西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de aglomerar (se).
2. 聚集, 群聚.
3. 城镇.

派生

近义词
muchedumbre,  multitud,  apiñamiento,  legión,  masa de gente
acumulación,  amontonamiento,  conglomeración,  conjunto,  aglutinación,  agolpamiento,  conglutinación
adherencia,  adhesión,  coherencia,  cohesión,  unión
gran centro poblacional
embotellamiento,  atascamiento del tráfico,  atascamiento vial,  atasco,  atasco de carros,  atasco de tráfico,  cola producida por el embotellamiento,  congestión vehicular,  embotellamiento de carros,  embotellamiento de coches,  embotellamiento de tráfico,  embotellamiento de tránsito,  embotellamiento vehicular,  fila interminable de vehículos,  larga fila de vehículos,  retención,  nudo de trásito,  retención de tráfico,  tráfico,  cola,  presa,  taco,  tranca
sinterización

反义词
distribución,  repartimiento,  repartición,  reparto,  división,  derrama,  prorrateo,  asignación,  configuración,  partición,  racionamiento,  repartición proporcional,  partija
disgregación,  desintegración,  segregación,  desagregación,  desmoronamiento,  separación,  desmembración,  desmenuzamiento,  disociación

联想词
afluencia汇集;muchedumbre人群;dispersión分散;urbe大城市;bullicio喧闹,嘈杂;densidad浓, 密, 厚;congestión充血;multitud大量;acumulación积累;periferia圆周, 周围, 郊;concurrencia汇集;

El número de grandes aglomeraciones urbanas está aumentando.

特大城市的数量在增加。

Sin embargo, cerca de la mitad de los residentes urbanos vive en aglomeraciones de menos de 500.000 habitantes.

然而,大约一半城市居民生活在人口少于50万的小型城镇。

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一的服务门类模式。

La cantidad de organizaciones no gubernamentales femeninas creadas que se han creado recientemente, incluso en aglomeraciones rurales aisladas, es prueba de la eficacia de esas pasantías.

可以从农村、甚至偏僻的农村居民点新成立的妇女非政府组织的数量来评价举办这些训练班的效果。

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

斯里兰卡政府把遍布全国的城市聚居看作是其经济增长的主要王牌之一。

En concreto, se analizaron los factores de la IED en el sector de los servicios y la razón por la que algunos lugares habían logrado atraer IED en aglomeraciones de servicios mientras que otros no habían podido hacerlo.

具体而言,会议研究了服务部门外国直接投资的决定因素和为什么一些地点成功地将外国直接投资吸引到服务门类,而其他地方却未能做到。

En un debate sobre el intento de atraer la IED en aglomeraciones de servicios en ámbitos a los que el país tradicionalmente no había dado prioridad, los expertos indicaron que cada país tenía que decidir si tenía potencial para ser competitivo.

在关于如何将外国直接投资吸引到某国向来未强调的服务门类的讨论中,专题发言者们评论说,每个国家必须确定是否争潜力。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题委员会的高级别联席会议着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Ha habido quejas entre la comunidad médica en el sentido de que la nueva estructura pueda perjudicar a los pacientes y a otros proveedores de servicios médicos y dar lugar a largas esperas en las clínicas y a aglomeraciones en las salas de urgencias de los hospitales.

医务界有人担心新的结构惩罚病人和其他提供保健服务者,可能导致在门诊部长时期等候及医院急救室过度

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对城市人口的持续增长,发展中国家应做出其他政策选择,并且尝试对不卫生街进行整治,而不是摧毁这些街,尝试把这些街的居民安置在租金可以承受的住宅里而不是迫使他们在其他地方又组成野蛮聚居

Los expertos subrayaron que aunque existían diferencias entre servicios, los principales factores que condicionaban la decisión de los inversores de trasladar sus servicios a una aglomeración en un país extranjero incluían la existencia de una infraestructura adecuada, en particular en cuanto a la tecnología de la información y la conectividad a Internet; un mercado para ese servicio; un acervo de personal local idóneo; un marco reglamentario (en especial para los servicios financieros), y vínculos lingüísticos con el país de origen.

专题发言者强调,虽然服务之间有差别,但影响投资者将其服务移往国外集散地的关键决策因素包括:当地有恰当的基础设施,尤其是信息技术和互联网联接;存在服务市场;有大批的地方人才;管理框架(尤其是金融服务管理框架);与母国的语言纽带。

En el Programa de Acción se exhorta a los gobiernos a “satisfacer las necesidades de seguridad personal, infraestructuras y servicios básicos de todos los ciudadanos, incluidos los habitantes de asentamientos ilegales en zonas urbanas, eliminar problemas sanitarios y sociales” en las aglomeraciones urbanas (párr. 9.14) y “mejorar la situación de los pobres de las zonas urbanas … facilitándoles el acceso al empleo, al crédito, a la producción, a oportunidades de comercialización, a la educación básica, a los servicios de salud, a la formación profesional y al transporte” (párr.

《行动纲领》还呼吁各国政府“回应城市群全体公民包括城市违章建筑者对个人安全、基础设施和服务的需求,消除卫生和社会问题”(第9.14段),并“改善城市贫民的境况……,协助他们获得就业、信贷、生产、销售机会、基础教育、保健服务、职业培训和运输”(第9.15段)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglomeración 的西班牙语例句

用户正在搜索


nevazón, névé, nevera, nevereta, nevería, nevero, nevisca, neviscar, neviza, nevoso,

相似单词


agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración, aglomerado, aglomerante, aglomerar, aglosla,

f.

1. s.de aglomerar (se).
2. 聚集, 群聚.
3. 城镇.

