西语助手
  • 关闭


f.

1.内涵意义,隐含意义.
2.远亲.

欧 路 软 件
派生

近义词
trasfondo,  acepción,  significado implícito
parecido remoto
atributo o propiedad implicada por un concepto o contenida en un término

联想词
significación意义;acepción词义;significado重要的,有影响的:知名的. 有名望的;trascendencia散发;cualidad品质,质,特;relevancia重要;intencionalidad意向;palabra词;alusión暗示;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;noción概念;

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“出地狱”有另一种含义

La palabra semitismo no tiene connotaciones religiosas sino raciales.

亲犹太主义一词是种族而不是宗教。

Para lograr ese efecto, los anunciantes suelen utilizar connotaciones sexuales.

为了取得这种效果,广告商经常作些渲染

La connotación de patrón se está cambiando por la de empleador, porque ello le da mayor equilibrio a la relación.

用“雇主”概念代替“老板”概念,这有助于建立一种更加平衡的关系。

Algunas operaciones internacionales emprendidas por las Naciones Unidas no están amparados por la Convención pese a tener graves connotaciones de seguridad.

《公约》未涵盖联合国从事的一些存在严重安全隐患的国际活动。

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道处女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵

Ese enfoque, además de tener connotaciones de doble rasero, pone en tela de juicio la legitimidad de los casos expuestos en el informe.

除了“双重标准”散发出臭味外,这样一种做法损害了在报告中陈述个案的正

En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.

此,我们要提请人们注意一个问题,它并不是一个新的问题,但在我们处于21世纪之初的世界中却具有极为危险的方面。

Esos términos, a los que no se hace referencia en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se utilizan habitualmente con diferentes connotaciones.

《联合国海洋法公约》1 未曾使用这些术语,而且这些术语在使用时往往带有不同的内涵

Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.

海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。

Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.

对于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。

Se sugirió también que en el texto en inglés se evitara la utilización de la palabra “intervention” (intervención), o que se aclarara su significado, en razón de sus posibles connotaciones negativas.

还有人提议,由于“intervention”此字可能带有负面含义,应避免使用或作出澄清。

En principio no parece razonable considerar intrínsecamente mala a ninguna tecnología, sino que es menester reconocer que lo que puede tener connotaciones negativas es el uso que puede hacerse de ellas.

认为任何技术本质上有害是不合理的,而应承认的是在技术的用途上会产生负面影响。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

El término “validez”, por lo menos en su connotación rusa, no es el más adecuado para definir la naturaleza de las reservas que podrían hacerse de conformidad con el derecho internacional.

“有效”这个词,至少在俄语里的意思,不是用来界定按照国际法可以作出的保留的质的最理想的词。

Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.

医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。

En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.

在此种情况下,就涉及到联合国应适用什么法律的问题,为以前的法律是前国家的法律。 这就有可能使人民产生不好的

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cree que hay más ventajas en reconocer explícitamente la importancia vital de la “inteligencia” para el éxito del mantenimiento de la paz en lugar de seguir manteniendo la connotación negativa del término.

监督厅认为,与其继续保持这一用语的负面含义,不如明确承认“谍报”工作对成功维和的至关重要,后种做法的益处更多。

La meta de la igualdad no se logra promulgando leyes y adoptando políticas y prácticas carentes de connotaciones de género; la igualdad se alcanza prestando atención a las repercusiones que las leyes y los hábitos puedan tener en las mujeres.

仅仅靠颁布法律和通过没有区分的政策和做法,是不会实现平等的;要真正实现平等,则在于是否重视法律和做法可能对妇女产生的作用。

Se insertaron, para su ulterior examen por el Grupo de Trabajo, los textos entre corchetes que figuran en la versión reformulada propuesta en los del apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 2, con objeto de insistir en la connotación marítima del transporte.

拟议的第2(1)(a)和2(1)(b)条修订草案中置于方括号内的措词意在强调海运部分,之所以列入是为了供工作组进一步讨论。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotación 的西班牙语例句

用户正在搜索


帆船手, 帆船运动, 帆幅, 帆桁, 帆脚索, 帆具, , 番瓜, 番号, 番红花,

相似单词


connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar, connotativo, connovicio,


f.

1.内涵意,隐含意.
2.远亲.

欧 路 软 件
派生

trasfondo,  acepción,  significado implícito
parecido remoto
atributo o propiedad implicada por un concepto o contenida en un término

想词
significación;acepción;significado重要的,有影响的:知名的. 有名望的;trascendencia散发;cualidad品质,性质,特性;relevancia重要;intencionalidad意向;palabra词;alusión暗示;dimensión尺寸,面积,体积,意,维,元;noción概念;

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“出地狱”有另一种

La palabra semitismo no tiene connotaciones religiosas sino raciales.

