德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt
① 保,,,照料(近义词:aufpassen)
ein Geheimnis hüten 秘密

das Bett hüten 卧病在床

das Haus hüten 留下来

② 放牧


Ⅱ Vr
① 谨防,提防
sich vor etw(D.) hüten 提防某事

Die Mutter sagte zu Rotkäppchen: ,,Hüte dich vor dem bösen Wolf!"
母亲对小红帽说:你要提防恶狼!


② 避免
sich hüten + zu + Infinitiv

Er kann nicht schweigen, deshalb werde ich mich hüten, ihm noch einmal ein Geheimnis zu erzählen!
会保密,所以我将避免再一次把秘密告诉他。


语法搭配
sich+四格, +四格, vor+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
aufpassen,  aufpassen,  bewachen
联想词
beschützen,保卫;bewahren,保卫,防,防止;aufpassen注意,留心,留神;füttern给……喂食;warnen警告,告诫,提醒注意;fürchten怕,害怕,担心;verstecken隐藏,躲藏;stehlen偷,偷窃,窃取;abhalten阻挡,阻止,妨碍;gehen走,步行;trauen相信,信任,信赖;
【汽车】
帽;

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)除了这个,干什么都行!

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了苗,来防止感染一些疾病。

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保责任意味着预防这类罪行,包括预防煽动这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如能被理解和遵预防冲突的发生。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成一个理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Ich werde mich schwer hüten!

我会十分留神!

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联国维持和平和建设和平行动的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hüten 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsgröße, Arbeitsgrube, arbeitsgrundlagen, Arbeitsgrundsatz, Arbeitsgruppe, Arbeitsgruppen, Arbeitsgut, Arbeitshalbmesser, Arbeitshandschuhe, Arbeitshaus,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,

Ⅰ Vt
① 保护,守护,看护,照料(词:aufpassen)
ein Geheimnis hüten 保守秘密

das Bett hüten 卧病在床

das Haus hüten 留下来看家

② 放牧


Ⅱ Vr
① 谨防,提防
sich vor etw(D.) hüten 提防某事

Die Mutter sagte zu Rotkäppchen: ,,Hüte dich vor dem bösen Wolf!"
母亲对小红帽说:你要提防恶狼!


② 避免
sich hüten + zu + Infinitiv

Er kann nicht schweigen, deshalb werde ich mich hüten, ihm noch einmal ein Geheimnis zu erzählen!
他不会保密,所以我将避免再一次把秘密告诉他。


语法搭配
sich+四格, +四格, vor+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
词:
aufpassen,  aufpassen,  bewachen
联想词
beschützen保护,保卫;bewahren保护,保卫,防护,防止;aufpassen注意,留心,留神;füttern给……喂食;warnen警告,告诫,提醒注意;fürchten怕,害怕,担心;verstecken隐藏,躲藏;stehlen偷,偷窃,窃取;abhalten阻挡,阻止,妨碍;gehen走,步行;trauen相信,信任,信赖;
【汽车】
帽;

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)除了这个,干什么都行!

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了苗,来防止感染一些疾病。

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着预防这类罪行,包括预防煽动这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被遵守也不能预防冲突的发生。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了冲突的根源,努力使暴力行为变成一个较不合的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会提供政治、经济社会空间,使本地行动者能够查明、开发利用建立一个平、公正公平的社会所必需的资源。

Ich werde mich schwer hüten!

我会十分留神!

