德语助手
  • 关闭
[das] 斯拉夫。
Yugoslavia 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Bosnien波斯尼亚;Kroatien克罗地亚;Kosovo科索沃;Tschechoslowakei捷克斯洛伐克;Sowjetunion苏联;Mazedonien马其顿;Slowenien斯洛文尼亚;UdSSR苏联;Albanien阿尔巴尼亚;Belgrad贝尔格莱德,斯拉夫首都;
【地名】
斯拉夫<欧洲>

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟共和国塞尔维亚部采取一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新暴力爆发。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和斯拉夫联盟共和国科索沃发生罪行。

18. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zu ihrer neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen.

决定推迟到大会第五十九届会议审议斯拉夫未缴纳摊款问题。

In der jüngsten Vergangenheit sind die internationale Gemeinschaft und die Vereinten Nationen jedoch in zwei Fällen, nämlich in Ruanda und im ehemaligen Jugoslawien, ihrer Verantwortung nicht gerecht geworden.

但是,最近在卢旺达和斯拉夫,国际社会和联合国两度未能履行这一职责。

Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.

联合国在东帝汶和斯拉夫联盟共和国科索沃行动是联合国有史以来最复杂,从某些方面来说也是最艰

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

斯拉夫问题国际法庭上诉分庭法官应兼任卢旺达问题国际法庭上诉分庭法官。

Der Gerichtshof hat sich aktiv an der Vorbereitung innerstaatlicher Rechtspflegeinstitutionen in den Staaten des ehemaligen Jugoslawien beteiligt, an die der Gerichtshof Fälle übertragen kann.

法庭在帮助斯拉夫各国作好准备接受法庭移交案件方面发挥了积极作用。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

斯拉夫问题国际法庭继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准完成工作战略。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活一部分。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫联盟共和国转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议所有方面仍然完全有效。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

斯拉夫和卢旺达问题国际法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为问题作出了重要贡献。

Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.

监督厅对斯拉夫问题国际刑事法庭及卢旺达问题国际刑事法庭辩护律师与贫困被羁押人之间可能分钱安排进行了调查。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭制订有关战略,以便在当十年期内完成其各自任务。

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

斯拉夫问题国际法庭则为两名专业工作人员提供了资金,监督厅认为可以此作为基准,因为这两个实体审计工作规模具有可比性。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得大进展,国际刑事法院已经建立,斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Sowohl der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda als auch der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien müssen noch Pläne zur Stärkung des professionellen Standards der Ermittlungsfunktion ausarbeiten, namentlich im Hinblick auf die Unabhängigkeit, die Sachkompetenz und die schriftlichen Verfahren.

卢旺达问题国际法庭和问题国际法庭都需要制订一项计划以加强专业调查职能标准,包括独立性、管辖权和书面程序。

Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.

监督厅还审查了非洲经委会、卢旺达问题国际法庭和问题国际法庭安保和安全管理工作,审查结论是这些机构安排基本良好。

Bei der Prüfung durch das AIAD wurde festgestellt, dass die Management-Unterstützungsdienste des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zwar wirksame Unterstützungsdienste für die Kammern leisteten, dass jedoch durch Änderungen bestimmter administrativer Regelungen die Effizienz noch mehr verbessert werden könnte.

监督厅审计结果指出,斯拉夫问题国际刑事法庭法庭管理支助事务处为各个分庭提供了有效支助服务,但如果改变某些行政管理安排,或可进一步提高效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jugoslawien 的德语例句

用户正在搜索


Bedienungsgalerie, Bedienungsgang, Bedienungsgangbreite, Bedienungsgeld, Bedienungsgerät, Bedienungsgriff, Bedienungshandgriff, Bedienungshandrad, Bedienungshebel, Bedienungsheft,

相似单词


JUGFET, Juggernaut, Juglans mandshurica, Juglon, Jugoslawe, Jugoslawien, jugoslawisch, jugoslawisches, jugular, Jugularader,
[das] 斯拉夫。
Yugoslavia 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Staat
想词
Serbien维亚;Bosnien波斯尼亚;Kroatien克罗地亚;Kosovo科索沃;Tschechoslowakei捷克斯洛伐克;Sowjetunion;Mazedonien马其顿;Slowenien斯洛文尼亚;UdSSR;Albanien尼亚;Belgrad格莱德,斯拉夫首都;
【地名】
斯拉夫<欧洲>

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫盟共和国塞维亚部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

斯拉夫盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和斯拉夫盟共和国当局三方之间开展作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和斯拉夫盟共和国科索沃发生的罪行。

18. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zu ihrer neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen.