亲犹太主一词是种族而不是宗教。

Para lograr ese efecto, los anunciantes suelen utilizar connotaciones sexuales.

为了取得种效果,广告商经常作些性渲染

La connotación de patrón se está cambiando por la de empleador, porque ello le da mayor equilibrio a la relación.

用“雇主”概念代替“老板”概念,有助于建立一种更加平衡的关系。

Algunas operaciones internacionales emprendidas por las Naciones Unidas no están amparados por la Convención pese a tener graves connotaciones de seguridad.

《公约》未涵盖合国从事的一些存在严重安全隐患的国际活动。

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道处女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵

Ese enfoque, además de tener connotaciones de doble rasero, pone en tela de juicio la legitimidad de los casos expuestos en el informe.

除了“双重标准”散发出臭味外,样一种做法损害了在报告中陈述个案的正当性。

En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.

因此,我们要提请人们注意一个问题,它并不是一个新的问题,但在我们处于21世纪之初的世界中却具有极为危险的方面。

Esos términos, a los que no se hace referencia en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se utilizan habitualmente con diferentes connotaciones.

合国海洋法公约》1 未曾使用些术语,而且些术语在使用时往往带有不同的内涵

Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.

海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律、又有道德的问题。

Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.

对于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。

Se sugirió también que en el texto en inglés se evitara la utilización de la palabra “intervention” (intervención), o que se aclarara su significado, en razón de sus posibles connotaciones negativas.

还有人提议,由于“intervention”此字可能带有负面含,应避免使用或作出澄清。

En principio no parece razonable considerar intrínsecamente mala a ninguna tecnología, sino que es menester reconocer que lo que puede tener connotaciones negativas es el uso que puede hacerse de ellas.

认为任何技术本质上有害是不合理的,而应承认的是在技术的用途上会产生负面影响。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面,并将“军事情报”作为委婉语使用。

El término “validez”, por lo menos en su connotación rusa, no es el más adecuado para definir la naturaleza de las reservas que podrían hacerse de conformidad con el derecho internacional.

“有效”个词,至少在俄语里的意思,不是用来界定按照国际法可以作出的保留的性质的最理想的词。

Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.

医生有务以口头方式和书面形式让妇女了解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。

En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.

在此种情况下,就涉及到合国应当适用什么法律的问题,因为以前的法律是前国家的法律。 就有可能使人民产生不好的感觉

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cree que hay más ventajas en reconocer explícitamente la importancia vital de la “inteligencia” para el éxito del mantenimiento de la paz en lugar de seguir manteniendo la connotación negativa del término.

监督厅认为,与其继续保持一用语的负面,不如明确承认“谍报”工作对成功维和的至关重要性,后种做法的益处更多。

La meta de la igualdad no se logra promulgando leyes y adoptando políticas y prácticas carentes de connotaciones de género; la igualdad se alcanza prestando atención a las repercusiones que las leyes y los hábitos puedan tener en las mujeres.

仅仅靠颁布法律和通过没有性别区分的政策和做法,是不会实现平等的;要真正实现平等,则在于是否重视法律和做法可能对妇女产生的作用。

Se insertaron, para su ulterior examen por el Grupo de Trabajo, los textos entre corchetes que figuran en la versión reformulada propuesta en los del apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 2, con objeto de insistir en la connotación marítima del transporte.

拟议的第2(1)(a)和2(1)(b)条修订草案中置于方括号内的措词意在强调海运部分,之所以列入是为了供工作组进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotación 的西班牙语例句

用户正在搜索


藩篱, 藩属, , 翻案, 翻把, 翻版, 翻本, 翻场, 翻唱, 翻炒,

相似单词


connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar, connotativo, connovicio,


f.

1.内涵意义,隐含意义.
2.远亲.

欧 路 软 件
派生

近义词
trasfondo,  acepción,  significado implícito
parecido remoto
atributo o propiedad implicada por un concepto o contenida en un término

联想词
significación意义;acepción词义;significado重要的,有影响的:知名的. 有名望的;trascendencia散发;cualidad,特;relevancia重要;intencionalidad意向;palabra词;alusión暗示;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;noción概念;

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“出地狱”有另一含义

La palabra semitismo no tiene connotaciones religiosas sino raciales.

亲犹太主义一词是族而不是宗教。

Para lograr ese efecto, los anunciantes suelen utilizar connotaciones sexuales.

为了取得果,广告商经常作些渲染

La connotación de patrón se está cambiando por la de empleador, porque ello le da mayor equilibrio a la relación.

用“雇主”概念代替“老板”概念,有助于建立一更加平衡的关系。

Algunas operaciones internacionales emprendidas por las Naciones Unidas no están amparados por la Convención pese a tener graves connotaciones de seguridad.

《公约》未涵盖联合国从事的一些存在严重安全隐患的国际活动。

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道处女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵

Ese enfoque, además de tener connotaciones de doble rasero, pone en tela de juicio la legitimidad de los casos expuestos en el informe.