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须确保平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主需要也有利于防止武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常发生,我鼓励安全事会视情况 将除武装、复员重返社会的部分纳入联合国维持建设平行动的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法习惯国际法,各国有防止并惩处灭绝种族、战争罪危害人类罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hüten 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsinformation, Arbeitsinhalt, Arbeitsinstrument, Arbeitsintensität, arbeitsintensiv, Arbeitskaliber, Arbeitskammer, Arbeitskammer Nummerierung, Arbeitskammer-Nummerierung, Arbeitskampf,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,

Ⅰ Vt
① 保护,守护,看护,照料(近义词:aufpassen)
ein Geheimnis hüten 保守秘密

das Bett hüten 卧病在床

das Haus hüten 留下来看家

② 放


Ⅱ Vr
,提
sich vor etw(D.) hüten 提某事

Die Mutter sagte zu Rotkäppchen: ,,Hüte dich vor dem bösen Wolf!"
母亲对小红帽说:你要提恶狼!


② 避免
sich hüten + zu + Infinitiv

Er kann nicht schweigen, deshalb werde ich mich hüten, ihm noch einmal ein Geheimnis zu erzählen!
他不会保密,所以将避免再一次把秘密告诉他。


语法搭配
sich+四格, +四格, vor+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
aufpassen,  aufpassen,  bewachen
联想词
beschützen保护,保卫;bewahren保护,保卫,护,止;aufpassen注意,留心,留神;füttern给……喂食;warnen警告,告诫,提醒注意;fürchten怕,害怕,担心;verstecken隐藏,躲藏;stehlen偷,偷窃,窃取;abhalten阻挡,阻止,妨碍;gehen走,步行;trauen相信,信任,信赖;
【汽车】
帽;

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)除了这个,干什么都行!

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了苗,来感染一些疾病。

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

必须事故发生

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

还一致认为,这一保护责任意味着这类罪行,包括预煽动这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能的发生。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了武装冲必须了解冲的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付武装冲的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲社会以外,冲后社会的非武器化对复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能或制止冲,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Ich werde mich schwer hüten!

会十分留神!

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

止冲,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于武装冲发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了经常发生,鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行动的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 hüten 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitskollegin, Arbeitskollektiv, Arbeitskolonne, Arbeitskomponente, Arbeitskonflikt, Arbeitskontakt, Arbeitskontrolle, Arbeitskoordinatensystem, Arbeitskopie, Arbeitskörper,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,

Ⅰ Vt
① 保护,守护,看护,照料(近义词:aufpassen)
ein Geheimnis hüten 保守秘密

das Bett hüten 卧病在床

das Haus hüten 下来看家

② 放牧


Ⅱ Vr
① 谨防,提防
sich vor etw(D.) hüten 提防某事

Die Mutter sagte zu Rotkäppchen: ,,Hüte dich vor dem bösen Wolf!"
母亲对小红帽说:你要提防恶狼!


② 避免
sich hüten + zu + Infinitiv

Er kann nicht schweigen, deshalb werde ich mich hüten, ihm noch einmal ein Geheimnis zu erzählen!
他不会保密,所以我将避免再一次把秘密告诉他。


语法搭配
sich+四格, +四格, vor+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
aufpassen,  aufpassen,  bewachen
联想词
beschützen保护,保卫;bewahren保护,保卫,防护,防止;aufpassen神;füttern给……喂食;warnen警告,告诫,提醒注;fürchten怕,害怕,担;verstecken隐藏,躲藏;stehlen偷,偷窃,窃取;abhalten阻挡,阻止,妨碍;gehen走,步行;trauen相信,信任,信赖;
【汽车】
帽;

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)除了这个,干什么都行!

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了苗,来防止感染一些疾病。

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任味着预防这类罪行,包括预防煽动这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突的发生。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力暴力行为变成一个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Ich werde mich schwer hüten!

我会十分!

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行动的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hüten 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitskräftepotential, Arbeitskräfteressourcen, Arbeitskräfterückgang, Arbeitskräftestruktur, Arbeitskräfteverteilung, Arbeitskräftewanderung, Arbeitskraftfahrzeug, Arbeitskreis, Arbeitskreis der chemischen Industrie für EMSR-Technik, Arbeitskurbel,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,

Ⅰ Vt
① 保护,守护,看护,照料(近义词:aufpassen)
ein Geheimnis hüten 保守秘密

das Bett hüten 卧病在床

das Haus hüten 看家

② 放牧


Ⅱ Vr
① 谨防,提防
sich vor etw(D.) hüten 提防某事

Die Mutter sagte zu Rotkäppchen: ,,Hüte dich vor dem bösen Wolf!"
母亲对小红帽说:你要提防恶狼!


