德语助手
  • 关闭

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败于
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败于他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法
+, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生于,由……造成或引起;gelten系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,符,当于;bedürfen需要;entstammen出身于,来自于;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责的令人发指的犯罪

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所规定的审计程序。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用于发展目的的特别提款权的分情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责的法律实体实行有效、称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在何缔约国之间在本公约生效前已有的何引渡条约中的可引渡罪行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,于一国对一国际不法行为的责问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Rechtsstaatlichkeit ist eine grundlegende Voraussetzung dafür, dass die Begehung von Verbrechen, die der Schutzverantwortung unterliegen, verhindert wird.

法治是防止实施与保护责的犯罪的根本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


Höchstladedruck, Höchstlast, Höchstlastbegrenzer, Höchstlastbetrieb, Höchstlastdüse, Höchstlasteinrichtung, Höchstlautstärke, Höchstleistung, Höchstleistungsdüse, Höchstleistungsgemisch,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败于
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败于他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生于,……或引起;gelten关系到,决;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,符,当于;bedürfen需要;entstammen出身于,来自于;
【汽车】
遭受;受到;为---所决

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所规的审计程序。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规的其他条件。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用于发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的互间权利和义务受其双方选的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任的法律实体实行有效、称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规的情况下,关于一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Rechtsstaatlichkeit ist eine grundlegende Voraussetzung dafür, dass die Begehung von Verbrechen, die der Schutzverantwortung unterliegen, verhindert wird.

法治是防止实施与保护责任有关的犯罪的根本。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


Höchstpressung, Höchstproduktion, höchstprozentig, Höchstpunkt, Hochstraße, hochstreben, Höchstreglerdruck, Hochstreifenkolben, höchstrichterlich, höchstrichterliche Entscheidung,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
下面,放下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
选举中败的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,符,;bedürfen需要;entstammen出身,来自;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所规定的审计程序。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其条件。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文1款负有责任的法律实体实行有效、称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

2条所述罪行应被视为包括任何缔约国之间本公约生效前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

本条款中没有明文规定的情况下,关一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Rechtsstaatlichkeit ist eine grundlegende Voraussetzung dafür, dass die Begehung von Verbrechen, die der Schutzverantwortung unterliegen, verhindert wird.

法治是防止实施与保护责任有关的犯罪的根本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


Höchststimmrecht, Höchststrafe, Höchststrom, Höchststromentladung, Höchststromrelais, Höchststromschalter, Höchststromstärke, Höchststufe, Höchsttarif, Höchsttemperatur,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败于
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败于他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生于,由……造成或起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,符,当于;bedürfen需要;entstammen出身于,来自于;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所规定的审计程序。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用于发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项渡条约之中。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予渡的罪行。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何渡条约中的可以渡的犯罪。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照文第1款负有责任的法律实体实行有效、称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有渡条约,均将强迫失踪罪列为可渡的犯罪。

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何渡条约中的可渡罪行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关于一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按述八个步骤决策程序进行。

Rechtsstaatlichkeit ist eine grundlegende Voraussetzung dafür, dass die Begehung von Verbrechen, die der Schutzverantwortung unterliegen, verhindert wird.

法治是防止实施与保护责任有关的犯罪的根本。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


Höchstviskosität, Höchst-Wacker-Prozess, höchstwahrscheinlich, Höchstwert, Höchstwertanzeiger, Höchstwertbestimmung, Höchstwertprinzip, Höchstwertregler, Höchstwertzeiger, Höchstwirkungsgrad,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败于
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举败于他对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服,服从,顺从,受制,受到约束;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生于,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,符,当于;bedürfen需要;entstammen出身于,来自于;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果价格因季节变化而有所波动。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容是,她非常漂亮。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关令人发指犯罪

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行所规定审计程序。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元采购只授权给“预先核准”伙伴。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定情况外,法庭判决为终审判决,不得上诉。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定他条件。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用于发展目特别提款权分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结每一项引渡条约之

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据协议产生互间权利和义务受双方选定法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡罪行。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约可以引渡犯罪。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任法律实体实行有效、称和劝阻性刑事、民事或行政制裁

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡犯罪。

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有任何引渡条约可引渡罪行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款没有明文规定情况下,关于一国对一国际不法行为责任问题,仍应遵守可适用国际法规则。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Rechtsstaatlichkeit ist eine grundlegende Voraussetzung dafür, dass die Begehung von Verbrechen, die der Schutzverantwortung unterliegen, verhindert wird.

法治是防止实施与保护责任有关犯罪根本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


Hochtastgerät, hochtechnisiert, Hochtechnologie, Hochtechnologien, hochtechnologisch, Hochtemperatur, Hochtemperatur Korrosion, Hochtemperaturadditiv, Hochtemperaturalterung, Hochtemperaturbatterie,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失,被战
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,符,;bedürfen需要;entstammen出身,来自;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所定的审计程序。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

12定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律定的其他件。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡约之中。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡约中的可以引渡的犯罪。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文1款负有责任的法律实体实行有效、称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

2所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何引渡约中的可引渡罪行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本款中没有明文定的情况下,关一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法则。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Rechtsstaatlichkeit ist eine grundlegende Voraussetzung dafür, dass die Begehung von Verbrechen, die der Schutzverantwortung unterliegen, verhindert wird.

法治是防止实施与保护责任有关的犯罪的根本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


Hochtemperaturdiffusion, Hochtemperatureinsatzhärtung, Hochtemperaturelement, Hochtemperaturemail, Hochtemperaturentgasung, Hochtemperaturentstaubung, Hochtemperaturfärben, hochtemperaturfett, Hochtemperaturgaschromatographie, Hochtemperaturglühung,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败于
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败于他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭
+, gegen+四
欧 路 软 件版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生于,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,符,当于;bedürfen需要;entstammen出身于,来自于;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价因季节的变化而有所波动。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护有关的令人发指的犯罪

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所规定的审计程序。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用于发展目的的特别提款权的分情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有的法律实体实行有效、称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在何缔约国之间在本公约生效前已有的何引渡条约中的可引渡罪行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关于一国对一国际不法行为的问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Rechtsstaatlichkeit ist eine grundlegende Voraussetzung dafür, dass die Begehung von Verbrechen, die der Schutzverantwortung unterliegen, verhindert wird.

法治是防止实施与保护有关的犯罪的根本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


Hochwald, hochwärmebeständig, hochwärmebeständigkeit, Hochwärmeverkohlung, hochwarmfest, hochwarmfeste, hochwarmfester, hochwarmfester ausscheidungshärtender nickel-chrom-titan-stahl, Hochwasser, Hochwasserableitung,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战;败
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战;beinhalten有,括;entsprechen符合,符,;bedürfen需要;entstammen出身,来;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所规定的审计程序。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任的法律实体实行有效、称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Rechtsstaatlichkeit ist eine grundlegende Voraussetzung dafür, dass die Begehung von Verbrechen, die der Schutzverantwortung unterliegen, verhindert wird.

法治是防止实施与保护责任有关的犯罪的根本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


hockeyspiel, hockeyspieler, Hockstellung, Hock-Verfahren, Hoc-Prozess, Hode, Hoden, Hodenanhang, hodenartig, Hodenbruch,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败于
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败于他对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen,顺从,受制,受到约束;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生于,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈,征,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,符,当于;bedürfen需要;entstammen出身于,来自于;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

装式样时代而变化。

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果价格因季节变化而有所波动。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑,她非常漂亮。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家为体和国家都会施与保护责任有关令人发指犯罪

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应中所规定审计程序。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元采购只授权给“预先核准”伙伴。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定情况外,法庭判决为终审判决,不得上诉。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定他条件。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用于发展目特别提款权分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪作为引渡罪列入缔约国之间以后缔结每一项引渡条约之中。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据协议产生互间权利和义务受双方选定法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用各项犯罪均应当视为缔约国之间现任何引渡条约中可以引渡犯罪。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任法律有效、称和劝阻性刑事、民事或政制裁

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡犯罪。

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有任何引渡条约中可引渡罪

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定情况下,关于一国对一国际不法责任问题,仍应遵守可适用国际法规则。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进

Rechtsstaatlichkeit ist eine grundlegende Voraussetzung dafür, dass die Begehung von Verbrechen, die der Schutzverantwortung unterliegen, verhindert wird.

法治防止施与保护责任有关犯罪根本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


Hodoskop, Hodryflow-Verfahren, Hodscha, Hoeckchen, Hoegner, Hoek van Holland, Hoelzer, Hoenwarte, Hof, Hofamt,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,