaje fue bien acogido por mis interlocutores, sobre todo los partidos y movimientos políticos.
这个信息得到了同我对话 人士、特别是各个政党和运动
人士、特别是各个政党和运动 良好反应。
良好反应。
También en julio, fueron acogidos en el Tribunal miembros del poder judicial serbio.
在7月份,塞尔维亚司法人员也受到法庭工作人员 欢迎。
欢迎。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择 联络点应受到联合国森林论坛秘书处
联络点应受到联合国森林论坛秘书处 欢迎。
欢迎。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带 额外费用。
额外费用。
El Movimiento de los Países No Alineados también ha acogido con beneplácito el resultado de la Conferencia.
会议 结果也受到不结盟运动
结果也受到不结盟运动 欢迎。
欢迎。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年 收容了几十万难民。
收容了几十万难民。
Me complace observar que muchos de los dirigentes del mundo han acogido esa propuesta con sumo interés.
我高兴地注意到,许多世界领导人都极为感兴趣地接受了这项提议。
El pueblo de Malawi ha acogido bien la prestación de asesoramiento voluntario y de medicamentos antirretrovirales gratuitos.
马拉维人民欢迎提供志愿咨询和免费抗反转录病毒药物。
Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.
除了涉及公共安全 问题外,这一案文得到广泛支持。
问题外,这一案文得到广泛支持。
Caruana afirmó que había acogido con satisfacción esa declaración, que era constructiva y representaba un paso adelante.
卡鲁阿纳先生对这个声明表示欢迎,认为是朝着正确 方向迈出了建设性
方向迈出了建设性 一步。
一步。
Los esfuerzos de la Oficina por aclarar la situación de los saldos de fondos fueron acogidos con beneplácito.
与会者欢迎办事处为澄清基金余额现状而作出 努力。
努力。
Hemos acogido con satisfacción las iniciativas adoptadas por las delegaciones para resolver esta cuestión con transparencia y seguridad.
我 欢迎各代表团为透明和安全地解决这一问题已经采取
欢迎各代表团为透明和安全地解决这一问题已经采取 主动行动。
主动行动。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题 富有想象力
富有想象力 和被广泛接受
和被广泛接受 做法。
做法。
Mongolia ha acogido con satisfacción la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y se ha comprometido a aplicarla.
蒙古欢迎安全理事会第1540(2004)号决议,致力于执行此决议。
En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.
在厄瓜多尔 基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,
基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,
 在那里接受心理照护和支持。
在那里接受心理照护和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
 收容者.
收容者. 推荐担任圣职者;
推荐担任圣职者; 承认的,感激的,公认的;
承认的,感激的,公认的;Los chistosos son bien acogidos en los guateques.
在家庭宴会上会说笑话的人很受
 。
。
Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC.
许多反叛分子已通过联刚特派团利用这次大赦机会。
Esos cambios se han acogido de muy buen grado.
这些改变是十分令人
 的。
的。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
El informe, acogido con agrado, es una valiosa contribución al debate sobre ese importante tema.
该报告对关于这项重要议题的讨论是一项令人
 和宝贵的贡献。
和宝贵的贡献。
Ese mensaje fue bien acogido por mis interlocutores, sobre todo los partidos y movimientos políticos.
这个信息得到了同我对话的人士、特别是各个政党和运动的良好反应。
También en julio, fueron acogidos en el Tribunal miembros del poder judicial serbio.
在7月份,塞尔维亚司法人员也受到法庭工作人员的
 。
。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的
 。
。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
 评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El Movimiento de los Países No Alineados también ha acogido con beneplácito el resultado de la Conferencia.
会议的结果也受到不结盟运动的
 。
。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收容了几十万难民。
Me complace observar que muchos de los dirigentes del mundo han acogido esa propuesta con sumo interés.
我高兴地注意到,许多世界领导人都极为感兴趣地接受了这项提议。
El pueblo de Malawi ha acogido bien la prestación de asesoramiento voluntario y de medicamentos antirretrovirales gratuitos.
马拉维人民
 提供志愿咨询和免费抗反转录病毒药物。
提供志愿咨询和免费抗反转录病毒药物。
Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.
除了涉及公共安全的问题外,这一案文得到广泛支持。
Caruana afirmó que había acogido con satisfacción esa declaración, que era constructiva y representaba un paso adelante.
卡鲁阿纳先生对这个声明表示
 ,认为是朝着正确的方向迈出了建设性的一步。
,认为是朝着正确的方向迈出了建设性的一步。
Los esfuerzos de la Oficina por aclarar la situación de los saldos de fondos fueron acogidos con beneplácito.