除了“双重标准”散发出臭味外,样一做法损害了在报告中陈述个案的正当

En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.

因此,我们要提请人们注意一个问题,它并不是一个新的问题,但在我们处于21世纪之初的世界中却具有极为危险的方面。

Esos términos, a los que no se hace referencia en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se utilizan habitualmente con diferentes connotaciones.

《联合国海洋法公约》1 未曾使用些术语,而且些术语在使用时往往带有不同的内涵

Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.

海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。

Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.

对于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。

Se sugirió también que en el texto en inglés se evitara la utilización de la palabra “intervention” (intervención), o que se aclarara su significado, en razón de sus posibles connotaciones negativas.

还有人提议,由于“intervention”此字可能带有负面含义,应避免使用或作出澄清。

En principio no parece razonable considerar intrínsecamente mala a ninguna tecnología, sino que es menester reconocer que lo que puede tener connotaciones negativas es el uso que puede hacerse de ellas.

认为任何技术本上有害是不合理的,而应承认的是在技术的用途上会产生负面影响。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

El término “validez”, por lo menos en su connotación rusa, no es el más adecuado para definir la naturaleza de las reservas que podrían hacerse de conformidad con el derecho internacional.

“有个词,至少在俄语里的意思,不是用来界定按照国际法可以作出的保留的的最理想的词。

Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.

医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。

En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.

在此情况下,就涉及到联合国应当适用什么法律的问题,因为以前的法律是前国家的法律。 就有可能使人民产生不好的感觉

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cree que hay más ventajas en reconocer explícitamente la importancia vital de la “inteligencia” para el éxito del mantenimiento de la paz en lugar de seguir manteniendo la connotación negativa del término.

监督厅认为,与其继续保持一用语的负面含义,不如明确承认“谍报”工作对成功维和的至关重要,后做法的益处更多。

La meta de la igualdad no se logra promulgando leyes y adoptando políticas y prácticas carentes de connotaciones de género; la igualdad se alcanza prestando atención a las repercusiones que las leyes y los hábitos puedan tener en las mujeres.

仅仅靠颁布法律和通过没有区分的政策和做法,是不会实现平等的;要真正实现平等,则在于是否重视法律和做法可能对妇女产生的作用。

Se insertaron, para su ulterior examen por el Grupo de Trabajo, los textos entre corchetes que figuran en la versión reformulada propuesta en los del apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 2, con objeto de insistir en la connotación marítima del transporte.

拟议的第2(1)(a)和2(1)(b)条修订草案中置于方括号内的措词意在强调海运部分,之所以列入是为了供工作组进一步讨论。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotación 的西班牙语例句

用户正在搜索


翻耕, 翻工, 翻供, 翻滚, 翻海, 翻悔, 翻筋斗, 翻来复去, 翻老账, 翻脸,

相似单词


connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar, connotativo, connovicio,


f.

1.内涵意义,隐含意义.
2.远亲.

欧 路 软 件
派生

近义词
trasfondo,  acepción,  significado implícito
parecido remoto
atributo o propiedad implicada por un concepto o contenida en un término

联想词
significación意义;acepción词义;significado的,有影响的:知名的. 有名望的;trascendencia散发;cualidad品质,质,特;relevancia;intencionalidad意向;palabra词;alusión暗示;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;noción概念;

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“出地狱”有另一种含义

La palabra semitismo no tiene connotaciones religiosas sino raciales.

亲犹太主义一词是种族而不是宗

Para lograr ese efecto, los anunciantes suelen utilizar connotaciones sexuales.

取得这种效果,广告商经常作些渲染

La connotación de patrón se está cambiando por la de empleador, porque ello le da mayor equilibrio a la relación.

用“雇主”概念代替“老板”概念,这有助于建立一种更加平衡的关系。

Algunas operaciones internacionales emprendidas por las Naciones Unidas no están amparados por la Convención pese a tener graves connotaciones de seguridad.

《公约》未涵盖联合国从事的一些存在严安全隐患的国际活动。

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道处女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵

Ese enfoque, además de tener connotaciones de doble rasero, pone en tela de juicio la legitimidad de los casos expuestos en el informe.

“双标准”散发出臭味外,这样一种做法损害在报告中陈述个案的正当

En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.

因此,我们提请人们注意一个问题,它并不是一个新的问题,但在我们处于21世纪之初的世界中却具有极危险的方面。

Esos términos, a los que no se hace referencia en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se utilizan habitualmente con diferentes connotaciones.

《联合国海洋法公约》1 未曾使用这些术语,而且这些术语在使用时往往带有不同的内涵

Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.

海啸还加在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。

Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.

对于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。

Se sugirió también que en el texto en inglés se evitara la utilización de la palabra “intervention” (intervención), o que se aclarara su significado, en razón de sus posibles connotaciones negativas.