派生

近义词
muchedumbre,  multitud,  apiñamiento,  legión,  masa de gente
acumulación,  amontonamiento,  conglomeración,  conjunto,  aglutinación,  agolpamiento,  conglutinación
adherencia,  adhesión,  coherencia,  cohesión,  unión
gran centro poblacional
embotellamiento,  atascamiento del tráfico,  atascamiento vial,  atasco,  atasco de carros,  atasco de tráfico,  cola producida por el embotellamiento,  congestión vehicular,  embotellamiento de carros,  embotellamiento de coches,  embotellamiento de tráfico,  embotellamiento de tránsito,  embotellamiento vehicular,  fila interminable de vehículos,  larga fila de vehículos,  retención,  nudo de trásito,  retención de tráfico,  tráfico,  cola,  presa,  taco,  tranca
sinterización

反义词
distribución,  repartimiento,  repartición,  reparto,  división,  derrama,  prorrateo,  asignación,  configuración,  partición,  racionamiento,  repartición proporcional,  partija
disgregación,  desintegración,  segregación,  desagregación,  desmoronamiento,  separación,  desmembración,  desmenuzamiento,  disociación

联想词
afluencia汇集;muchedumbre人群;dispersión分散;urbe大城市;bullicio喧闹,嘈杂;densidad浓, 密, 厚;congestión充血;multitud大量;acumulación积累;periferia圆周, 周围, 郊;concurrencia汇集;

El número de grandes aglomeraciones urbanas está aumentando.

特大城市的数量在增加。

Sin embargo, cerca de la mitad de los residentes urbanos vive en aglomeraciones de menos de 500.000 habitantes.

然而,大约半城市居民生活在人口少于50万的小型城镇。

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

然而,位专题发言人提到,各国不应当依赖种单的服务门类模式。

La cantidad de organizaciones no gubernamentales femeninas creadas que se han creado recientemente, incluso en aglomeraciones rurales aisladas, es prueba de la eficacia de esas pasantías.

可以从农村、甚至偏僻的农村居民点新成立的妇女非政府组织的数量来评价举办这些训练班的效果。

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

政府把遍布全国的城市聚居看作是其经济增长的主要王

En concreto, se analizaron los factores de la IED en el sector de los servicios y la razón por la que algunos lugares habían logrado atraer IED en aglomeraciones de servicios mientras que otros no habían podido hacerlo.

具体而言,会议研究了服务部门外国直接投资的决定因素和为什么些地点成功地将外国直接投资吸引到服务门类,而其他地方却未能做到。

En un debate sobre el intento de atraer la IED en aglomeraciones de servicios en ámbitos a los que el país tradicionalmente no había dado prioridad, los expertos indicaron que cada país tenía que decidir si tenía potencial para ser competitivo.

在关于如何将外国直接投资吸引到某国向来未强调的服务门类的讨论中,专题发言者们评论说,每个国家必须确定是否拥有竞争潜力。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题委员会的高级别联席会议着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Ha habido quejas entre la comunidad médica en el sentido de que la nueva estructura pueda perjudicar a los pacientes y a otros proveedores de servicios médicos y dar lugar a largas esperas en las clínicas y a aglomeraciones en las salas de urgencias de los hospitales.

医务界有人担心新的结构惩罚病人和其他提供保健服务者,可能导致在门诊部长时期等候及医院急救室过度拥挤

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对城市人口的持续增长,发展中国家应做出其他政策选择,并且尝试对不卫生街进行整治,而不是摧毁这些街,尝试把这些街的居民安置在租金可以承受的住宅而不是迫使他们在其他地方又组成野蛮聚居

Los expertos subrayaron que aunque existían diferencias entre servicios, los principales factores que condicionaban la decisión de los inversores de trasladar sus servicios a una aglomeración en un país extranjero incluían la existencia de una infraestructura adecuada, en particular en cuanto a la tecnología de la información y la conectividad a Internet; un mercado para ese servicio; un acervo de personal local idóneo; un marco reglamentario (en especial para los servicios financieros), y vínculos lingüísticos con el país de origen.

专题发言者强调,虽然服务间有差别,但影响投资者将其服务移往国外集散地的关键决策因素包括:当地拥有恰当的基础设施,尤其是信息技术和互联网联接;存在服务市场;拥有大批的地方人才;管理框架(尤其是金融服务管理框架);与母国的语言纽带。

En el Programa de Acción se exhorta a los gobiernos a “satisfacer las necesidades de seguridad personal, infraestructuras y servicios básicos de todos los ciudadanos, incluidos los habitantes de asentamientos ilegales en zonas urbanas, eliminar problemas sanitarios y sociales” en las aglomeraciones urbanas (párr. 9.14) y “mejorar la situación de los pobres de las zonas urbanas … facilitándoles el acceso al empleo, al crédito, a la producción, a oportunidades de comercialización, a la educación básica, a los servicios de salud, a la formación profesional y al transporte” (párr.

《行动纲领》还呼吁各国政府“回应城市群全体公民包括城市违章建筑者对个人安全、基础设施和服务的需求,消除卫生和社会问题”(第9.14段),并“改善城市贫民的境况……,协助他们获得就业、信贷、生产、销售机会、基础教育、保健服务、职业培训和运输”(第9.15段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglomeración 的西班牙语例句

用户正在搜索


ni siquiera, niacina, Niamey, niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao,

相似单词


agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración, aglomerado, aglomerante, aglomerar, aglosla,

f.

1. s.de aglomerar (se).
2. 聚集, 群聚.
3. 城镇.

派生

近义词
muchedumbre,  multitud,  apiñamiento,  legión,  masa de gente
acumulación,  amontonamiento,  conglomeración,  conjunto,  aglutinación,  agolpamiento,  conglutinación
adherencia,  adhesión,  coherencia,  cohesión,  unión
gran centro poblacional
embotellamiento,  atascamiento del tráfico,  atascamiento vial,  atasco,  atasco de carros,  atasco de tráfico,  cola producida por el embotellamiento,  congestión vehicular,  embotellamiento de carros,  embotellamiento de coches,  embotellamiento de tráfico,  embotellamiento de tránsito,  embotellamiento vehicular,  fila interminable de vehículos,  larga fila de vehículos,  retención,  nudo de trásito,  retención de tráfico,  tráfico,  cola,  presa,  taco,  tranca
sinterización

反义词
distribución,  repartimiento,  repartición,  reparto,  división,  derrama,  prorrateo,  asignación,  configuración,  partición,  racionamiento,  repartición proporcional,  partija
disgregación,  desintegración,  segregación,  desagregación,  desmoronamiento,  separación,  desmembración,  desmenuzamiento,  disociación

联想词
afluencia汇集;muchedumbre人群;dispersión分散;urbe大城市;bullicio喧闹,嘈杂;densidad浓, 密, 厚;congestión充血;multitud大量;acumulación积累;periferia圆周, 周围, 郊;concurrencia汇集;

El número de grandes aglomeraciones urbanas está aumentando.

