西语助手
  • 关闭


f. 
1.谎话,谎言,
2.杜撰,胡扯.
3.虚妄,假象,幻觉.
4.(指甲上的)白斑.
5.书写错,印刷错,错字.
6. [阿根廷方言], [智利方言] (手指关节弄出来的)咯巴声.


~ oficiosa
为了讨好而的假话.

aunque parezca ~
尽管有点令人难以置信.

coger a uno en ~
当场戳穿某人的谎言.

decir ~ por sacar verdad
用假话来套出实情.

de ~
半开玩笑地.

parece ~
令人难以置信.

pescar la ~ a uno
参见 coger en ~ .
派生
  • desmentir   tr. 戳穿谎言, 消除(疑虑)
  • mentir   intr. 撒谎, 骗人, 造成假象
  • mentiroso   m.,f. 爱谎的, 骗人的, 印刷错的(书籍)

近义词
engaño,  bola,  falsedad,  información mentirosa,  cuento,  cuento que nadie cree,  farsa,  infundio,  patraña,  camama,  mendacidad,  trapaza,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  trola
hipocresía
eso no es cierto

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo

联想词
falsedad不真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falacia欺骗;verdad实情;falsa假;engaño欺骗;hipocresía伪善;tontería愚蠢;estupidez愚笨;exageración夸张;demagogia蛊惑,煽动;

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

再也无法忍他的谎言了。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

没想到你愚蠢到竟然相信他的谎话

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种丢的是你自己的脸。

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么傻,你一直深信的东西好像都是谎言

Nos dijo una mentira descarada.

他对了个厚颜无耻的谎言

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

你没撒谎?需要一个测谎器呢。

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

的判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和谎言的结果

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

美国政府向古巴出售食品和药品是谎言

Soy opuesta a la mentira.

反对

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

要坚决揭露所有这些谎言

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,美国政府由于谎话连编,前后矛盾,感到尴尬

Lo que ha dicho es pura mentira.

的完全是谎言

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗的言词令人震惊,到了公然撒谎的地步,例如不用酷刑,只是利用创新的情报收集方法。

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不是谎言,而是神话。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容的谎言,它不可能导致暴力的结束和对话的恢复。

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴的这个政府,派遣数以千计的年轻人在以现在被国际社会公认为谎言的借口而发动的战争中战死。

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想的情节不过是依据提交人在审判期间的述,后来又用来佐证捏造的指控,尽管Gascon女士了种种谎言

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象的谎言,然后呼吁欧洲和美国对津巴布韦实施制裁,难道这不使人感到奇怪吗?

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

这是一次自私、傲慢和谎言的首脑会议在这次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付的一定数量的外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 mentira 的西班牙语例句

用户正在搜索


cosmonáutico, cosmonave, cosmoplano, cosmopolita, cosmopolitismo, cosmorama, cosmos, cosmotrón, cosmovisión, coso,

相似单词


mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas, mentirón, mentirosamente, mentiroso,


f. 
1.谎话,谎言,
2.杜撰,胡扯.
3.虚妄,假象,幻觉.
4.(指甲上的)白斑.
5.书写错误,印刷错误,错字.
6. [阿根廷方言], [智利方言] (手指关节弄出来的)咯巴声.


~ oficiosa
为了讨好而说的假话.

aunque parezca ~
尽管有点令人难以置信.

coger a uno en ~
当场戳穿某人的谎言.

decir ~ por sacar verdad
用假话来套出实情.

de ~
半开玩笑地.

parece ~
令人难以置信.

pescar la ~ a uno
参见 coger en ~ .
派生
  • desmentir   tr. 戳穿谎言, 消除(疑虑)
  • mentir   intr. 撒谎, 骗人, 造成假象
  • mentiroso   m.,f. 爱说谎的, 骗人的, 印刷错误很多的(书籍)

近义词
engaño,  bola,  falsedad,  información mentirosa,  cuento,  cuento que nadie cree,  farsa,  infundio,  patraña,  camama,  mendacidad,  trapaza,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  trola
hipocresía
eso no es cierto

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo

联想词
falsedad不真实性;farsa,话,滑稽戏;falacia欺骗;verdad实情;falsa假;engaño欺骗;hipocresía伪善;tontería愚蠢;estupidez愚笨;exageración夸张;demagogia蛊惑,煽动;

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍他的谎言了。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没想到你愚蠢到竟然相信他的谎话

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种丢的是你自己的脸。

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

这么傻,你一直深信的东西好像都是谎言

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个厚颜无耻的谎言

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

你没撒谎?我需要一个测谎器呢。

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们的判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和谎言的结果

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

说美国政府向古巴出售食品和药品是谎言

Soy opuesta a la mentira.