还有人提议,由于“intervention”此字可能带有负面含义,应避免使用或作出澄清。

En principio no parece razonable considerar intrínsecamente mala a ninguna tecnología, sino que es menester reconocer que lo que puede tener connotaciones negativas es el uso que puede hacerse de ellas.

任何技术本质上有害是不合理的,而应承认的是在技术的用途上会产生负面影响。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作委婉语使用。

El término “validez”, por lo menos en su connotación rusa, no es el más adecuado para definir la naturaleza de las reservas que podrían hacerse de conformidad con el derecho internacional.

“有效”这个词,至少在俄语里的意思,不是用来界定按照国际法可以作出的保留的质的最理想的词。

Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.

医生有义务以口头方式和书面形式让妇女解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。

En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.

在此种情况下,就涉及到联合国应当适用什么法律的问题,因以前的法律是前国家的法律。 这就有可能使人民产生不好的感觉

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cree que hay más ventajas en reconocer explícitamente la importancia vital de la “inteligencia” para el éxito del mantenimiento de la paz en lugar de seguir manteniendo la connotación negativa del término.

监督厅认,与其继续保持这一用语的负面含义,不如明确承认“谍报”工作对成功维和的至关,后种做法的益处更多。

La meta de la igualdad no se logra promulgando leyes y adoptando políticas y prácticas carentes de connotaciones de género; la igualdad se alcanza prestando atención a las repercusiones que las leyes y los hábitos puedan tener en las mujeres.

仅仅靠颁布法律和通过没有区分的政策和做法,是不会实现平等的;真正实现平等,则在于是否视法律和做法可能对妇女产生的作用。

Se insertaron, para su ulterior examen por el Grupo de Trabajo, los textos entre corchetes que figuran en la versión reformulada propuesta en los del apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 2, con objeto de insistir en la connotación marítima del transporte.

拟议的第2(1)(a)和2(1)(b)条修订草案中置于方括号内的措词意在强调海运部分,之所以列入是供工作组进一步讨论。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotación 的西班牙语例句

用户正在搜索


翻修, 翻译, 翻译的, 翻印, 翻阅, 翻找, 翻转, 翻转的, , 凡尘的,

相似单词


connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar, connotativo, connovicio,


f.

1.内涵意义,隐含意义.
2.远亲.

欧 路 软 件
派生

近义词
trasfondo,  acepción,  significado implícito
parecido remoto
atributo o propiedad implicada por un concepto o contenida en un término

联想词
significación意义;acepción词义;significado重要的,有影响的:知名的. 有名望的;trascendencia散发;cualidad品质,性质,特性;relevancia重要;intencionalidad意向;palabra词;alusión暗示;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;noción概念;

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“出地狱”有另一种含义

La palabra semitismo no tiene connotaciones religiosas sino raciales.

亲犹太主义一词种族而宗教。

Para lograr ese efecto, los anunciantes suelen utilizar connotaciones sexuales.

为了取得这种效果,广告商经常作些性渲染

La connotación de patrón se está cambiando por la de empleador, porque ello le da mayor equilibrio a la relación.

用“雇主”概念代替“老板”概念,这有助于建立一种更加平衡的关系。

Algunas operaciones internacionales emprendidas por las Naciones Unidas no están amparados por la Convención pese a tener graves connotaciones de seguridad.

《公约》未涵盖联合国从事的一些存在严重安全隐患的国际活动。

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道处女检和生殖器检一回事,否有相同的法律内涵

Ese enfoque, además de tener connotaciones de doble rasero, pone en tela de juicio la legitimidad de los casos expuestos en el informe.

除了“双重标准”散发出臭味外,这样一种做法损害了在报告中陈述个案的正当性。

En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.

因此,我们要提请人们注意一个问题,它并一个新的问题,但在我们处于21世纪之初的世界中却具有极为危险的方面。

Esos términos, a los que no se hace referencia en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se utilizan habitualmente con diferentes connotaciones.

《联合国海洋法公约》1 未曾使用这些术语,而且这些术语在使用时往往带有同的内涵

Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.

海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料一个既有法律含义、又有道德含义的问题。

Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.

对于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。

Se sugirió también que en el texto en inglés se evitara la utilización de la palabra “intervention” (intervención), o que se aclarara su significado, en razón de sus posibles connotaciones negativas.

还有人提议,由于“intervention”此字可能带有负面含义,应避免使用或作出澄清。

En principio no parece razonable considerar intrínsecamente mala a ninguna tecnología, sino que es menester reconocer que lo que puede tener connotaciones negativas es el uso que puede hacerse de ellas.

认为任何技术本质上有害合理的,而应承认的在技术的用途上会产生负面影响。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

El término “validez”, por lo menos en su connotación rusa, no es el más adecuado para definir la naturaleza de las reservas que podrían hacerse de conformidad con el derecho internacional.

“有效”这个词,至少在俄语里的意思用来界定按照国际法可以作出的保留的性质的最理想的词。

Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.

医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。

En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.

在此种情况下,就涉及到联合国应当适用什么法律的问题,因为以前的法律前国家的法律。 这就有可能使人民产生好的感觉

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cree que hay más ventajas en reconocer explícitamente la importancia vital de la “inteligencia” para el éxito del mantenimiento de la paz en lugar de seguir manteniendo la connotación negativa del término.

监督厅认为,与其继续保持这一用语的负面含义如明确承认“谍报”工作对成功维和的至关重要性,后种做法的益处更多。

La meta de la igualdad no se logra promulgando leyes y adoptando políticas y prácticas carentes de connotaciones de género; la igualdad se alcanza prestando atención a las repercusiones que las leyes y los hábitos puedan tener en las mujeres.

仅仅靠颁布法律和通过没有性别区分的政策和做法,会实现平等的;要真正实现平等,则在于否重视法律和做法可能对妇女产生的作用。

Se insertaron, para su ulterior examen por el Grupo de Trabajo, los textos entre corchetes que figuran en la versión reformulada propuesta en los del apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 2, con objeto de insistir en la connotación marítima del transporte.

拟议的第2(1)(a)和2(1)(b)条修订草案中置于方括号内的措词意在强调海运部分,之所以列入为了供工作组进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotación 的西班牙语例句

用户正在搜索


矾土, , , 烦渴, 烦劳, 烦闷, 烦恼, 烦恼的, 烦恼的事, 烦扰,

相似单词


connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar, connotativo, connovicio,

用户正在搜索


, 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂, 繁茂的, 繁茂枝叶, 繁密, 繁难,

相似单词


connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar, connotativo, connovicio,


f.

1.内涵意义,隐含意义.
2.远亲.

欧 路 软 件
派生

近义词
trasfondo,  acepción,  significado implícito
parecido remoto
atributo o propiedad implicada por un concepto o contenida en un término

联想词
significación意义;acepción词义;significado要的,有影响的:知名的. 有名望的;trascendencia散发;cualidad品质,质,;relevancia要;intencionalidad意向;palabra词;alusión暗示;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;noción概念;

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“出地狱”有另一种含义

La palabra semitismo no tiene connotaciones religiosas sino raciales.

亲犹太主义一词是种族而不是宗教。

Para lograr ese efecto, los anunciantes suelen utilizar connotaciones sexuales.

得这种效果,广告商经常作些渲染

La connotación de patrón se está cambiando por la de empleador, porque ello le da mayor equilibrio a la relación.

用“雇主”概念代替“老板”概念,这有助于建立一种更加平衡的关系。

Algunas operaciones internacionales emprendidas por las Naciones Unidas no están amparados por la Convención pese a tener graves connotaciones de seguridad.

《公约》未涵盖联合国从事的一些存在严安全隐患的国际活动。

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道处女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵

Ese enfoque, además de tener connotaciones de doble rasero, pone en tela de juicio la legitimidad de los casos expuestos en el informe.

“双标准”散发出臭味外,这样一种做法损害在报告中陈述个案的正当

En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.

因此,我们要提请人们注意一个问题,它并不是一个新的问题,但在我们处于21世纪之初的世界中却具有极危险的方面。

Esos términos, a los que no se hace referencia en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se utilizan habitualmente con diferentes connotaciones.

《联合国海洋法公约》1 未曾使用这些术语,而且这些术语在使用时往往带有不同的内涵

Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.

海啸还加在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。

Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.

对于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。

Se sugirió también que en el texto en inglés se evitara la utilización de la palabra “intervention” (intervención), o que se aclarara su significado, en razón de sus posibles connotaciones negativas.

还有人提议,由于“intervention”此字可能带有负面含义,应避免使用或作出澄清。

En principio no parece razonable considerar intrínsecamente mala a ninguna tecnología, sino que es menester reconocer que lo que puede tener connotaciones negativas es el uso que puede hacerse de ellas.

任何技术本质上有害是不合理的,而应承认的是在技术的用途上会产生负面影响。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作委婉语使用。

El término “validez”, por lo menos en su connotación rusa, no es el más adecuado para definir la naturaleza de las reservas que podrían hacerse de conformidad con el derecho internacional.

“有效”这个词,至少在俄语里的意思,不是用来界定按照国际法可以作出的保留的质的最理想的词。

Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.

医生有义务以口头方式和书面形式让妇女解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。

En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.

在此种情况下,就涉及到联合国应当适用什么法律的问题,因以前的法律是前国家的法律。 这就有可能使人民产生不好的感觉

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cree que hay más ventajas en reconocer explícitamente la importancia vital de la “inteligencia” para el éxito del mantenimiento de la paz en lugar de seguir manteniendo la connotación negativa del término.