特大城市的数量在增加。

Sin embargo, cerca de la mitad de los residentes urbanos vive en aglomeraciones de menos de 500.000 habitantes.

然而,大约一半城市居民生活在人口少于50万的小型城镇。

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一的服务门类模式。

La cantidad de organizaciones no gubernamentales femeninas creadas que se han creado recientemente, incluso en aglomeraciones rurales aisladas, es prueba de la eficacia de esas pasantías.

可以从农村、甚至偏僻的农村居民点新成立的妇女非府组织的数量来评价举办这些训练班的效果。

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

斯里府把遍布全国的城市聚居看作是其经济增长的主要一。

En concreto, se analizaron los factores de la IED en el sector de los servicios y la razón por la que algunos lugares habían logrado atraer IED en aglomeraciones de servicios mientras que otros no habían podido hacerlo.

具体而言,会议研究了服务部门外国直接投资的决定因素和为什么一些地点成功地将外国直接投资吸引到服务门类,而其他地方却未能做到。

En un debate sobre el intento de atraer la IED en aglomeraciones de servicios en ámbitos a los que el país tradicionalmente no había dado prioridad, los expertos indicaron que cada país tenía que decidir si tenía potencial para ser competitivo.

在关于如何将外国直接投资吸引到某国向来未强调的服务门类的讨论中,专题发言者们评论说,每个国家必须确定是否拥有竞争潜力。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题委员会的高级别联席会议着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Ha habido quejas entre la comunidad médica en el sentido de que la nueva estructura pueda perjudicar a los pacientes y a otros proveedores de servicios médicos y dar lugar a largas esperas en las clínicas y a aglomeraciones en las salas de urgencias de los hospitales.

医务界有人担心新的结构惩罚病人和其他提供保健服务者,可能导致在门诊部长时期等候及医院急救室过度拥挤

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对城市人口的持续增长,发展中国家应做出其他策选择,并且尝试对不卫生街进行整治,而不是摧毁这些街,尝试把这些街的居民安置在租金可以承受的住宅里而不是迫使他们在其他地方又组成野蛮聚居

Los expertos subrayaron que aunque existían diferencias entre servicios, los principales factores que condicionaban la decisión de los inversores de trasladar sus servicios a una aglomeración en un país extranjero incluían la existencia de una infraestructura adecuada, en particular en cuanto a la tecnología de la información y la conectividad a Internet; un mercado para ese servicio; un acervo de personal local idóneo; un marco reglamentario (en especial para los servicios financieros), y vínculos lingüísticos con el país de origen.

专题发言者强调,虽然服务间有差别,但影响投资者将其服务移往国外集散地的关键决策因素包括:当地拥有恰当的基础设施,尤其是信息技术和互联网联接;存在服务市场;拥有大批的地方人才;管理框架(尤其是金融服务管理框架);与母国的语言纽带。

En el Programa de Acción se exhorta a los gobiernos a “satisfacer las necesidades de seguridad personal, infraestructuras y servicios básicos de todos los ciudadanos, incluidos los habitantes de asentamientos ilegales en zonas urbanas, eliminar problemas sanitarios y sociales” en las aglomeraciones urbanas (párr. 9.14) y “mejorar la situación de los pobres de las zonas urbanas … facilitándoles el acceso al empleo, al crédito, a la producción, a oportunidades de comercialización, a la educación básica, a los servicios de salud, a la formación profesional y al transporte” (párr.

《行动纲领》还呼吁各国府“回应城市群全体公民包括城市违章建筑者对个人安全、基础设施和服务的需求,消除卫生和社会问题”(第9.14段),并“改善城市贫民的境况……,协助他们获得就业、信贷、生产、销售机会、基础教育、保健服务、职业培训和运输”(第9.15段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglomeración 的西班牙语例句

用户正在搜索


nicótico, nicotina, nicotinismo, nicromo, nicrosilal, nictación, nictagináceo, nictalope, nictálope, nictalopía,

相似单词


agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración, aglomerado, aglomerante, aglomerar, aglosla,

f.

1. s.de aglomerar (se).
2. 聚集, 群聚.
3. 城镇.

派生

近义词
muchedumbre,  multitud,  apiñamiento,  legión,  masa de gente
acumulación,  amontonamiento,  conglomeración,  conjunto,  aglutinación,  agolpamiento,  conglutinación
adherencia,  adhesión,  coherencia,  cohesión,  unión
gran centro poblacional
embotellamiento,  atascamiento del tráfico,  atascamiento vial,  atasco,  atasco de carros,  atasco de tráfico,  cola producida por el embotellamiento,  congestión vehicular,  embotellamiento de carros,  embotellamiento de coches,  embotellamiento de tráfico,  embotellamiento de tránsito,  embotellamiento vehicular,  fila interminable de vehículos,  larga fila de vehículos,  retención,  nudo de trásito,  retención de tráfico,  tráfico,  cola,  presa,  taco,  tranca
sinterización

反义词
distribución,  repartimiento,  repartición,  reparto,  división,  derrama,  prorrateo,  asignación,  configuración,  partición,  racionamiento,  repartición proporcional,  partija
disgregación,  desintegración,  segregación,  desagregación,  desmoronamiento,  separación,  desmembración,  desmenuzamiento,  disociación

联想词
afluencia汇集;muchedumbre人群;dispersión分散;urbe大城市;bullicio喧闹,嘈杂;densidad浓, 密, 厚;congestión充血;multitud;acumulación积累;periferia圆周, 周围, 郊;concurrencia汇集;

El número de grandes aglomeraciones urbanas está aumentando.

特大城市在增加。

Sin embargo, cerca de la mitad de los residentes urbanos vive en aglomeraciones de menos de 500.000 habitantes.

然而,大约一半城市居民生活在人口少于50万的小型城镇。

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

然而,一位专题发言人提到,各不应当依赖一种单一的服务门类模式。

La cantidad de organizaciones no gubernamentales femeninas creadas que se han creado recientemente, incluso en aglomeraciones rurales aisladas, es prueba de la eficacia de esas pasantías.

可以从农村、甚至偏僻的农村居民点新成立的妇女非政府组织的评价举办这些训练班的效果。

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

斯里兰卡政府把遍布全的城市聚居看作是其经济增长的主要王牌之一。

En concreto, se analizaron los factores de la IED en el sector de los servicios y la razón por la que algunos lugares habían logrado atraer IED en aglomeraciones de servicios mientras que otros no habían podido hacerlo.