我反对说谎

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有这些谎言

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,美国政府由于谎话连编,前后矛盾,感到尴尬

Lo que ha dicho es pura mentira.

他说的完全是谎言

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗的言词令人震惊,到了公然撒谎的地步,例如说他们不用酷刑,只是利用创新的情报收集方法。

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不是谎言,而是神话。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容的谎言,它不可能导致暴力的结束和对话的恢复。

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴的这个政府,派遣数以千的年轻人在以现在被国际社会公认为谎言的借口而发动的战争中战死。

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想的情节不过是依据提交人在审判期间的述说,后来又用来佐证捏造的指控,尽管Gascon女士说了种种谎言

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象的谎言,然后呼吁欧洲和美国对津巴布韦实施制裁,难道说这不使人感到奇怪吗?

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

这是一次自私、傲慢和谎言的首脑会议在这次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付的一定数量的外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentira 的西班牙语例句

用户正在搜索


costa, Costa de Marfil, Costa Rica, costadillo (de), costado, costal, costalada, costalazo, costalearse, costalero,

相似单词


mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas, mentirón, mentirosamente, mentiroso,


f. 
1.谎话,谎言,
2.杜撰,胡.
3.,假象,幻觉.
4.(指甲上的)白斑.
5.书写错误,印刷错误,错字.
6. [阿根廷方言], [智利方言] (手指关节弄出来的)咯巴声.


~ oficiosa
为了讨好而说的假话.

aunque parezca ~
尽管有点令人难以置信.

coger a uno en ~
当场戳穿某人的谎言.

decir ~ por sacar verdad
用假话来套出实情.

de ~
半开玩笑地.

parece ~
令人难以置信.

pescar la ~ a uno
参见 coger en ~ .
派生
  • desmentir   tr. 戳穿谎言, 消除(疑虑)
  • mentir   intr. 撒谎, 骗人, 造成假象
  • mentiroso   m.,f. 爱说谎的, 骗人的, 印刷错误很多的(书籍)

近义词
engaño,  bola,  falsedad,  información mentirosa,  cuento,  cuento que nadie cree,  farsa,  infundio,  patraña,  camama,  mendacidad,  trapaza,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  trola
hipocresía
eso no es cierto

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo

联想词
falsedad不真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falacia欺骗;verdad实情;falsa假;engaño欺骗;hipocresía伪善;tontería愚蠢;estupidez愚笨;exageración夸张;demagogia蛊惑,煽动;

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍他的谎言了。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没想到你愚蠢到竟相信他的谎话

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种丢的是你自己的脸。

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么傻,你一直深信的东西好像都是谎言

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个厚颜无耻的谎言

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

你没撒谎?我需要一个测谎器呢。

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们的判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和谎言的结果

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

国政府向古巴出售食品和药品是谎言

Soy opuesta a la mentira.

我反对说谎

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有这些谎言

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

国政府由于谎话连编,前后矛盾,感到尴尬

Lo que ha dicho es pura mentira.

他说的完全是谎言

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗的言词令人震惊,到了公撒谎的地步,例如说他们不用酷刑,只是利用创新的情报收集方法。

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不是谎言,而是神话。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容的谎言,它不可能导致暴力的结束和对话的恢复。

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴的这个政府,派遣数以千计的年轻人在以现在被国际社会公认为谎言的借口而发动的战争中战死。

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想的情节不过是依据提交人在审判期间的述说,后来又用来佐证捏造的指控,尽管Gascon女士说了种种谎言

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公散布损害津巴布韦形象的谎言后呼吁欧洲和国对津巴布韦实施制裁,难道说这不使人感到奇怪吗?