② 避免
sich hüten + zu + Infinitiv

Er kann nicht schweigen, deshalb werde ich mich hüten, ihm noch einmal ein Geheimnis zu erzählen!
他不会保密,所以我将避免再一次把秘密告诉他。


语法搭配
sich+四格, +四格, vor+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
aufpassen,  aufpassen,  bewachen
联想词
beschützen保护,保卫;bewahren保护,保卫,防护,防止;aufpassen注意,心,神;füttern给……喂食;warnen警告,告诫,提醒注意;fürchten怕,害怕,担心;verstecken隐藏,躲藏;stehlen偷,偷窃,窃取;abhalten阻挡,阻止,妨碍;gehen走,步行;trauen相信,信任,信赖;
【汽车】
帽;

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)除了这个,干什么都行!

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了苗,防止感染一些疾病。

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着预防这类罪行,包括预防煽动这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理和遵守也不能预防的发生。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装我们必须了的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发社会以外,后社会的非武器化对预防复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防或制止,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Ich werde mich schwer hüten!

我会十分!

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行动的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hüten 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsleistung, Arbeitsleistungsfähigkeit, Arbeitsleitung, Arbeitslenkung, Arbeitsleuchte, Arbeitslicht, Arbeitslied, Arbeitslinie, Arbeitslinie der Abtriebssäule, Arbeitslinie der Rektifikationskolonne,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,

用户正在搜索


Arbeitslosenquote, Arbeitslosenrate, Arbeitslosenstatistik, Arbeitslosenunterstützung, Arbeitslosenversicherung, Arbeitslosenversicherungsträger, Arbeitslosenzahl, Arbeitslosenziffer, Arbeitsloser, Arbeitslosers,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,

用户正在搜索


Arbeitsmanometer, Arbeitsmarkt, Arbeitsmarktlage, Arbeitsmarktpolitik, Arbeitsmarktreform, Arbeitsmarktsituation, Arbeitsmaschine, Arbeitsmaske, Arbeitsmaß, arbeitsmäßig,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,

Ⅰ Vt
① 保护,守护,看护,照料(近义词:aufpassen)
ein Geheimnis hüten 保守秘密

das Bett hüten 卧病在床

das Haus hüten 留下来看家

② 放牧


Ⅱ Vr
① 谨,提
sich vor etw(D.) hüten 提某事

Die Mutter sagte zu Rotkäppchen: ,,Hüte dich vor dem bösen Wolf!"
母亲对小红帽说:你要提恶狼!


② 避免
sich hüten + zu + Infinitiv

Er kann nicht schweigen, deshalb werde ich mich hüten, ihm noch einmal ein Geheimnis zu erzählen!
他不会保密,所以我将避免再一次把秘密告诉他。


语法搭配
sich+四, +四, vor+
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
aufpassen,  aufpassen,  bewachen
联想词
beschützen保护,保卫;bewahren保护,保卫,护,止;aufpassen注意,留心,留神;füttern给……喂食;warnen警告,告诫,提醒注意;fürchten怕,害怕,担心;verstecken隐藏,躲藏;stehlen偷,偷窃,窃取;abhalten阻挡,阻止,妨碍;gehen走,步行;trauen相信,信任,信赖;
【汽车】
帽;

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)除了这个,干什么都行!

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了苗,来感染一些疾病。

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须事故发生

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着这类罪行,包括预煽动这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能的发生。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了武装我们必须了解的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付武装的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发社会以外,后社会的非武器化对复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能或制止,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Ich werde mich schwer hüten!

我会十分留神!