具体而言,会议研究了服务部门接投资的决定因素和为什么一些地点成功地将接投资吸引到服务门类,而其他地方却未能做到。

En un debate sobre el intento de atraer la IED en aglomeraciones de servicios en ámbitos a los que el país tradicionalmente no había dado prioridad, los expertos indicaron que cada país tenía que decidir si tenía potencial para ser competitivo.

在关于如何将接投资吸引到某未强调的服务门类的讨论中,专题发言者们评论说,每个家必须确定是否拥有竞争潜力。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题委员会的高级别联席会议着重于在服务门类吸引接投资。

Ha habido quejas entre la comunidad médica en el sentido de que la nueva estructura pueda perjudicar a los pacientes y a otros proveedores de servicios médicos y dar lugar a largas esperas en las clínicas y a aglomeraciones en las salas de urgencias de los hospitales.

医务界有人担心新的结构惩罚病人和其他提供保健服务者,可能导致在门诊部长时期等候及医院急救室过度拥挤

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对城市人口的持续增长,发展中家应做出其他政策选择,并且尝试对不卫生街进行整治,而不是摧毁这些街,尝试把这些街的居民安置在租金可以承受的住宅里而不是迫使他们在其他地方又组成野蛮聚居

Los expertos subrayaron que aunque existían diferencias entre servicios, los principales factores que condicionaban la decisión de los inversores de trasladar sus servicios a una aglomeración en un país extranjero incluían la existencia de una infraestructura adecuada, en particular en cuanto a la tecnología de la información y la conectividad a Internet; un mercado para ese servicio; un acervo de personal local idóneo; un marco reglamentario (en especial para los servicios financieros), y vínculos lingüísticos con el país de origen.

专题发言者强调,虽然服务之间有差别,但影响投资者将其服务移往集散地的关键决策因素包括:当地拥有恰当的基础设施,尤其是信息技术和互联网联接;存在服务市场;拥有大批的地方人才;管理框架(尤其是金融服务管理框架);与母的语言纽带。

En el Programa de Acción se exhorta a los gobiernos a “satisfacer las necesidades de seguridad personal, infraestructuras y servicios básicos de todos los ciudadanos, incluidos los habitantes de asentamientos ilegales en zonas urbanas, eliminar problemas sanitarios y sociales” en las aglomeraciones urbanas (párr. 9.14) y “mejorar la situación de los pobres de las zonas urbanas … facilitándoles el acceso al empleo, al crédito, a la producción, a oportunidades de comercialización, a la educación básica, a los servicios de salud, a la formación profesional y al transporte” (párr.

《行动纲领》还呼吁各政府“回应城市群全体公民包括城市违章建筑者对个人安全、基础设施和服务的需求,消除卫生和社会问题”(第9.14段),并“改善城市贫民的境况……,协助他们获得就业、信贷、生产、销售机会、基础教育、保健服务、职业培训和运输”(第9.15段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglomeración 的西班牙语例句

用户正在搜索


niebla, niebla contaminante, niego, niel, nielado, nielar, ñiele, niervo, niéspera, nieta,

相似单词


agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración, aglomerado, aglomerante, aglomerar, aglosla,

f.

1. s.de aglomerar (se).
2. 聚集, 群聚.
3. 城镇.

派生

近义词
muchedumbre,  multitud,  apiñamiento,  legión,  masa de gente
acumulación,  amontonamiento,  conglomeración,  conjunto,  aglutinación,  agolpamiento,  conglutinación
adherencia,  adhesión,  coherencia,  cohesión,  unión
gran centro poblacional
embotellamiento,  atascamiento del tráfico,  atascamiento vial,  atasco,  atasco de carros,  atasco de tráfico,  cola producida por el embotellamiento,  congestión vehicular,  embotellamiento de carros,  embotellamiento de coches,  embotellamiento de tráfico,  embotellamiento de tránsito,  embotellamiento vehicular,  fila interminable de vehículos,  larga fila de vehículos,  retención,  nudo de trásito,  retención de tráfico,  tráfico,  cola,  presa,  taco,  tranca
sinterización

反义词
distribución,  repartimiento,  repartición,  reparto,  división,  derrama,  prorrateo,  asignación,  configuración,  partición,  racionamiento,  repartición proporcional,  partija
disgregación,  desintegración,  segregación,  desagregación,  desmoronamiento,  separación,  desmembración,  desmenuzamiento,  disociación

afluencia集;muchedumbre人群;dispersión分散;urbe大城市;bullicio喧闹,嘈杂;densidad浓, 密, 厚;congestión充血;multitud大量;acumulación积累;periferia圆周, 周围, 郊;concurrencia集;

El número de grandes aglomeraciones urbanas está aumentando.

特大城市数量在增加。

Sin embargo, cerca de la mitad de los residentes urbanos vive en aglomeraciones de menos de 500.000 habitantes.

然而,大约一半城市居民生活在人口少于50万小型城镇。

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一服务门类模式。

La cantidad de organizaciones no gubernamentales femeninas creadas que se han creado recientemente, incluso en aglomeraciones rurales aisladas, es prueba de la eficacia de esas pasantías.

可以从农村、甚至偏僻农村居民点新成立妇女非政府组织数量来评价举办这些训练班效果。

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

斯里兰卡政府把遍布全国城市聚居看作是其经济增长主要王牌之一。

En concreto, se analizaron los factores de la IED en el sector de los servicios y la razón por la que algunos lugares habían logrado atraer IED en aglomeraciones de servicios mientras que otros no habían podido hacerlo.

具体而言,议研究了服务部门外国直接投资决定因素和为什么一些地点成功地将外国直接投资吸引到服务门类,而其他地方却未能做到。

En un debate sobre el intento de atraer la IED en aglomeraciones de servicios en ámbitos a los que el país tradicionalmente no había dado prioridad, los expertos indicaron que cada país tenía que decidir si tenía potencial para ser competitivo.