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

这是一次自私、傲慢和谎言的首脑会议在这次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付的一定数量的外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentira 的西班牙语例句

用户正在搜索


coste de la vida, costeado, costear, costeño, costero, costilla, costillado, costillaje, costillaje, costillar, costillar,

相似单词


mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas, mentirón, mentirosamente, mentiroso,


f. 
1.谎话,谎言,
2.杜撰,胡扯.
3.虚妄,假象,幻觉.
4.(指甲上的)白斑.
5.书写错误,印刷错误,错字.
6. [阿根廷方言], [智利方言] (手指关节弄出来的)咯巴声.


~ oficiosa
为了讨好而说的假话.

aunque parezca ~
尽管有点令人难以置.

coger a uno en ~
当场戳穿某人的谎言.

decir ~ por sacar verdad
用假话来套出实情.

de ~
半开玩笑地.

parece ~
令人难以置.

pescar la ~ a uno
参见 coger en ~ .
派生
  • desmentir   tr. 戳穿谎言, 消除(疑虑)
  • mentir   intr. 撒谎, 骗人, 造成假象
  • mentiroso   m.,f. 爱说谎的, 骗人的, 印刷错误很多的(书籍)

近义词
engaño,  bola,  falsedad,  información mentirosa,  cuento,  cuento que nadie cree,  farsa,  infundio,  patraña,  camama,  mendacidad,  trapaza,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  trola
hipocresía
eso no es cierto

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo

联想词
falsedad实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falacia欺骗;verdad实情;falsa假;engaño欺骗;hipocresía伪善;tontería愚蠢;estupidez愚笨;exageración夸张;demagogia蛊惑,煽动;

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍他的谎言了。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没想到你愚蠢到竟然相他的谎话

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种丢的是你自己的脸。

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么傻,你一的东西好像都是谎言

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个厚颜无耻的谎言

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

你没撒谎?我需要一个测谎器呢。

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们的判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和谎言的结果

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

说美国政府向古巴出售食品和药品是谎言

Soy opuesta a la mentira.

我反对说谎

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有这些谎言

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,美国政府由于谎话连编,前后矛盾,感到尴尬

Lo que ha dicho es pura mentira.

他说的完全是谎言

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗的言词令人震惊,到了公然撒谎的地步,例如说他们用酷刑,只是利用创新的情报收集方法。

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

理的敌人谎言,而是神话。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神相容的谎言,它可能导致暴力的结束和对话的恢复。

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴的这个政府,派遣数以千计的年轻人在以现在被国际社会公认为谎言的借口而发动的战争中战死。

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想的情节过是依据提交人在审判期间的述说,后来又用来佐证捏造的指控,尽管Gascon女士说了种种谎言

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象的谎言,然后呼吁欧洲和美国对津巴布韦实施制裁,难道说这使人感到奇怪吗?

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

这是一次自私、傲慢和谎言的首脑会议在这次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付的一定数量的外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentira 的西班牙语例句

用户正在搜索


costroso, costumbrar, costumbre, costumbrero, costumbrismo, costumbrista, costura, costurajo, costurar, costurera,

相似单词


mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas, mentirón, mentirosamente, mentiroso,


f. 
1.谎话,谎
2.杜撰,胡扯.
3.虚妄,假象,幻觉.
4.(指甲上的)白斑.
5.书写错误,印刷错误,错字.
6. [阿根廷方], [] (手指关节弄出来的)咯巴声.


~ oficiosa
了讨好而说的假话.

aunque parezca ~
尽管有点令人难以置信.

coger a uno en ~
当场戳穿某人的谎.

decir ~ por sacar verdad
用假话来套出实情.

de ~
半开玩笑地.

parece ~
令人难以置信.

pescar la ~ a uno
参见 coger en ~ .
派生
  • desmentir   tr. 戳穿谎, 消除(疑虑)
  • mentir   intr. 撒谎, 骗人, 造成假象
  • mentiroso   m.,f. 爱说谎的, 骗人的, 印刷错误很多的(书籍)

近义词
engaño,  bola,  falsedad,  información mentirosa,  cuento,  cuento que nadie cree,  farsa,  infundio,  patraña,  camama,  mendacidad,  trapaza,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  trola
hipocresía
eso no es cierto

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo

联想词
falsedad不真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falacia欺骗;verdad实情;falsa假;engaño欺骗;hipocresía伪善;tontería愚蠢;estupidez愚笨;exageración夸张;demagogia蛊惑,煽动;

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍他的了。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没想到你愚蠢到竟然相信他的谎话

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种丢的是你自己的脸。

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么傻,你一直深信的东西好像都是

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个厚颜无耻的

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

你没撒谎?我需要一个测谎器呢。

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们的判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和的结果

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

说美国政府向古巴出售食品和药品是

Soy opuesta a la mentira.