监督厅认,与其继续保持这一用语的负面含义,不如明确承认“谍报”工作对成功维和的至关,后种做法的益处更多。

La meta de la igualdad no se logra promulgando leyes y adoptando políticas y prácticas carentes de connotaciones de género; la igualdad se alcanza prestando atención a las repercusiones que las leyes y los hábitos puedan tener en las mujeres.

仅仅靠颁布法律和通过没有区分的政策和做法,是不会实现平等的;要真正实现平等,则在于是否视法律和做法可能对妇女产生的作用。

Se insertaron, para su ulterior examen por el Grupo de Trabajo, los textos entre corchetes que figuran en la versión reformulada propuesta en los del apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 2, con objeto de insistir en la connotación marítima del transporte.

拟议的第2(1)(a)和2(1)(b)条修订草案中置于方括号内的措词意在强调海运部分,之所以列入是供工作组进一步讨论。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotación 的西班牙语例句

用户正在搜索


繁育, 繁杂, 繁殖, 繁殖力, 繁殖力强的, 繁重, 繁重的, 繁重费力的, , 反霸,

相似单词


connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar, connotativo, connovicio,


f.

1.内涵意义,隐含意义.
2.远亲.

欧 路 软 件
派生

近义词
trasfondo,  acepción,  significado implícito
parecido remoto
atributo o propiedad implicada por un concepto o contenida en un término

significación意义;acepción词义;significado重要的,有影响的:知名的. 有名望的;trascendencia散发;cualidad品质,性质,特性;relevancia重要;intencionalidad意向;palabra词;alusión暗示;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;noción;

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“出地狱”有另一种含义

La palabra semitismo no tiene connotaciones religiosas sino raciales.

亲犹太主义一词是种族而不是宗教。

Para lograr ese efecto, los anunciantes suelen utilizar connotaciones sexuales.

为了取得种效果,广告商经常作些性渲染

La connotación de patrón se está cambiando por la de empleador, porque ello le da mayor equilibrio a la relación.

用“雇主”代替“老板”有助于建立一种更加平衡的关系。

Algunas operaciones internacionales emprendidas por las Naciones Unidas no están amparados por la Convención pese a tener graves connotaciones de seguridad.

《公约》未涵盖合国从事的一些存在严重安全隐患的国际活动。

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她知道处女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵

Ese enfoque, además de tener connotaciones de doble rasero, pone en tela de juicio la legitimidad de los casos expuestos en el informe.

除了“双重标准”散发出臭味外,样一种做法损害了在报告中陈述个案的正当性。

En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.

因此,我们要提请人们注意一个问题,它并不是一个新的问题,但在我们处于21世纪之初的世界中却具有极为危险的方面。

Esos términos, a los que no se hace referencia en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se utilizan habitualmente con diferentes connotaciones.

合国海洋法公约》1 未曾使用些术语,而且些术语在使用时往往带有不同的内涵

Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.

海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。

Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.

对于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。

Se sugirió también que en el texto en inglés se evitara la utilización de la palabra “intervention” (intervención), o que se aclarara su significado, en razón de sus posibles connotaciones negativas.

还有人提议,由于“intervention”此字可能带有负面含义,应避免使用或作出澄清。

En principio no parece razonable considerar intrínsecamente mala a ninguna tecnología, sino que es menester reconocer que lo que puede tener connotaciones negativas es el uso que puede hacerse de ellas.

认为任何技术本质上有害是不合理的,而应承认的是在技术的用途上会产生负面影响。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

El término “validez”, por lo menos en su connotación rusa, no es el más adecuado para definir la naturaleza de las reservas que podrían hacerse de conformidad con el derecho internacional.

“有效”个词,至少在俄语里的意思,不是用来界定按照国际法可以作出的保留的性质的最理的词。

Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.

医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。

En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.

在此种情况下,就涉及到合国应当适用什么法律的问题,因为以前的法律是前国家的法律。 就有可能使人民产生不好的感觉

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cree que hay más ventajas en reconocer explícitamente la importancia vital de la “inteligencia” para el éxito del mantenimiento de la paz en lugar de seguir manteniendo la connotación negativa del término.

监督厅认为,与其继续保持一用语的负面含义,不如明确承认“谍报”工作对成功维和的至关重要性,后种做法的益处更多。

La meta de la igualdad no se logra promulgando leyes y adoptando políticas y prácticas carentes de connotaciones de género; la igualdad se alcanza prestando atención a las repercusiones que las leyes y los hábitos puedan tener en las mujeres.

仅仅靠颁布法律和通过没有性别区分的政策和做法,是不会实现平等的;要真正实现平等,则在于是否重视法律和做法可能对妇女产生的作用。

Se insertaron, para su ulterior examen por el Grupo de Trabajo, los textos entre corchetes que figuran en la versión reformulada propuesta en los del apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 2, con objeto de insistir en la connotación marítima del transporte.