在关于如何将外国直接投资吸引到某国向来未强调服务门类讨论中,专题发言者们评论说,每个国家必须确定是否拥有竞争潜力。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协与贸发议投资、技术和相关资金问题委高级别联席议着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Ha habido quejas entre la comunidad médica en el sentido de que la nueva estructura pueda perjudicar a los pacientes y a otros proveedores de servicios médicos y dar lugar a largas esperas en las clínicas y a aglomeraciones en las salas de urgencias de los hospitales.

医务界有人担心新结构惩罚病人和其他提供保健服务者,可能导致在门诊部长时期等候及医院急救室过度拥挤

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对城市人口持续增长,发展中国家应做出其他政策选择,并且尝试对不卫生街进行整治,而不是摧毁这些街,尝试把这些街居民安置在租金可以承受住宅里而不是迫使他们在其他地方又组成野蛮聚居

Los expertos subrayaron que aunque existían diferencias entre servicios, los principales factores que condicionaban la decisión de los inversores de trasladar sus servicios a una aglomeración en un país extranjero incluían la existencia de una infraestructura adecuada, en particular en cuanto a la tecnología de la información y la conectividad a Internet; un mercado para ese servicio; un acervo de personal local idóneo; un marco reglamentario (en especial para los servicios financieros), y vínculos lingüísticos con el país de origen.

专题发言者强调,虽然服务之间有差别,但影响投资者将其服务移往国外集散地关键决策因素包括:当地拥有恰当基础设施,尤其是信息技术和互联网联接;存在服务市场;拥有大批地方人才;管理框架(尤其是金融服务管理框架);与母国语言纽带。

En el Programa de Acción se exhorta a los gobiernos a “satisfacer las necesidades de seguridad personal, infraestructuras y servicios básicos de todos los ciudadanos, incluidos los habitantes de asentamientos ilegales en zonas urbanas, eliminar problemas sanitarios y sociales” en las aglomeraciones urbanas (párr. 9.14) y “mejorar la situación de los pobres de las zonas urbanas … facilitándoles el acceso al empleo, al crédito, a la producción, a oportunidades de comercialización, a la educación básica, a los servicios de salud, a la formación profesional y al transporte” (párr.

《行动纲领》还呼吁各国政府“回应城市群全体公民包括城市违章建筑者对个人安全、基础设施和服务需求,消除卫生和社问题”(第9.14段),并“改善城市贫民境况……,协助他们获得就业、信贷、生产、销售机、基础教育、保健服务、职业培训和运输”(第9.15段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglomeración 的西班牙语例句

用户正在搜索


Nigeria, nigeriano, nigerino, night-club, nigola, nigromancia, nigromante, nigromántico, nigua, niguatero,

相似单词


agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración, aglomerado, aglomerante, aglomerar, aglosla,

用户正在搜索


nilótico, niltón, nimbado, nimbar, nimbo, nimbus, nimiamente, nimiedad, nimio, niña,

相似单词


agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración, aglomerado, aglomerante, aglomerar, aglosla,

f.

1. s.de aglomerar (se).
2. 聚集, 群聚.
3. 城镇.

派生

近义词
muchedumbre,  multitud,  apiñamiento,  legión,  masa de gente
acumulación,  amontonamiento,  conglomeración,  conjunto,  aglutinación,  agolpamiento,  conglutinación
adherencia,  adhesión,  coherencia,  cohesión,  unión
gran centro poblacional
embotellamiento,  atascamiento del tráfico,  atascamiento vial,  atasco,  atasco de carros,  atasco de tráfico,  cola producida por el embotellamiento,  congestión vehicular,  embotellamiento de carros,  embotellamiento de coches,  embotellamiento de tráfico,  embotellamiento de tránsito,  embotellamiento vehicular,  fila interminable de vehículos,  larga fila de vehículos,  retención,  nudo de trásito,  retención de tráfico,  tráfico,  cola,  presa,  taco,  tranca
sinterización

反义词
distribución,  repartimiento,  repartición,  reparto,  división,  derrama,  prorrateo,  asignación,  configuración,  partición,  racionamiento,  repartición proporcional,  partija
disgregación,  desintegración,  segregación,  desagregación,  desmoronamiento,  separación,  desmembración,  desmenuzamiento,  disociación

联想词
afluencia汇集;muchedumbre人群;dispersión分散;urbe大城市;bullicio喧闹,嘈杂;densidad浓, 密, 厚;congestión充血;multitud大量;acumulación积累;periferia圆周, 周围, 郊;concurrencia汇集;

El número de grandes aglomeraciones urbanas está aumentando.

特大城市的数量在增加。

Sin embargo, cerca de la mitad de los residentes urbanos vive en aglomeraciones de menos de 500.000 habitantes.

然而,大约半城市居民生活在人口少于50万的小型城镇。

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

然而,位专题发言人提到,各国不应当依的服务门类模式。

La cantidad de organizaciones no gubernamentales femeninas creadas que se han creado recientemente, incluso en aglomeraciones rurales aisladas, es prueba de la eficacia de esas pasantías.

可以从农村、甚至偏僻的农村居民点新成立的妇女非政府组织的数量来评价举办这些训练班的效果。

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

斯里兰卡政府把遍布全国的城市聚居看作是其经济增长的主要王牌之

En concreto, se analizaron los factores de la IED en el sector de los servicios y la razón por la que algunos lugares habían logrado atraer IED en aglomeraciones de servicios mientras que otros no habían podido hacerlo.

具体而言,会议研究了服务部门外国直接投资的决定因素和为什么些地点成功地将外国直接投资吸引到服务门类,而其他地方做到。

En un debate sobre el intento de atraer la IED en aglomeraciones de servicios en ámbitos a los que el país tradicionalmente no había dado prioridad, los expertos indicaron que cada país tenía que decidir si tenía potencial para ser competitivo.

在关于如何将外国直接投资吸引到某国向来强调的服务门类的讨论中,专题发言者们评论说,每个国家必须确定是否拥有竞争潜力。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题委员会的高级别联席会议着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Ha habido quejas entre la comunidad médica en el sentido de que la nueva estructura pueda perjudicar a los pacientes y a otros proveedores de servicios médicos y dar lugar a largas esperas en las clínicas y a aglomeraciones en las salas de urgencias de los hospitales.

医务界有人担心新的结构惩罚病人和其他提供保健服务者,可导致在门诊部长时期等候及医院急救室过度拥挤

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对城市人口的持续增长,发展中国家应做出其他政策选择,并且尝试对不卫生街进行整治,而不是摧毁这些街,尝试把这些街的居民安置在租金可以承受的住宅里而不是迫使他们在其他地方又组成野蛮聚居

Los expertos subrayaron que aunque existían diferencias entre servicios, los principales factores que condicionaban la decisión de los inversores de trasladar sus servicios a una aglomeración en un país extranjero incluían la existencia de una infraestructura adecuada, en particular en cuanto a la tecnología de la información y la conectividad a Internet; un mercado para ese servicio; un acervo de personal local idóneo; un marco reglamentario (en especial para los servicios financieros), y vínculos lingüísticos con el país de origen.

专题发言者强调,虽然服务之间有差别,但影响投资者将其服务移往国外集散地的关键决策因素包括:当地拥有恰当的基础设施,尤其是信息技术和互联网联接;存在服务市场;拥有大批的地方人才;管理框架(尤其是金融服务管理框架);与母国的语言纽带。

En el Programa de Acción se exhorta a los gobiernos a “satisfacer las necesidades de seguridad personal, infraestructuras y servicios básicos de todos los ciudadanos, incluidos los habitantes de asentamientos ilegales en zonas urbanas, eliminar problemas sanitarios y sociales” en las aglomeraciones urbanas (párr. 9.14) y “mejorar la situación de los pobres de las zonas urbanas … facilitándoles el acceso al empleo, al crédito, a la producción, a oportunidades de comercialización, a la educación básica, a los servicios de salud, a la formación profesional y al transporte” (párr.

《行动纲领》还呼吁各国政府“回应城市群全体公民包括城市违章建筑者对个人安全、基础设施和服务的需求,消除卫生和社会问题”(第9.14段),并“改善城市贫民的境况……,协助他们获得就业、信贷、生产、销售机会、基础教育、保健服务、职业培训和运输”(第9.15段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglomeración 的西班牙语例句

用户正在搜索


ninfeáceo, ninfo, ninfomanía, nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita,

相似单词


agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración, aglomerado, aglomerante, aglomerar, aglosla,

f.

1. s.de aglomerar (se).
2. 聚集, 群聚.
3. 城镇.

派生

近义词
muchedumbre,  multitud,  apiñamiento,  legión,  masa de gente
acumulación,  amontonamiento,  conglomeración,  conjunto,  aglutinación,  agolpamiento,  conglutinación
adherencia,  adhesión,  coherencia,  cohesión,  unión
gran centro poblacional
embotellamiento,  atascamiento del tráfico,  atascamiento vial,  atasco,  atasco de carros,  atasco de tráfico,  cola producida por el embotellamiento,  congestión vehicular,  embotellamiento de carros,  embotellamiento de coches,  embotellamiento de tráfico,  embotellamiento de tránsito,  embotellamiento vehicular,  fila interminable de vehículos,  larga fila de vehículos,  retención,  nudo de trásito,  retención de tráfico,  tráfico,  cola,  presa,  taco,  tranca
sinterización

反义词
distribución,  repartimiento,  repartición,  reparto,  división,  derrama,  prorrateo,  asignación,  configuración,  partición,  racionamiento,  repartición proporcional,  partija
disgregación,  desintegración,  segregación,  desagregación,  desmoronamiento,  separación,  desmembración,  desmenuzamiento,  disociación

联想词
afluencia汇集;muchedumbre人群;dispersión分散;urbe大城市;bullicio喧闹,嘈杂;densidad浓, 密, 厚;congestión充血;multitud大量;acumulación积累;periferia圆周, 周围, 郊;concurrencia汇集;

El número de grandes aglomeraciones urbanas está aumentando.

特大城市的数量在增加。

Sin embargo, cerca de la mitad de los residentes urbanos vive en aglomeraciones de menos de 500.000 habitantes.

然而,大约半城市居民生活在人口少于50万的小型城镇。

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

然而,位专题发言人提到,各国不应当依赖种单的服务门类模式。

La cantidad de organizaciones no gubernamentales femeninas creadas que se han creado recientemente, incluso en aglomeraciones rurales aisladas, es prueba de la eficacia de esas pasantías.

可以从农村、甚至偏僻的农村居民点新成立的妇女非政府组织的数量来评价举办这些训练班的效果。

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

卡政府把遍布全国的城市聚居看作是其经济增长的主要王牌

En concreto, se analizaron los factores de la IED en el sector de los servicios y la razón por la que algunos lugares habían logrado atraer IED en aglomeraciones de servicios mientras que otros no habían podido hacerlo.

体而言,会议研究了服务部门外国直接投资的决定因素和为什么些地点成功地将外国直接投资吸引到服务门类,而其他地方却未能做到。

En un debate sobre el intento de atraer la IED en aglomeraciones de servicios en ámbitos a los que el país tradicionalmente no había dado prioridad, los expertos indicaron que cada país tenía que decidir si tenía potencial para ser competitivo.

在关于如何将外国直接投资吸引到某国向来未强调的服务门类的讨论中,专题发言者们评论说,每个国家必须确定是否拥有竞争潜力。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题委员会的高级别联席会议着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Ha habido quejas entre la comunidad médica en el sentido de que la nueva estructura pueda perjudicar a los pacientes y a otros proveedores de servicios médicos y dar lugar a largas esperas en las clínicas y a aglomeraciones en las salas de urgencias de los hospitales.

医务界有人担心新的结构惩罚病人和其他提供保健服务者,可能导致在门诊部长时期等候及医院急救室过度拥挤

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对城市人口的持续增长,发展中国家应做出其他政策选择,并且尝试对不卫生街进行整治,而不是摧毁这些街,尝试把这些街的居民安置在租金可以承受的住宅而不是迫使他们在其他地方又组成野蛮聚居

Los expertos subrayaron que aunque existían diferencias entre servicios, los principales factores que condicionaban la decisión de los inversores de trasladar sus servicios a una aglomeración en un país extranjero incluían la existencia de una infraestructura adecuada, en particular en cuanto a la tecnología de la información y la conectividad a Internet; un mercado para ese servicio; un acervo de personal local idóneo; un marco reglamentario (en especial para los servicios financieros), y vínculos lingüísticos con el país de origen.