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于武装发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行动的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hüten 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsmitteldampf, Arbeitsmittelkreislauf, Arbeitsmittelpumpe, Arbeitsmittelsammler, Arbeitsmitteltemperatur, Arbeitsmoral, Arbeitsmotor, Arbeitsmotto, Arbeitsmuster, Arbeitsnachweis,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,

Ⅰ Vt
① 保护,守护,看护,照料(近词:aufpassen)
ein Geheimnis hüten 保守秘密

das Bett hüten 卧病在床

das Haus hüten 留下来看家

② 放牧


Ⅱ Vr
① 谨防,提防
sich vor etw(D.) hüten 提防某事

Die Mutter sagte zu Rotkäppchen: ,,Hüte dich vor dem bösen Wolf!"
母亲对小红帽说:你要提防恶狼!


② 避免
sich hüten + zu + Infinitiv

Er kann nicht schweigen, deshalb werde ich mich hüten, ihm noch einmal ein Geheimnis zu erzählen!
他不会保密,所以我将避免再一次把秘密告诉他。


语法搭配
sich+四格, +四格, vor+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
词:
aufpassen,  aufpassen,  bewachen
想词
beschützen保护,保卫;bewahren保护,保卫,防护,防止;aufpassen注意,留心,留神;füttern给……喂食;warnen警告,告诫,提醒注意;fürchten怕,害怕,担心;verstecken隐藏,躲藏;stehlen偷,偷窃,窃取;abhalten阻挡,阻止,妨碍;gehen走,步行;trauen相信,信任,信赖;
【汽车】
帽;

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)除了这个,干什么都行!

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了苗,来防止感染一些疾病。

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着预防这类罪行,包括预防煽动这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不解和遵守也不预防冲突的发生。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成一个较不合的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,力审查表明,合国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Ich werde mich schwer hüten!

我会十分留神!

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主需要也有利于防止武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常发生,我鼓励安全事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入合国维持和平和建设和平行动的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hüten 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitspädagogik, Arbeitspaket, Arbeitspapier, Arbeitspapiere, Arbeitsparameter, Arbeitspause, Arbeitspausen, Arbeitspensum, Arbeitsperiode, Arbeitspferd,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,

Ⅰ Vt
① 保护,守护,看护,照料(近义词:aufpassen)
ein Geheimnis hüten 保守秘密

das Bett hüten 卧病

das Haus hüten 留下来看家

② 放牧


Ⅱ Vr
① 谨防,提防
sich vor etw(D.) hüten 提防某事

Die Mutter sagte zu Rotkäppchen: ,,Hüte dich vor dem bösen Wolf!"
母亲对小红帽说:你要提防恶狼!


② 避免
sich hüten + zu + Infinitiv

Er kann nicht schweigen, deshalb werde ich mich hüten, ihm noch einmal ein Geheimnis zu erzählen!
不会保密,所以我将避免再次把秘密告


语法搭配
sich+四格, +四格, vor+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
aufpassen,  aufpassen,  bewachen
联想词
beschützen保护,保卫;bewahren保护,保卫,防护,防止;aufpassen注意,留心,留神;füttern给……喂食;warnen警告,告诫,提醒注意;fürchten怕,害怕,担心;verstecken隐藏,躲藏;stehlen偷,偷窃,窃取;abhalten阻挡,阻止,妨碍;gehen走,步行;trauen相信,信任,信赖;
【汽车】
帽;

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)除了这个,干什么都行!

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了苗,来防止感染些疾病。

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还致认为,这保护责任意味着预防这类罪行,包括预防煽动这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突的发生。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正步研究杀微生物剂,旨预防艾滋病毒感染及其性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Ich werde mich schwer hüten!

我会十分留神!