拟议的第2(1)(a)和2(1)(b)条修订草案中置于方括号内的措词意在强调海运部分,之所以列入是为了供工作组进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotación 的西班牙语例句

用户正在搜索


反潮, 反潮流, 反衬, 反冲, 反刍, 反刍的, 反刍动物, 反刍亚目, 反刍亚目的, 反弹,

相似单词


connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar, connotativo, connovicio,


f.

1.内涵意义,隐含意义.
2.远亲.

欧 路 软 件

近义词
trasfondo,  acepción,  significado implícito
parecido remoto
atributo o propiedad implicada por un concepto o contenida en un término

联想词
significación意义;acepción词义;significado重要的,有影响的:知名的. 有名望的;trascendencia散发;cualidad品质,性质,特性;relevancia重要;intencionalidad意向;palabra词;alusión暗示;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;noción概念;

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“出地狱”有另一种含义

La palabra semitismo no tiene connotaciones religiosas sino raciales.

亲犹太主义一词是种族而不是宗教。

Para lograr ese efecto, los anunciantes suelen utilizar connotaciones sexuales.

为了取得这种效果,广告商经常作些性渲染

La connotación de patrón se está cambiando por la de empleador, porque ello le da mayor equilibrio a la relación.

用“雇主”概念代替“老板”概念,这有助于建立一种更加平衡的关系。

Algunas operaciones internacionales emprendidas por las Naciones Unidas no están amparados por la Convención pese a tener graves connotaciones de seguridad.

约》未涵盖联合国从事的一些存在严重安全隐患的国际活动。

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道处女检查器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵

Ese enfoque, además de tener connotaciones de doble rasero, pone en tela de juicio la legitimidad de los casos expuestos en el informe.

除了“双重标准”散发出臭味外,这样一种做法损害了在报告中陈述个案的正当性。

En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.

因此,我们要提请人们注意一个问题,它并不是一个新的问题,但在我们处于21世纪之初的世界中却具有极为危险的方面。

Esos términos, a los que no se hace referencia en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se utilizan habitualmente con diferentes connotaciones.

《联合国海洋法约》1 未曾使用这些术语,而且这些术语在使用时往往带有不同的内涵

Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.

海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃的核废料有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。

Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.

对于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。

Se sugirió también que en el texto en inglés se evitara la utilización de la palabra “intervention” (intervención), o que se aclarara su significado, en razón de sus posibles connotaciones negativas.

还有人提议,由于“intervention”此字可能带有负面含义,应避免使用或作出澄清。

En principio no parece razonable considerar intrínsecamente mala a ninguna tecnología, sino que es menester reconocer que lo que puede tener connotaciones negativas es el uso que puede hacerse de ellas.

认为任何技术本质上有害是不合理的,而应承认的是在技术的用途上会产负面影响。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅注意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

El término “validez”, por lo menos en su connotación rusa, no es el más adecuado para definir la naturaleza de las reservas que podrían hacerse de conformidad con el derecho internacional.

“有效”这个词,至少在俄语里的意思,不是用来界定按照国际法可以作出的保留的性质的最理想的词。

Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.

有义务以口头方式书面形式让妇女了解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。

En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.

在此种情况下,就涉及到联合国应当适用什么法律的问题,因为以前的法律是前国家的法律。 这就有可能使人民产不好的感觉

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cree que hay más ventajas en reconocer explícitamente la importancia vital de la “inteligencia” para el éxito del mantenimiento de la paz en lugar de seguir manteniendo la connotación negativa del término.

监督厅认为,与其继续保持这一用语的负面含义,不如明确承认“谍报”工作对成功维的至关重要性,后种做法的益处更多。

La meta de la igualdad no se logra promulgando leyes y adoptando políticas y prácticas carentes de connotaciones de género; la igualdad se alcanza prestando atención a las repercusiones que las leyes y los hábitos puedan tener en las mujeres.

仅仅靠颁布法律通过没有性别区分的政策做法,是不会实现平等的;要真正实现平等,则在于是否重视法律做法可能对妇女产的作用。

Se insertaron, para su ulterior examen por el Grupo de Trabajo, los textos entre corchetes que figuran en la versión reformulada propuesta en los del apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 2, con objeto de insistir en la connotación marítima del transporte.

拟议的第2(1)(a)2(1)(b)条修订草案中置于方括号内的措词意在强调海运部分,之所以列入是为了供工作组进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotación 的西班牙语例句

用户正在搜索


反黩武主义, 反对, 反对崇拜偶像的, 反对党, 反对党成员, 反对的, 反对派, 反对声, 反对者, 反而,

相似单词


connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar, connotativo, connovicio,


f.

1.内涵意义,隐含意义.
2.远亲.