专题发言者强调,虽然服务间有差别,但影响投资者将其服务移往国外集散地的关键决策因素包括:当地拥有恰当的基础设施,尤其是信息技术和互联网联接;存在服务市场;拥有大批的地方人才;管理框架(尤其是金融服务管理框架);与母国的语言纽带。

En el Programa de Acción se exhorta a los gobiernos a “satisfacer las necesidades de seguridad personal, infraestructuras y servicios básicos de todos los ciudadanos, incluidos los habitantes de asentamientos ilegales en zonas urbanas, eliminar problemas sanitarios y sociales” en las aglomeraciones urbanas (párr. 9.14) y “mejorar la situación de los pobres de las zonas urbanas … facilitándoles el acceso al empleo, al crédito, a la producción, a oportunidades de comercialización, a la educación básica, a los servicios de salud, a la formación profesional y al transporte” (párr.

《行动纲领》还呼吁各国政府“回应城市群全体公民包括城市违章建筑者对个人安全、基础设施和服务的需求,消除卫生和社会问题”(第9.14段),并“改善城市贫民的境况……,协助他们获得就业、信贷、生产、销售机会、基础教育、保健服务、职业培训和运输”(第9.15段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglomeración 的西班牙语例句

用户正在搜索


niobio, niobita, niopo, nioto, nipa, nipe, ñipe, nipis, nipón, níquel,

相似单词


agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración, aglomerado, aglomerante, aglomerar, aglosla,

f.

1. s.de aglomerar (se).
2. 聚集, 群聚.
3. 城镇.

派生

近义词
muchedumbre,  multitud,  apiñamiento,  legión,  masa de gente
acumulación,  amontonamiento,  conglomeración,  conjunto,  aglutinación,  agolpamiento,  conglutinación
adherencia,  adhesión,  coherencia,  cohesión,  unión
gran centro poblacional
embotellamiento,  atascamiento del tráfico,  atascamiento vial,  atasco,  atasco de carros,  atasco de tráfico,  cola producida por el embotellamiento,  congestión vehicular,  embotellamiento de carros,  embotellamiento de coches,  embotellamiento de tráfico,  embotellamiento de tránsito,  embotellamiento vehicular,  fila interminable de vehículos,  larga fila de vehículos,  retención,  nudo de trásito,  retención de tráfico,  tráfico,  cola,  presa,  taco,  tranca
sinterización

反义词
distribución,  repartimiento,  repartición,  reparto,  división,  derrama,  prorrateo,  asignación,  configuración,  partición,  racionamiento,  repartición proporcional,  partija
disgregación,  desintegración,  segregación,  desagregación,  desmoronamiento,  separación,  desmembración,  desmenuzamiento,  disociación

联想词
afluencia汇集;muchedumbre人群;dispersión分散;urbe大城市;bullicio喧闹,嘈杂;densidad浓, 密, 厚;congestión充血;multitud大量;acumulación积累;periferia圆周, 周围, 郊;concurrencia汇集;

El número de grandes aglomeraciones urbanas está aumentando.

特大城市数量在增加。

Sin embargo, cerca de la mitad de los residentes urbanos vive en aglomeraciones de menos de 500.000 habitantes.

然而,大约半城市居民生活在人口少于50万小型城镇。

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

然而,位专题发言人提到,各国不应当依赖服务门类模式。

La cantidad de organizaciones no gubernamentales femeninas creadas que se han creado recientemente, incluso en aglomeraciones rurales aisladas, es prueba de la eficacia de esas pasantías.

可以从农村、甚至偏僻农村居民点新成立妇女非政府组织数量来评价举办这些训练班效果。

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

斯里兰卡政府把遍布全国城市聚居看作是其经济增长主要王牌之

En concreto, se analizaron los factores de la IED en el sector de los servicios y la razón por la que algunos lugares habían logrado atraer IED en aglomeraciones de servicios mientras que otros no habían podido hacerlo.

具体而言,会议研究了服务部门外国直接投资决定因素和为什么点成功将外国直接投资吸引到服务门类,而其却未能做到。

En un debate sobre el intento de atraer la IED en aglomeraciones de servicios en ámbitos a los que el país tradicionalmente no había dado prioridad, los expertos indicaron que cada país tenía que decidir si tenía potencial para ser competitivo.

在关于如何将外国直接投资吸引到某国向来未强调服务门类讨论中,专题发言者们评论说,每个国家必须确定是否拥有竞争潜力。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题委员会高级别联席会议着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Ha habido quejas entre la comunidad médica en el sentido de que la nueva estructura pueda perjudicar a los pacientes y a otros proveedores de servicios médicos y dar lugar a largas esperas en las clínicas y a aglomeraciones en las salas de urgencias de los hospitales.

医务界有人担心新结构惩罚病人和其提供保健服务者,可能导致在门诊部长时期等候及医院急救室过度拥挤

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对城市人口持续增长,发展中国家应做出其政策选择,并且尝试对不卫生街进行整治,而不是摧毁这些街,尝试把这些街居民安置在租金可以承受住宅里而不是迫使们在其又组成野蛮聚居

Los expertos subrayaron que aunque existían diferencias entre servicios, los principales factores que condicionaban la decisión de los inversores de trasladar sus servicios a una aglomeración en un país extranjero incluían la existencia de una infraestructura adecuada, en particular en cuanto a la tecnología de la información y la conectividad a Internet; un mercado para ese servicio; un acervo de personal local idóneo; un marco reglamentario (en especial para los servicios financieros), y vínculos lingüísticos con el país de origen.

专题发言者强调,虽然服务之间有差别,但影响投资者将其服务移往国外集散关键决策因素包括:当拥有恰当基础设施,尤其是信息技术和互联网联接;存在服务市场;拥有大批人才;管理框架(尤其是金融服务管理框架);与母国语言纽带。

En el Programa de Acción se exhorta a los gobiernos a “satisfacer las necesidades de seguridad personal, infraestructuras y servicios básicos de todos los ciudadanos, incluidos los habitantes de asentamientos ilegales en zonas urbanas, eliminar problemas sanitarios y sociales” en las aglomeraciones urbanas (párr. 9.14) y “mejorar la situación de los pobres de las zonas urbanas … facilitándoles el acceso al empleo, al crédito, a la producción, a oportunidades de comercialización, a la educación básica, a los servicios de salud, a la formación profesional y al transporte” (párr.