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行动的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hüten 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsplatzabbau, Arbeitsplatzausstattung, Arbeitsplatzbeleuchtung, Arbeitsplatzcomputer, Arbeitsplatzgarantie, arbeitsplatzgestaltung, Arbeitsplatzgestaltungsplan, Arbeitsplatzhygiene, arbeitsplatzleuchten, Arbeitsplatzrechner,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,

Ⅰ Vt
① 保护,守护,看护,照料(近义词:aufpassen)
ein Geheimnis hüten 保守秘密

das Bett hüten 卧病在床

das Haus hüten 留下来看家

② 放牧


Ⅱ Vr
① 谨防,提防
sich vor etw(D.) hüten 提防某

Die Mutter sagte zu Rotkäppchen: ,,Hüte dich vor dem bösen Wolf!"
母亲对小红帽说:你要提防恶狼!


② 避免
sich hüten + zu + Infinitiv

Er kann nicht schweigen, deshalb werde ich mich hüten, ihm noch einmal ein Geheimnis zu erzählen!
会保密,所以我将避免再一次把秘密告诉他。


语法搭配
sich+四格, +四格, vor+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
aufpassen,  aufpassen,  bewachen
联想词
beschützen保护,保卫;bewahren保护,保卫,防护,防止;aufpassen注意,留心,留神;füttern给……喂食;warnen警告,告诫,提醒注意;fürchten怕,害怕,担心;verstecken隐藏,躲藏;stehlen偷,偷窃,窃取;abhalten阻挡,阻止,妨碍;gehen走,;trauen信,信任,信赖;
【汽车】
帽;

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)除了这个,干什么都

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了苗,来防止感染一些疾病。

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑致发生这种

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止故发生

Das verhüte Gott!

上帝保佑致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着预防这类罪,包括预防煽动这类罪

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如能被理解和遵守也预防冲突的发生。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力为变成一个较合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Ich werde mich schwer hüten!

我会十分留神!

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常发生,我鼓励安全理会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平动的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hüten 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsprozess, Arbeitsprozessbogen, Arbeitsprüfung, Arbeitspsychologie, Arbeitspsychologien, Arbeitspsychotechnik, Arbeitspumpe, Arbeitspunkt, Arbeitspunkteinstellung, Arbeitspunktstabilisierung,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,

Ⅰ Vt
① 保护,守护,看护,照料(近义词:aufpassen)
ein Geheimnis hüten 保守秘

das Bett hüten 卧病在床

das Haus hüten 留下来看家

② 放牧


Ⅱ Vr
① 谨防,提防
sich vor etw(D.) hüten 提防某事

Die Mutter sagte zu Rotkäppchen: ,,Hüte dich vor dem bösen Wolf!"
母亲对小红帽说:你要提防恶狼!


② 避免
sich hüten + zu + Infinitiv

Er kann nicht schweigen, deshalb werde ich mich hüten, ihm noch einmal ein Geheimnis zu erzählen!
他不会保,所以我将避免再次把秘他。


语法搭配
sich+四格, +四格, vor+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
aufpassen,  aufpassen,  bewachen
联想词
beschützen保护,保卫;bewahren保护,保卫,防护,防止;aufpassen注意,留心,留神;füttern给……喂食;warnen诫,提醒注意;fürchten怕,害怕,担心;verstecken隐藏,躲藏;stehlen偷,偷窃,窃取;abhalten阻挡,阻止,妨碍;gehen走,行;trauen相信,信任,信赖;
【汽车】
帽;

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)除了这个,干什么都行!

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了苗,来防止感染些疾病。

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还致认为,这保护责任意味着预防这类罪行,包括预防煽动这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突的发生。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Ich werde mich schwer hüten!

我会十分留神!

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行动的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hüten 的德语例句

用户正在搜索


arbeitsreich, Arbeitsrichter, arbeitsrichtlinien, Arbeitsrichtung, Arbeitssaal, Arbeitssanatorium, Arbeitssatz, Arbeitsschablone, Arbeitsschaftstiefel, Arbeitsschaubild,

相似单词


Hütchen, Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe,