西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他,但又不放任

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过单方面放弃的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

的辍学率比男子低,而且在学业上也有比男子的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


cojolite, cojón, cojonazos, cojonudo, cojudo, cojuelo, cojutepequense, cok, col, cola,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


coladera, coladero, coladizo, colado, colador, coladora, coladura, colágeno, colagogo, colaina,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃;邋遢

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你离开而造口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

不良行为来源于父母遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖问题及老年遗弃问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重师资短缺,尤其是缺少教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


collocho, collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良为来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促和平,有什么会比明确放弃非法为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

A的辩护律师将在审B期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


colocación, colocado, colocar, colocar en una familia de acogida, colocasia, colocho, colocolo, colocutor, colodión, colodra,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有会比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活,以防儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


coloide, coloideo, Colombia, colombianismo, colombiano, colombicultor, colombicultura, colombino, colombio, colombo,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

用户正在搜索


coloradoíta, coloradote, colorante, colorar, colorativo, coloreado, colorear, colorete, colorido, coloridor,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

用户正在搜索


colquicina, cólquico, colúbrido, coludir, coludo, columbario, columbear, columbeta, colúmbido, columbino,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】权.
5. 【法】遗.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛开, 置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来源于父母的

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,定了今后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


comarca, comarcal, comarcano, comarcar, comatoso, comayagüense, comba, combar, combarse, combate,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

的一个原因是一些农村地区离校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍比男子更低,而且在业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

校还继续受困于高辍和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


comendadora, comendar, comendatario, comendaticio, comendero, comensal, comensalía, comensalismo, comensurar, comentador,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


comidilla, comido, comienzo, comilitón, comilitona, comilla, comillas, comilón, comilona, cominear,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进,有什么会比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

非核化不只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


compasado, compasar, compasible, compasillo, compasión, compasionado, compasivamente, compasivo, compaternidad, compatibilidad,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃;邋遢

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento;maltrato,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你而造成伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

不良行为来源于父母遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定行动,阻止可能《不扩散核武器条约》情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

A辩护律师将在B进行期间阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学一个原因是一些农村地区学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童问题及老年妇女遭遗弃问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


comportero, composición, compositivo, compositor, compostelano, compostura, compota, compotera, compound, compra,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,