与会者
 办事处为澄清基金余额现状而作出的努力。
办事处为澄清基金余额现状而作出的努力。
Hemos acogido con satisfacción las iniciativas adoptadas por las delegaciones para resolver esta cuestión con transparencia y seguridad.
我们
 各代表团为透明和安全地解决这一问题已经采取的主动行动。
各代表团为透明和安全地解决这一问题已经采取的主动行动。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和 广泛接受的做法。
广泛接受的做法。
Mongolia ha acogido con satisfacción la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y se ha comprometido a aplicarla.
蒙古
 安全理事会第1540(2004)号决议,致力于执行此决议。
安全理事会第1540(2004)号决议,致力于执行此决议。
En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.
在厄瓜多尔的基多,孤身女童和男童 安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
 向我们指正。
向我们指正。

 词
词Los chistosos son bien acogidos en los guateques.
在家庭宴会上会说笑话的人很受欢迎。
Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC.
许多反叛 子已通过
子已通过 刚特派团利用这次大赦机会。
刚特派团利用这次大赦机会。
Esos cambios se han acogido de muy buen grado.
这些改变

 令人欢迎的。
令人欢迎的。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
El informe, acogido con agrado, es una valiosa contribución al debate sobre ese importante tema.
该报告对关于这项重要议题的讨论 一项令人欢迎和宝贵的贡献。
一项令人欢迎和宝贵的贡献。
Ese mensaje fue bien acogido por mis interlocutores, sobre todo los partidos y movimientos políticos.
这个信息得到了同我对话的人士、特别 各个政党和运动的良好反应。
各个政党和运动的良好反应。
También en julio, fueron acogidos en el Tribunal miembros del poder judicial serbio.
在7月份,塞尔维亚司法人员也受到法庭工作人员的欢迎。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的 络点应受到
络点应受到 合国森林论坛秘书处的欢迎。
合国森林论坛秘书处的欢迎。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El Movimiento de los Países No Alineados también ha acogido con beneplácito el resultado de la Conferencia.
会议的结果也受到不结盟运动的欢迎。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收容了几 万难民。
万难民。
Me complace observar que muchos de los dirigentes del mundo han acogido esa propuesta con sumo interés.
我高兴地注意到,许多世界领导人都极为感兴趣地接受了这项提议。
El pueblo de Malawi ha acogido bien la prestación de asesoramiento voluntario y de medicamentos antirretrovirales gratuitos.
马拉维人民欢迎提供志愿咨询和免费抗反转录病毒药物。
Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.
除了涉及公共安全的问题外,这一案文得到广泛支持。
Caruana afirmó que había acogido con satisfacción esa declaración, que era constructiva y representaba un paso adelante.
卡鲁阿纳先生对这个声明表示欢迎,认为 朝着正确的方向迈出了建设性的一步。
朝着正确的方向迈出了建设性的一步。
Los esfuerzos de la Oficina por aclarar la situación de los saldos de fondos fueron acogidos con beneplácito.
与会者欢迎办事处为澄清基金余额现状而作出的努力。
Hemos acogido con satisfacción las iniciativas adoptadas por las delegaciones para resolver esta cuestión con transparencia y seguridad.
我们欢迎各代表团为透明和安全地解决这一问题已经采取的主动行动。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有 象力的和被广泛接受的做法。
象力的和被广泛接受的做法。
Mongolia ha acogido con satisfacción la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y se ha comprometido a aplicarla.
蒙古欢迎安全理事会第1540(2004)号决议,致力于执行此决议。
En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.
在厄瓜多尔的基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
声明:以上例句、词性 类均由互
类均由互 网资源自动生成,部
网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 任圣职者;
任圣职者;Los chistosos son bien acogidos en los guateques.
在家庭宴会上会说笑话的人很受欢迎。
Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC.
许多反叛分子已通过联刚特派团利用这

 机会。
机会。
Esos cambios se han acogido de muy buen grado.
这些改变是十分令人欢迎的。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
El informe, acogido con agrado, es una valiosa contribución al debate sobre ese importante tema.
该报告对关于这项重要议题的讨论是一项令人欢迎和宝贵的贡献。
Ese mensaje fue bien acogido por mis interlocutores, sobre todo los partidos y movimientos políticos.
这个信息得到了同我对话的人士、特别是各个政党和运动的良好反应。
También en julio, fueron acogidos en el Tribunal miembros del poder judicial serbio.
在7月份,塞尔维亚司法人员也受到法庭工作人员的欢迎。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意 利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El Movimiento de los Países No Alineados también ha acogido con beneplácito el resultado de la Conferencia.
会议的结果也受到不结盟运动的欢迎。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收容了几十万难民。
Me complace observar que muchos de los dirigentes del mundo han acogido esa propuesta con sumo interés.
我高兴地注意到,许多世界领导人都极为感兴趣地接受了这项提议。
El pueblo de Malawi ha acogido bien la prestación de asesoramiento voluntario y de medicamentos antirretrovirales gratuitos.
马拉维人民欢迎提供志愿咨询和免费抗反转录病毒药物。
Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.
除了涉及公共安全的问题外,这一案文得到广泛支持。
Caruana afirmó que había acogido con satisfacción esa declaración, que era constructiva y representaba un paso adelante.
卡鲁阿纳先生对这个声明表示欢迎,认为是朝着正确的方向迈出了建设性的一步。
Los esfuerzos de la Oficina por aclarar la situación de los saldos de fondos fueron acogidos con beneplácito.
与会者欢迎办事处为澄清基金余额现状而作出的努力。
Hemos acogido con satisfacción las iniciativas adoptadas por las delegaciones para resolver esta cuestión con transparencia y seguridad.
我们欢迎各代表团为透明和安全地解决这一问题已经采取的主动行动。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
Mongolia ha acogido con satisfacción la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y se ha comprometido a aplicarla.
蒙古欢迎安全理事会第1540(2004)号决议,致力于执行此决议。
En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.
在厄瓜多尔的基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 .
. 】寄牧的牲口.
】寄牧的牲口.  , 收
, 收
 , 收
, 收 , 隐居, 谨慎
, 隐居, 谨慎 , 收
, 收 , 收回
, 收回
 ;
; ;
;Los chistosos son bien acogidos en los guateques.
在家庭宴会上会说笑话的人很受欢迎。
Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC.
许多反叛分子已通过联刚特派团利用这次大赦机会。
Esos cambios se han acogido de muy buen grado.
这些改变是十分令人欢迎的。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
El informe, acogido con agrado, es una valiosa contribución al debate sobre ese importante tema.
该报告对关于这项重要议题的讨论是一项令人欢迎和宝贵的贡献。
Ese mensaje fue bien acogido por mis interlocutores, sobre todo los partidos y movimientos políticos.
这个信息得到了同我对话的人士、特别是各个政党和运动的良好反应。
También en julio, fueron acogidos en el Tribunal miembros del poder judicial serbio.
在7月份,塞尔维亚司法人员也受到法庭工作人员的欢迎。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛

 的欢迎。
的欢迎。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利政府主办,没有给

 带来额外费用。
带来额外费用。
El Movimiento de los Países No Alineados también ha acogido con beneplácito el resultado de la Conferencia.
会议的结果也受到不结盟运动的欢迎。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收 了几十万难民。
了几十万难民。
Me complace observar que muchos de los dirigentes del mundo han acogido esa propuesta con sumo interés.
我高兴地注意到,许多世界领导人都极为感兴趣地接受了这项提议。
El pueblo de Malawi ha acogido bien la prestación de asesoramiento voluntario y de medicamentos antirretrovirales gratuitos.
马拉维人民欢迎提供志愿咨询和免费抗反转录病毒药物。
Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.
除了涉及公共安全的问题外,这一案文得到广泛支持。
Caruana afirmó que había acogido con satisfacción esa declaración, que era constructiva y representaba un paso adelante.
卡鲁阿纳先生对这个声明表示欢迎,认为是朝着正确的方向迈出了建设性的一步。
Los esfuerzos de la Oficina por aclarar la situación de los saldos de fondos fueron acogidos con beneplácito.
与会 欢迎办事
欢迎办事 为澄清基金余额现状而作出的努力。
为澄清基金余额现状而作出的努力。
Hemos acogido con satisfacción las iniciativas adoptadas por las delegaciones para resolver esta cuestión con transparencia y seguridad.
我们欢迎各代表团为透明和安全地解决这一问题已经采取的主动行动。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项 理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
Mongolia ha acogido con satisfacción la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y se ha comprometido a aplicarla.
蒙古欢迎安全理事会第1540(2004)号决议,致力于执行此决议。
En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.
在厄瓜多尔的基多,孤身女童和男童被安置在特别收 所,他们在那里接受心理照护和支持。
所,他们在那里接受心理照护和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内 亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 牲口.