欧 路 软 件
派生

近义词
trasfondo,  acepción,  significado implícito
parecido remoto
atributo o propiedad implicada por un concepto o contenida en un término

联想词
significación意义;acepción词义;significado重要的,有影响的:知名的. 有名望的;trascendencia散发;cualidad品质,性质,特性;relevancia重要;intencionalidad意向;palabra词;alusión暗示;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;noción概念;

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“出地狱”有另一种含义

La palabra semitismo no tiene connotaciones religiosas sino raciales.

亲犹太主义一词是种族而不是宗教。

Para lograr ese efecto, los anunciantes suelen utilizar connotaciones sexuales.

为了取得这种效果,广告商经常作些性渲染

La connotación de patrón se está cambiando por la de empleador, porque ello le da mayor equilibrio a la relación.

用“雇主”概念代替“老板”概念,这有助于建立一种更加平衡的关系。

Algunas operaciones internacionales emprendidas por las Naciones Unidas no están amparados por la Convención pese a tener graves connotaciones de seguridad.

《公约》未涵盖联合国从事的一些存在严重安全隐患的国际活动。

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道处女检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵

Ese enfoque, además de tener connotaciones de doble rasero, pone en tela de juicio la legitimidad de los casos expuestos en el informe.

除了“双重标准”散发出,这样一种做法损害了在报告中陈述个案的正当性。

En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.

因此,我们要提请人们意一个问题,它并不是一个新的问题,但在我们处于21世纪之初的世界中却具有极为危险的方面。

Esos términos, a los que no se hace referencia en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se utilizan habitualmente con diferentes connotaciones.

《联合国海洋法公约》1 未曾使用这些术语,而且这些术语在使用时往往带有不同的内涵

Además, intensificó los efectos de los desechos nucleares y tóxicos ilegalmente vertidos a lo largo de la costa de Somalia, cuestión que entraña connotaciones jurídicas y morales.

海啸还加重了在索马里海岸线上非法倾弃的核废料和有毒废料的影响,而倾弃废料是一个既有法律含义、又有道德含义的问题。

Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.

对于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。

Se sugirió también que en el texto en inglés se evitara la utilización de la palabra “intervention” (intervención), o que se aclarara su significado, en razón de sus posibles connotaciones negativas.

还有人提议,由于“intervention”此字可能带有负面含义,应避免使用或作出澄清。

En principio no parece razonable considerar intrínsecamente mala a ninguna tecnología, sino que es menester reconocer que lo que puede tener connotaciones negativas es el uso que puede hacerse de ellas.

认为任何技术本质上有害是不合理的,而应承认的是在技术的用途上会产生负面影响。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que había una idea generalizada de que el término “inteligencia” tenía connotaciones negativas y que el término “información militar” se utilizaba como eufemismo.

监督厅意到,有一种普遍的看法,即“谍报”一词有负面含义,并将“军事情报”作为委婉语使用。

El término “validez”, por lo menos en su connotación rusa, no es el más adecuado para definir la naturaleza de las reservas que podrían hacerse de conformidad con el derecho internacional.

“有效”这个词,至少在俄语里的意思,不是用来界定按照国际法可以作出的保留的性质的最理想的词。

Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.

医生有义务以口头方式和书面形式让妇女了堕胎可能造成的精神影响、由此引起的并发症以及保住胎儿的方式。

En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.

在此种情况下,就涉及到联合国应当适用什么法律的问题,因为以前的法律是前国家的法律。 这就有可能使人民产生不好的感觉

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cree que hay más ventajas en reconocer explícitamente la importancia vital de la “inteligencia” para el éxito del mantenimiento de la paz en lugar de seguir manteniendo la connotación negativa del término.

监督厅认为,与其继续保持这一用语的负面含义,不如明确承认“谍报”工作对成功维和的至关重要性,后种做法的益处更多。

La meta de la igualdad no se logra promulgando leyes y adoptando políticas y prácticas carentes de connotaciones de género; la igualdad se alcanza prestando atención a las repercusiones que las leyes y los hábitos puedan tener en las mujeres.

仅仅靠颁布法律和通过没有性别区分的政策和做法,是不会实现平等的;要真正实现平等,则在于是否重视法律和做法可能对妇女产生的作用。

Se insertaron, para su ulterior examen por el Grupo de Trabajo, los textos entre corchetes que figuran en la versión reformulada propuesta en los del apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 2, con objeto de insistir en la connotación marítima del transporte.

拟议的第2(1)(a)和2(1)(b)条修订草案中置于方括号内的措词意在强调海运部分,之所以列入是为了供工作组进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotación 的西班牙语例句

用户正在搜索


反复教导, 反复考虑, 反复啮咬, 反复强调, 反复示范, 反复思考, 反复思索这个问题, 反复无常, 反复无常的, 反复袭击,

相似单词


connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar, connotativo, connovicio,