我反对说谎

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有这些

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因诸于和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,美国政府由于谎话连编,前后矛盾,感到尴尬

Lo que ha dicho es pura mentira.

他说的完全是

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗的词令人震惊,到了公然撒谎的地步,例如说他们不用酷刑,只是用创新的情报收集方法。

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不是,而是神话。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容的不可能导致暴力的结束和对话的恢复。

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴的这个政府,派遣数以千计的年轻人在以现在被国际社会公认的借口而发动的战争中战死。

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认,法官设想的情节不过是依据提交人在审判期间的述说,后来又用来佐证捏造的指控,尽管Gascon女士说了种种

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象的,然后呼吁欧洲和美国对津巴布韦实施制裁,难道说这不使人感到奇怪吗?

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

这是一次自私、傲慢和的首脑会议在这次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付的一定数量的外债来增加官方发展援助作一项伟大成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentira 的西班牙语例句

用户正在搜索


cotarro, cotejable, cotejar, cotejo, cotense, coterráneo, cotg, cotí, cotidianamente, cotidianidad,

相似单词


mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas, mentirón, mentirosamente, mentiroso,

用户正在搜索


cotillo, cotillón, cotiloide, cotín, cotinga, cotipo, cotiza, cotizable, cotización, cotizar,

相似单词


mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas, mentirón, mentirosamente, mentiroso,

用户正在搜索


cotorreo, cotorrera, cotorro, cotorrón, cotoso, cototo, cotral, cotroso, cottage, cotúa,

相似单词


mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas, mentirón, mentirosamente, mentiroso,


f. 
1.谎,谎言,
2.杜撰,胡扯.
3.虚妄,假象,幻觉.
4.(指甲上的)白斑.
5.书写错误,印刷错误,错字.
6. [阿根廷方言], [智利方言] (手指关节弄出来的)咯巴声.


~ oficiosa
为了讨好而说的假.

aunque parezca ~
尽管有点令人难以置信.

coger a uno en ~
当场戳穿某人的谎言.

decir ~ por sacar verdad
用假来套出实情.

de ~
半开玩笑地.

parece ~
令人难以置信.

pescar la ~ a uno
参见 coger en ~ .
派生
  • desmentir   tr. 戳穿谎言, 消除(疑虑)
  • mentir   intr. 撒谎, 骗人, 造成假象
  • mentiroso   m.,f. 爱说谎的, 骗人的, 印刷错误很多的(书籍)

近义词
engaño,  bola,  falsedad,  información mentirosa,  cuento,  cuento que nadie cree,  farsa,  infundio,  patraña,  camama,  mendacidad,  trapaza,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  trola
hipocresía
eso no es cierto

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo

联想词
falsedad不真实性;farsa,滑稽戏;falacia欺骗;verdad实情;falsa假;engaño欺骗;hipocresía伪善;tontería愚蠢;estupidez愚笨;exageración夸张;demagogia蛊惑,煽动;

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍他的谎言了。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没想到你愚蠢到竟然相信他的

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

丢的是你自己的脸。

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

么傻,你一直深信的东西好像都是谎言

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个厚颜无耻的谎言

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

你没撒谎?我需要一个测谎器呢。

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们的判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和谎言的结果

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

说美国政府向古巴出售食品和药品是谎言

Soy opuesta a la mentira.

我反对说谎

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有谎言

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,美国政府由于连编,前后矛盾,感到尴尬

Lo que ha dicho es pura mentira.

他说的完全是谎言

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗的言词令人震惊,到了公然撒谎的地步,例如说他们不用酷刑,只是利用创新的情报收集方法。

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不是谎言,而是神

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容的谎言,它不可能导致暴力的结束和对的恢复。

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴的个政府,派遣数以千的年轻人在以现在被国际社会公认为谎言的借口而发动的战争中战死。

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想的情节不过是依据提交人在审判期间的述说,后来又用来佐证捏造的指控,尽管Gascon女士说了种种谎言

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象的谎言,然后呼吁欧洲和美国对津巴布韦实施制裁,难道说不使人感到奇怪吗?