牲口.  ,缩起
,缩起
 ;挑选
;挑选 义词
义词 ;
;
 ,
, 激
激 ,公
,公
 ;
; 激
激 ;
; ;
; ;
;Los chistosos son bien acogidos en los guateques.
在家庭宴会上会说笑话 人很受欢迎。
人很受欢迎。
Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC.
许多

 子已通过联刚特派团利用这次大赦机会。
子已通过联刚特派团利用这次大赦机会。
Esos cambios se han acogido de muy buen grado.
这些改变是十 令人欢迎
令人欢迎 。
。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们 提案。
提案。
El informe, acogido con agrado, es una valiosa contribución al debate sobre ese importante tema.
该报告对关于这项重要议题 讨论是一项令人欢迎和宝贵
讨论是一项令人欢迎和宝贵 贡献。
贡献。
Ese mensaje fue bien acogido por mis interlocutores, sobre todo los partidos y movimientos políticos.
这个信息得到了同我对话 人士、特别是各个政党和运动
人士、特别是各个政党和运动 良好
良好 应。
应。
También en julio, fueron acogidos en el Tribunal miembros del poder judicial serbio.
在7月份,塞尔维亚司法人员也受到法庭工作人员 欢迎。
欢迎。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择 联络点应受到联合国森林论坛秘书处
联络点应受到联合国森林论坛秘书处 欢迎。
欢迎。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El Movimiento de los Países No Alineados también ha acogido con beneplácito el resultado de la Conferencia.
会议 结果也受到不结盟运动
结果也受到不结盟运动 欢迎。
欢迎。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会 谢该国近年来收容了几十万难民。
谢该国近年来收容了几十万难民。
Me complace observar que muchos de los dirigentes del mundo han acogido esa propuesta con sumo interés.
我高兴地注意到,许多世界领导人都极为 兴趣地接受了这项提议。
兴趣地接受了这项提议。
El pueblo de Malawi ha acogido bien la prestación de asesoramiento voluntario y de medicamentos antirretrovirales gratuitos.
马拉维人民欢迎提供志愿咨询和免费抗 转录病毒药物。
转录病毒药物。
Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.
除了涉及公共安全 问题外,这一案文得到广泛支持。
问题外,这一案文得到广泛支持。
Caruana afirmó que había acogido con satisfacción esa declaración, que era constructiva y representaba un paso adelante.
卡鲁阿纳先生对这个声明表示欢迎, 为是朝着正确
为是朝着正确 方向迈出了建设性
方向迈出了建设性 一步。
一步。
Los esfuerzos de la Oficina por aclarar la situación de los saldos de fondos fueron acogidos con beneplácito.
与会者欢迎办事处为澄清基金余额现状而作出 努力。
努力。
Hemos acogido con satisfacción las iniciativas adoptadas por las delegaciones para resolver esta cuestión con transparencia y seguridad.
我们欢迎各代表团为透明和安全地解决这一问题已经采取 主动行动。
主动行动。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题 富有想象力
富有想象力 和被广泛接受
和被广泛接受 做法。
做法。
Mongolia ha acogido con satisfacción la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y se ha comprometido a aplicarla.
蒙古欢迎安全理事会第1540(2004)号决议,致力于执行此决议。
En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.
在厄瓜多尔 基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 收容者.
收容者. 推荐担任圣职者;
推荐担任圣职者; 承认的,感激的,公认的;
承认的,感激的,公认的;Los chistosos son bien acogidos en los guateques.
在家庭宴会上会说笑话的人很受
 。
。
Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC.
许多反叛分子已通过联刚特派团利用这次大赦机会。
Esos cambios se han acogido de muy buen grado.
这些改变是十分令人
 的。
的。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
El informe, acogido con agrado, es una valiosa contribución al debate sobre ese importante tema.
该报告对关于这项重要议题的讨论是一项令人
 和宝贵的贡献。
和宝贵的贡献。
Ese mensaje fue bien acogido por mis interlocutores, sobre todo los partidos y movimientos políticos.
这个信息得到了同我对话的人士、特别是各个政党和运动的良好反应。
También en julio, fueron acogidos en el Tribunal miembros del poder judicial serbio.
在7月份,塞尔维亚司法人员也受到法庭工作人员的
 。
。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的
 。
。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
 评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El Movimiento de los Países No Alineados también ha acogido con beneplácito el resultado de la Conferencia.