《行动纲领》还呼吁各国政府“回应城市群全体公民包括城市违章建筑者对个人安全、基础设施和服务需求,消除卫生和社会问题”(第9.14段),并“改善城市贫民境况……,协助们获得就业、信贷、生产、销售机会、基础教育、保健服务、职业培训和运输”(第9.15段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglomeración 的西班牙语例句

用户正在搜索


nisán, ñisca, níscalo, niscome, ñisñil, níspero, ñispir, níspola, nistagmo, nistagmoideo,

相似单词


agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración, aglomerado, aglomerante, aglomerar, aglosla,

f.

1. s.de aglomerar (se).
2. 聚集, 群聚.
3. 城镇.

派生

近义词
muchedumbre,  multitud,  apiñamiento,  legión,  masa de gente
acumulación,  amontonamiento,  conglomeración,  conjunto,  aglutinación,  agolpamiento,  conglutinación
adherencia,  adhesión,  coherencia,  cohesión,  unión
gran centro poblacional
embotellamiento,  atascamiento del tráfico,  atascamiento vial,  atasco,  atasco de carros,  atasco de tráfico,  cola producida por el embotellamiento,  congestión vehicular,  embotellamiento de carros,  embotellamiento de coches,  embotellamiento de tráfico,  embotellamiento de tránsito,  embotellamiento vehicular,  fila interminable de vehículos,  larga fila de vehículos,  retención,  nudo de trásito,  retención de tráfico,  tráfico,  cola,  presa,  taco,  tranca
sinterización

反义词
distribución,  repartimiento,  repartición,  reparto,  división,  derrama,  prorrateo,  asignación,  configuración,  partición,  racionamiento,  repartición proporcional,  partija
disgregación,  desintegración,  segregación,  desagregación,  desmoronamiento,  separación,  desmembración,  desmenuzamiento,  disociación

联想词
afluencia汇集;muchedumbre人群;dispersión分散;urbe大城市;bullicio喧闹,嘈杂;densidad浓, , ;congestión血;multitud大量;acumulación积累;periferia圆周, 周围, 郊;concurrencia汇集;

El número de grandes aglomeraciones urbanas está aumentando.

特大城市的数量在增加。

Sin embargo, cerca de la mitad de los residentes urbanos vive en aglomeraciones de menos de 500.000 habitantes.

然而,大约一半城市居民生活在人口少于50万的小型城镇。

No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.

然而,一位专题言人提到,各国不应当依赖一种单一的服务门类模式。

La cantidad de organizaciones no gubernamentales femeninas creadas que se han creado recientemente, incluso en aglomeraciones rurales aisladas, es prueba de la eficacia de esas pasantías.

可以从农村、甚至偏僻的农村居民点新成立的妇女非政府组织的数量来评价举办这些训练班的效果。

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

斯里兰卡政府把遍布全国的城市聚居看作是其经济增长的主要王牌之一。

En concreto, se analizaron los factores de la IED en el sector de los servicios y la razón por la que algunos lugares habían logrado atraer IED en aglomeraciones de servicios mientras que otros no habían podido hacerlo.

具体而言,议研究了服务部门外国直接投资的决定因素和为什么一些地点成功地将外国直接投资吸引到服务门类,而其他地方却未能做到。

En un debate sobre el intento de atraer la IED en aglomeraciones de servicios en ámbitos a los que el país tradicionalmente no había dado prioridad, los expertos indicaron que cada país tenía que decidir si tenía potencial para ser competitivo.

在关于如何将外国直接投资吸引到某国向来未强调的服务门类的讨论中,专题言者们评论说,每个国家必须确定是否拥有竞争潜力。

La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.

世界投资促进机构协议投资、技术和相关资金问题委员的高级别联席议着重于在服务门类吸引外国直接投资。

Ha habido quejas entre la comunidad médica en el sentido de que la nueva estructura pueda perjudicar a los pacientes y a otros proveedores de servicios médicos y dar lugar a largas esperas en las clínicas y a aglomeraciones en las salas de urgencias de los hospitales.

医务界有人担心新的结构惩罚病人和其他提供保健服务者,可能导致在门诊部长时期等候及医院急救室过度拥挤

Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.

面对城市人口的持续增长,展中国家应做出其他政策选择,并且尝试对不卫生街进行整治,而不是摧毁这些街,尝试把这些街的居民安置在租金可以承受的住宅里而不是迫使他们在其他地方又组成野蛮聚居

Los expertos subrayaron que aunque existían diferencias entre servicios, los principales factores que condicionaban la decisión de los inversores de trasladar sus servicios a una aglomeración en un país extranjero incluían la existencia de una infraestructura adecuada, en particular en cuanto a la tecnología de la información y la conectividad a Internet; un mercado para ese servicio; un acervo de personal local idóneo; un marco reglamentario (en especial para los servicios financieros), y vínculos lingüísticos con el país de origen.

专题言者强调,虽然服务之间有差别,但影响投资者将其服务移往国外集散地的关键决策因素包括:当地拥有恰当的基础设施,尤其是信息技术和互联网联接;存在服务市场;拥有大批的地方人才;管理框架(尤其是金融服务管理框架);与母国的语言纽带。

En el Programa de Acción se exhorta a los gobiernos a “satisfacer las necesidades de seguridad personal, infraestructuras y servicios básicos de todos los ciudadanos, incluidos los habitantes de asentamientos ilegales en zonas urbanas, eliminar problemas sanitarios y sociales” en las aglomeraciones urbanas (párr. 9.14) y “mejorar la situación de los pobres de las zonas urbanas … facilitándoles el acceso al empleo, al crédito, a la producción, a oportunidades de comercialización, a la educación básica, a los servicios de salud, a la formación profesional y al transporte” (párr.

《行动纲领》还呼吁各国政府“回应城市群全体公民包括城市违章建筑者对个人安全、基础设施和服务的需求,消除卫生和社问题”(第9.14段),并“改善城市贫民的境况……,协助他们获得就业、信贷、生产、销售机、基础教育、保健服务、职业培训和运输”(第9.15段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglomeración 的西班牙语例句

用户正在搜索


nitrar, nitratación, nitratar, nitrato, nitrería, nítrico, nitrificación, nitrificador, nitrificar, nitrilo,

相似单词


agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración, aglomerado, aglomerante, aglomerar, aglosla,