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

是一次自私、傲慢和谎言的首脑会议次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付的一定数量的外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentira 的西班牙语例句

用户正在搜索


coup d'Etat, couplet, covacha, covachuela, covachuelista, covachuelista, covachuelo, covadera, covalencia, covalente, covalonga,

相似单词


mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas, mentirón, mentirosamente, mentiroso,


f. 
1.谎话,谎言,
2.杜撰,胡扯.
3.虚妄,假象,幻觉.
4.(指甲上的)白斑.
5.书写错误,印刷错误,错字.
6. [阿根廷方言], [智利方言] (手指关节弄出来的)咯巴声.


~ oficiosa
为了讨好而说的假话.

aunque parezca ~
尽管有点令人难以置信.

coger a uno en ~
当场戳穿某人的谎言.

decir ~ por sacar verdad
用假话来套出实情.

de ~
半开玩笑地.

parece ~
令人难以置信.

pescar la ~ a uno
参见 coger en ~ .
派生
  • desmentir   tr. 戳穿谎言, 消除(疑虑)
  • mentir   intr. 撒谎, 骗人, 造成假象
  • mentiroso   m.,f. 爱说谎的, 骗人的, 印刷错误很多的(书籍)

近义词
engaño,  bola,  falsedad,  información mentirosa,  cuento,  cuento que nadie cree,  farsa,  infundio,  patraña,  camama,  mendacidad,  trapaza,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  trola
hipocresía
eso no es cierto

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo

联想词
falsedad不真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falacia欺骗;verdad实情;falsa假;engaño欺骗;hipocresía伪善;tontería;estupidez笨;exageración夸张;demagogia蛊惑,煽;

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍他的谎言了。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没想到到竟然相信他的谎话

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种丢的是自己的脸。

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么傻,一直深信的东西好像都是谎言

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个厚颜无耻的谎言

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

没撒谎?我需要一个测谎器呢。

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们的判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和谎言的结果

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

说美国政府向古巴出售食品和药品是谎言

Soy opuesta a la mentira.

我反对说谎

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有这些谎言

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,美国政府由于谎话连编,前后矛盾,感到尴尬

Lo que ha dicho es pura mentira.

他说的完全是谎言

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗的言词令人震惊,到了公然撒谎的地步,例如说他们不用酷刑,只是利用创新的情报收集方法。

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不是谎言,而是神话。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容的谎言,它不可能导致暴力的结束和对话的恢复。

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴的这个政府,派遣数以千计的年轻人在以现在被国际社会公认为谎言的借口而发的战争中战死。

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想的情节不过是依据提交人在审判期间的述说,后来又用来佐证捏造的指控,尽管Gascon女士说了种种谎言

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行,首先公然散布损害津巴布韦形象的谎言,然后呼吁欧洲和美国对津巴布韦实施制裁,难道说这不使人感到奇怪吗?

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

这是一次自私、傲慢和谎言的首脑会议在这次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付的一定数量的外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentira 的西班牙语例句

用户正在搜索


coxa, coxal, coxalgia, coxálgico, coxcojilla, coxcojilla, coxcojita, coxis, coxopodito, coy, coya,

相似单词


mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas, mentirón, mentirosamente, mentiroso,


f. 
1.话,言,
2.杜撰,胡扯.
3.虚妄,假象,幻觉.
4.(指甲上)白斑.
5.书写错误,印刷错误,错字.
6. [阿根廷方言], [智利方言] (手指关节弄出来)咯巴声.


~ oficiosa
为了讨好而说假话.

aunque parezca ~
尽管有点令人难以置信.

coger a uno en ~
当场戳穿某人言.

decir ~ por sacar verdad
用假话来套出实情.

de ~
半开玩笑地.

parece ~
令人难以置信.

pescar la ~ a uno
参见 coger en ~ .
派生
  • desmentir   tr. 戳穿言, 消除(疑虑)
  • mentir   intr. 撒, 人, 造成假象
  • mentiroso   m.,f. 爱说, , 印刷错误很多(书籍)

近义词
engaño,  bola,  falsedad,  información mentirosa,  cuento,  cuento que nadie cree,  farsa,  infundio,  patraña,  camama,  mendacidad,  trapaza,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  trola
hipocresía
eso no es cierto

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo

联想词
falsedad不真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falacia;verdad实情;falsa假;engaño;hipocresía伪善;tontería愚蠢;estupidez愚笨;exageración夸张;demagogia蛊惑,煽动;

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍了。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没想到你愚蠢到竟然相信他

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种是你自己脸。

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么傻,你一直深信东西好像都是

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个厚颜无

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

你没撒?我需要一个测器呢。

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和结果

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

说美国政府向古巴出售食品和药品是

Soy opuesta a la mentira.

