西语助手
  • 关闭

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación;resultante作为结果;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展基本原则,是争取利润目标所带来社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所产生其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行所有有关会议结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从多少和权力大小以及地域大小及人口多少出发实行区别做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据没收允许没收反映犯罪所得评估价值产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向组织结构与第一次工业革命时期发展起来工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响人口公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及公约所规定义务而承担赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能怀孕和生育而出现任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到信息和资料推动在第16条下进行评估工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


repoblación, repoblar, repodar, repodrir, repollar, repollo, repolludo, repolluelo, reponer, reponerse,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果的;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在区伐木建议所引起的问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经估小组报告所产生的其他问题提出见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由类机制所产生的决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性的考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出的裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际级举行的所有有关会议的结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

种伙伴关系必须摈弃从财富的多少和权力的大小以及域的大小及人口的多少出发实行区别的做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据的没收允许没收反映犯罪所得的估价值的财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向的组织结构与第次工业革命时期发展起来的工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源的大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村区的孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能怀孕和生育而出现的任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生的竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程的问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到的信息和资料推动在第16条下进行的估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar, repostería, repostero,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果的;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一木建议所引起的问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经估小组报告所产生的其他问题论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生的决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性的考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作的裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方供先前在域和国际一级举行的所有有关会议的结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富的多少和权力的大小以及域的大小及人口的多少实行别的做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据的没收允许没收反映犯罪所得的估价值的财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向的组织结构与第一次工业革命时期发展起来的工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源的大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村的孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能怀孕和生育而现的任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以高企业竞争力,对对外直接投资产生的竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程的问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到的信息和资料推动在第16条下进行的估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


reprensión, reprensivo, represa, represalia, represar, representable, representación, representador, representanta, representante,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果的;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 ;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所的社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起的问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所产生的其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生的决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性的考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

据《索罗门法案》作出的裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行的所有有关会议的结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富的多少和权力的大小以及地域的大小及人口的多少出发实行区别的做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未的系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为据的没收允许没收反映犯罪所得的评估价值的财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向的组织结构与第一次工业革命时期发展的工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何源的大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

据该报告,农村地区的孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能怀孕和生育而出现的任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生的竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程的问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到的信息和资料推动在第16条下进行的评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


reprivatizar, reprobable, reprobación, reprobadamente, reprobado, reprobar, reprobatorio, réprobo, reprochable, reprochar,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展基本原则,是争取利润目标所带来社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估组报告所产生其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当约方提供先前在区域和国际一级举行所有有关会议结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富多少和权力以及地域及人口多少出发实行区别做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据没收允许没收反映犯罪所得评估价值财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵组织结构与第一次工业革命时期发展起来工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响人口公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及公约所规定义务而承担赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能怀孕和生育而出现任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了会决定和决议及委员会章程问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到信息和资料推动在第16条下进行评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


reproductor de MP3, reproductor de MP4, reproductor portátil, reprografía, reprográfico, repromisión, repropiarse, repropio, reprueba, reps,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

用户正在搜索


República Popular Democrática de Corea, republicanismo, republicanizar, republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

用户正在搜索


requemamiento, requemante, requemar, requemazón, requemo, requerer, requeridor, requeriente, requerimiento, requerir,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果的;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于这一地区伐木建议所引起的问题可受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所产生的其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生的决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性的考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出的裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前区域和国际一级举行的所有有关会议的结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富的多少和权力的大小及地域的大小及人口的多少出发实行区别的做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

价值为根据的没收允许没收反映犯罪所得的评估价值的财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向的组织结构与第一次工业革命时期发展起来的工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,对付任何来源的大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区的孕产妇死亡率已高达16%,而且还不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,排除可能怀孕和生育而出现的任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可提高企业竞争力,对对外直接投资产生的竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程的问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到的信息和资料推动第16条下进行的评估工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


resabio, resabioso, resaca, resacado, resacar, resalado, resalar, resalga, resalir, resallar,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果的;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación程,程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起的问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

经评估小组报告所产生的其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺造成的不称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生的决定并不允许上诉,而且要是基于政治性的考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出的裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向提供先前在区域和国际一级举行的所有有关会议的结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富的多少和权力的大小以及地域的大小及人口的多少出发实行区别的做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据的没收允许没收反映犯罪所得的评估价值的财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向的组织结构与第一次工业革命时期发展起来的工作法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以付任何来源的大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区的孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括妇女的常规检查,以排除可能怀孕和生育而出现的任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

外直接投资是否可以提高企业竞争力,外直接投资产生的竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程的问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到的信息和资料推动在第16条下进行的评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


rescaza, rescindible, rescindir, rescisión, rescisorio, rescoldera, rescoldo, rescontrar, rescripto, rescriptorio,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果的;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一区伐木建议所引起的问题可受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所的其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所的决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性的考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出的裁决阻止学参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行的所有有关会议的结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富的多少和权力的大小域的大小人口的多少出发实行区别的做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

价值为根据的没收允许没收反映犯罪所得的评估价值的财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向的组织结构与第一次工业革命时期发展起来的工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫,并从中吸取教训,作好准备,对付任何来源的大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村区的孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,排除可能怀孕和育而出现的任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可提高企业竞争力,对对外直接投资的竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议委员会章程的问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到的信息和资料推动在第16条下进行的评估工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


resello, resembrar, reseña, reseñar, reseño, resentamiento, resentido, resentimiento, resentirse, resequido,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展基本原则,是争取利润目标所带来社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突急情况很少是善始善终

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖造成张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由于在这一地区伐木建议所引起问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席席请各约方对技经评估小组报告所产生其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生决定并不允许上诉,而是基于政治性考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行所有有会议结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴系必须摈弃从财富多少和权力大小以及地域大小及人口多少出发实行区别做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据没收允许没收反映犯罪所得评估价值财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向组织结构与第一次工业革命时期发展起来工作方法有

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响人口公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区孕产妇死亡率已高达16%,而还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及公约所规定义务而承担赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能怀孕和生育而出现任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到信息和资料推动在第16条下进行评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio, resfriadera, resfriado, resfriador, resfriadura, resfriante,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果的;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一区伐木建议所引起的问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所产生的其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生的决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性的考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出的裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区和国际一级举行的所有有关会议的结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富的多少和权力的大小以的大小人口的多少出发实行区别的做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据的没收允许没收反映犯罪所得的评估价值的财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向的组织结构与第一次工业革命时期发展起来的工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源的大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村区的孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能怀孕和生育而出现的任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生的竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议委员会章程的问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到的信息和资料推动在第16条下进行的评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


residir, residual, residuo, resiembra, resignación, resignadamente, resignado, resignante, resignar, resignarse,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,