会议的结果也受到不结盟运动的
 。
。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收容了几十万难民。
Me complace observar que muchos de los dirigentes del mundo han acogido esa propuesta con sumo interés.
我高兴地注意到,许多世界领导人都极为感兴趣地接受了这项提议。
El pueblo de Malawi ha acogido bien la prestación de asesoramiento voluntario y de medicamentos antirretrovirales gratuitos.
马拉维人民
 提供志愿咨询和免费抗反转录病毒药物。
提供志愿咨询和免费抗反转录病毒药物。
Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.
除了涉及公共安全的问题外,这一案文得到广泛支持。
Caruana afirmó que había acogido con satisfacción esa declaración, que era constructiva y representaba un paso adelante.
卡鲁阿纳先生对这个声明表示
 ,认为是朝着正确的方向迈出了建设性的一步。
,认为是朝着正确的方向迈出了建设性的一步。
Los esfuerzos de la Oficina por aclarar la situación de los saldos de fondos fueron acogidos con beneplácito.
与会者
 办事处为澄清基金余额现状而作出的努力。
办事处为澄清基金余额现状而作出的努力。
Hemos acogido con satisfacción las iniciativas adoptadas por las delegaciones para resolver esta cuestión con transparencia y seguridad.
我们
 各代表团为透明和安全地解决这一问题已经采取的主动行动。
各代表团为透明和安全地解决这一问题已经采取的主动行动。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和 广泛接受的做法。
广泛接受的做法。
Mongolia ha acogido con satisfacción la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y se ha comprometido a aplicarla.
蒙古
 安全理事会第1540(2004)号决议,致力于执行此决议。
安全理事会第1540(2004)号决议,致力于执行此决议。
En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.
在厄瓜多尔的基多,孤身女童和男童 安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
 向我们指正。
向我们指正。
 .
. 生
生 ;
;
 ;
;Los chistosos son bien acogidos en los guateques.
在家庭宴会上会说笑话的人很受欢迎。
Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC.
许多反叛分子已通过联刚

 利用这次大赦机会。
利用这次大赦机会。
Esos cambios se han acogido de muy buen grado.
这些改变是十分令人欢迎的。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
El informe, acogido con agrado, es una valiosa contribución al debate sobre ese importante tema.
该报告对关于这项重要议题的讨论是一项令人欢迎和宝贵的贡献。
Ese mensaje fue bien acogido por mis interlocutores, sobre todo los partidos y movimientos políticos.
这个信息得到了同我对话的人士、 别是各个政党和运动的良好反应。
别是各个政党和运动的良好反应。
También en julio, fueron acogidos en el Tribunal miembros del poder judicial serbio.
在7月份,塞尔维亚司法人员也受到法庭工作人员的欢迎。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。
El Movimiento de los Países No Alineados también ha acogido con beneplácito el resultado de la Conferencia.
会议的结果也受到不结盟运动的欢迎。
El Consejo le agradece que haya acogido varios cientos de miles de refugiados en los últimos años.
安理会感谢该国近年来收容了几十万难民。
Me complace observar que muchos de los dirigentes del mundo han acogido esa propuesta con sumo interés.
我高兴地注意到,许多世界领导人都极为感兴趣地接受了这项提议。
El pueblo de Malawi ha acogido bien la prestación de asesoramiento voluntario y de medicamentos antirretrovirales gratuitos.
马拉维人民欢迎提供志愿咨询和免费抗反转录病毒药物。
Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.
除了涉及公共安全的问题外,这一案文得到广泛支持。
Caruana afirmó que había acogido con satisfacción esa declaración, que era constructiva y representaba un paso adelante.
卡鲁阿纳先生对这个声明表示欢迎,认为是朝着正确的方向迈出了建设性的一步。
Los esfuerzos de la Oficina por aclarar la situación de los saldos de fondos fueron acogidos con beneplácito.
与会 欢迎办事处为澄清基金余额现状而作出的努力。
欢迎办事处为澄清基金余额现状而作出的努力。
Hemos acogido con satisfacción las iniciativas adoptadas por las delegaciones para resolver esta cuestión con transparencia y seguridad.
我们欢迎各代表 为透明和安全地解决这一问题已经采取的主动行动。
为透明和安全地解决这一问题已经采取的主动行动。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
Mongolia ha acogido con satisfacción la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y se ha comprometido a aplicarla.
蒙古欢迎安全理事会第1540(2004)号决议,致力于执行此决议。
En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.
在厄瓜多尔的基多,孤身女童和男童被安置在 别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。