我反对

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有这些

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于和武断单边主义来满足其对战争持续需要。

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,美国政府由于连编,前后矛盾,感到尴尬

Lo que ha dicho es pura mentira.

他说完全是

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗言词令人震惊,到了公然地步,例如说他们不用酷刑,只是利用创新情报收集方法。

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理敌人不是,而是神话。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容,它不可能导致暴力结束和对话恢复。

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴这个政府,派遣数以千计年轻人在以现在被国际社会公认为借口而发动战争中战死。

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想情节不过是依据提交人在审判期间述说,后来又用来佐证捏造指控,尽管Gascon女士说了种种

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象,然后呼吁欧洲和美国对津巴布韦实施制裁,难道说这不使人感到奇怪吗?

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

这是一次自私、傲慢和首脑会议在这次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付一定数量外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentira 的西班牙语例句

用户正在搜索


coyotero, coyunda, coyundazo, coyundear, coyuntero, coyuntura, coyuntural, coyuyo, coz, CPU,

相似单词


mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas, mentirón, mentirosamente, mentiroso,


f. 
1.话,言,
2.杜撰,胡扯.
3.虚妄,假象,幻觉.
4.(指甲上的)白斑.
5.书写错误,印刷错误,错字.
6. [阿根廷方言], [智利方言] (手指关节弄出来的)咯巴声.


~ oficiosa
为了讨好而说的假话.

aunque parezca ~
尽管有点令人难以置信.

coger a uno en ~
当场戳穿某人的言.

decir ~ por sacar verdad
用假话来套出实情.

de ~
半开玩笑地.

parece ~
令人难以置信.

pescar la ~ a uno
参见 coger en ~ .
派生
  • desmentir   tr. 戳穿言, 消除(疑虑)
  • mentir   intr. 撒, 人, 造成假象
  • mentiroso   m.,f. 爱说的, 人的, 印刷错误很多的(书籍)

近义词
engaño,  bola,  falsedad,  información mentirosa,  cuento,  cuento que nadie cree,  farsa,  infundio,  patraña,  camama,  mendacidad,  trapaza,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  trola
hipocresía
eso no es cierto

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo

联想词
falsedad不真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falacia;verdad实情;falsa假;engaño;hipocresía善;tontería愚蠢;estupidez愚笨;exageración夸张;demagogia蛊惑,煽动;

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍他的了。

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没想到你愚蠢到竟然相信他的

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

丢的是你自己的脸。

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别么傻,你一直深信的东西好像都是

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个厚颜无耻的

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

你没撒?我需要一个测器呢。

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们的判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和的结果

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

说美国政府向古巴出售食品和药品是

Soy opuesta a la mentira.

我反对

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一威胁和危险,因为它诉诸于和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,美国政府由于连编,前后矛盾,感到尴尬

Lo que ha dicho es pura mentira.

他说的完全是

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗的言词令人震惊,到了公然的地步,例如说他们不用酷刑,只是利用创新的情报收集方法。

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不是,而是神话。

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

报告是一个同路线图和国际法精神不相容的,它不可能导致暴力的结束和对话的恢复。

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

正是今天指控古巴的个政府,派遣数以千计的年轻人在以现在被国际社会公认为的借口而发动的战争中战死。

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想的情节不过是依据提交人在审判期间的述说,后来又用来佐证捏造的指控,尽管Gascon女士说了

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象的,然后呼吁欧洲和美国对津巴布韦实施制裁,难道说不使人感到奇怪吗?

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

是一次自私、傲慢和的首脑会议次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付的一定数量的外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentira 的西班牙语例句

用户正在搜索


craneal, craneano, cráneo, craneología, craneopatía, craneoscopia, craniano, craniectomía, cranioclasis, cranioclasto,

相似单词


mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas, mentirón, mentirosamente, mentiroso,