西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个道阳光照在画像.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 种轻微的声响传到我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后个音节.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受到伤害的
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害的

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证指出,在该车驶离,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

名女囚徒,因开枪打伤人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,射伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,名定居者向群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,两人受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重伤害平民或非战斗人员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、伤害或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小至少新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


安哥拉, 安哥拉的, 安哥拉人, 安好, 安魂曲, 安家, 安家费, 安静, 安静的, 安居乐业,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受.
2. 害,刺,挫

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候道阳光照在画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 种轻微的声响传到我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender害;agredir攻击,袭击;dañar;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

名女囚徒,因开枪人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使名14岁少年受重

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至少18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,射了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,名定居者向群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,两人

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另24人,纵火焚烧房屋,然带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又起爆炸,炸死1人数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重平民或非战斗人员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁,他没有必要站立起来,使自己冒受的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀15 000至20 000人;即每月有1 500人亡,每日有40人亡,或每小时至少新增2人亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


按捺, 按钮, 按期, 按日, 按入水中, 按时间顺序排列的, 按时上班, 按时作息, 按说, 按需分配,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你态度伤了他自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光照在画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微声响传到我耳中.

5. 器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后一个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤, 内心受到伤害
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

打在石头上,反过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导击中村民们企图藏身灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔姐妹,射伤了我叔叔右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,两人受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重伤害平民或非战斗人员为都是恐怖主义为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内一群农民儿童,将其中许多人躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、伤害或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样理由,在嫌犯已不再对警员P安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤危险并继续使用致命武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至少新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


凹角, 凹面, 凹面镜, 凹室, 凹透镜, 凹凸透镜, 凹纹, 凹陷, 凹陷的, 凹印,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受.
2. 害,

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光照在画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微的声响传到我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后一个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender害;agredir攻击,袭击;dañar;matar死;asesinar,谋;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪一人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村们企图藏身的灌木丛,又有几人

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平百姓

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至少18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德害了我叔叔的姐妹,射了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,两人

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,害54人,另24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1人数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在害或严重或非战斗人员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的一群农的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁害、或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥15 000至20 000人;即每月有1 500人亡,每日有40人亡,或每小时至少新增2人亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


翱翔, 鳌足, , , 傲骨, 傲慢, 傲慢的, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲气,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你态度伤了自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光照在画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微声响传到我耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后一个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤, 内心受到伤害
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,反弹过来把着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,们还对附近地区成千上万巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔姐妹,射伤了我叔叔右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,两人受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重伤害平民或非战斗人员行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内一群农民儿童,将其中许多人躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、伤害或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样理由,在嫌犯已不再对警员P安全造成威胁后,没有必要站立起来,使自己冒受受伤危险并继续使用致命武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至少新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


懊悔, 懊恼, 懊丧, 鏊战, , 八百, 八宝, 八倍体, 八边形, 八边形的,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使.
2. ,刺,挫

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你态度了他自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光照在画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微声响传到我耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后一个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender;agredir攻击,袭击;dañar;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar,损;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中棵树下,

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了最后枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身灌木丛,又有

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走以色列少年开火,致使一名14岁少年

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万巴勒斯坦滥用武力,至少18

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀了我叔叔姐妹,射了我叔叔右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒斯坦开火,造成四死亡,两

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和员发动进攻,两名巴基斯坦维和员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀54,另24,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在杀或严重平民或非战斗行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内一群农民儿童,将其中许多躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持定义是扣押或拘押某(质)并威胁杀或继续拘押质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样理由,在嫌犯已不再对警员P安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒危险并继续使用致命武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供道主义援助并给可持续发展造成很大障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀15 000至20 000;即每月有1 500亡,每日有40亡,或每小时至少新增2亡,而这只是直接者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦民面临道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


八开的, 八开纸, 八孔竖笛, 八面玲珑, 八面体, 八日祭, 八十, 八十岁, 八仙桌, 八旬老母,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微的声响传到我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落

La flecha hiere el blanco. 箭中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落最后一个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受到伤害的
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害的

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打石头上,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P作证时指出,该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒滥用武力,至少打伤重伤18

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

西岸的“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒开火,造成四死亡,两受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟尼兹向联刚特派团维和员发动进攻,打伤两名巴基维和员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54,另伤24,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1炸伤

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意杀害或严重伤害平民或非战斗员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的一群农民的儿童,将其中许多的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持质的定义是扣押或拘押某(质)并威胁杀害、伤害或继续拘押质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000;即每月有1 500伤亡,每日有40伤亡,或每小时至少新增2伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒民面临的道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒平民实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴比伦, 巴不得, 巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时阳光照在画像.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 种轻微的声响传到我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后个音节.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受到伤害的
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害的

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

名女囚徒,因开枪打伤人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区万的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,射伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,名定居者向群巴勒斯坦人开火,造四人死亡,两人受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重伤害平民或非战斗人员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、伤害或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造直接威胁,妨碍安全提供人主义援助并给可持续发展造很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至少新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…并列, 把…并拴在一起, 把…插入, 把…称为, 把…捣成糊状, 把…钉死在十字架上, 把…放入狭缝, 把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你态度伤了他自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光照在画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微声响传到我耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后一个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤, 内心受到伤害
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔,射伤了我叔叔右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,两人受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重伤害平民或非战斗人员行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内一群农民儿童,将其中许多人躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、伤害或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样理由,在嫌犯已不再对警员P安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤危险并继续使用致命武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至少新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,