决定推迟到大会第五十九届会议审议前斯拉夫未缴纳的摊款问题。

In der jüngsten Vergangenheit sind die internationale Gemeinschaft und die Vereinten Nationen jedoch in zwei Fällen, nämlich in Ruanda und im ehemaligen Jugoslawien, ihrer Verantwortung nicht gerecht geworden.

但是,最近在卢旺达和前斯拉夫,国际社会和国两度未能履行这一职

Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.

国在东帝汶和斯拉夫盟共和国科索沃的行动是国有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

斯拉夫问题国际法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问题国际法庭上诉分庭的法官。

Der Gerichtshof hat sich aktiv an der Vorbereitung innerstaatlicher Rechtspflegeinstitutionen in den Staaten des ehemaligen Jugoslawien beteiligt, an die der Gerichtshof Fälle übertragen kann.

法庭在帮助前斯拉夫的各国作好准备接受法庭移交的案件方面发挥了积极作用。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

斯拉夫问题国际法庭继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫盟共和国转变成塞维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

斯拉夫和卢旺达问题国际法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.

监督厅对前斯拉夫问题国际刑事法庭及卢旺达问题国际刑事法庭的辩护律师与贫困被羁押人之间可能的分钱安排进行了调查。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自任务。

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

斯拉夫问题国际法庭则为两名专业工作人员提供了资金,监督厅认为可以此作为基准,因为这两个实体的审计工作规模具有可比性。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Sowohl der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda als auch der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien müssen noch Pläne zur Stärkung des professionellen Standards der Ermittlungsfunktion ausarbeiten, namentlich im Hinblick auf die Unabhängigkeit, die Sachkompetenz und die schriftlichen Verfahren.

卢旺达问题国际法庭和前问题国际法庭都需要制订一项计划以加强专业调查职能标准,包括独立性、管辖权和书面程序。

Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.

监督厅还审查了非洲经委会、卢旺达问题国际法庭和前问题国际法庭的安保和安全管理工作,审查的结论是这些机构的安排基本良好。

Bei der Prüfung durch das AIAD wurde festgestellt, dass die Management-Unterstützungsdienste des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zwar wirksame Unterstützungsdienste für die Kammern leisteten, dass jedoch durch Änderungen bestimmter administrativer Regelungen die Effizienz noch mehr verbessert werden könnte.

监督厅审计结果指出,前斯拉夫问题国际刑事法庭的法庭管理支助事务处为各个分庭提供了有效的支助服务,但如果改变某些行政管理安排,或可进一步提高效率。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jugoslawien 的德语例句

用户正在搜索


Bedienungstafel, Bedienungstafeln, Bedienungstheorie, Bedienungstisch, Bedienungsvorrichtung, Bedienungsvorschrift, Bedienungsvorteil, Bedienungsweg, Bedienungsweise, Bedienungszeit,

相似单词


JUGFET, Juggernaut, Juglans mandshurica, Juglon, Jugoslawe, Jugoslawien, jugoslawisch, jugoslawisches, jugular, Jugularader,
[das] 斯拉夫。
Yugoslavia 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维;Bosnien波斯尼;Kroatien克罗地;Kosovo科索沃;Tschechoslowakei捷克斯洛伐克;Sowjetunion苏联;Mazedonien马其顿;Slowenien斯洛文尼;UdSSR苏联;Albanien阿尔巴尼;Belgrad贝尔格莱德,斯拉夫首都;
【地名】
斯拉夫<欧洲>

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟共塞尔维部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

斯拉夫联盟共(科索沃)苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表斯拉夫联盟共当局三方之间开展合作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼塞哥维那、克罗地斯拉夫联盟共科索沃发生的罪行。

18. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zu ihrer neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen.

决定推迟到大会第五十九届会议审议前斯拉夫未缴纳的摊款问题。

In der jüngsten Vergangenheit sind die internationale Gemeinschaft und die Vereinten Nationen jedoch in zwei Fällen, nämlich in Ruanda und im ehemaligen Jugoslawien, ihrer Verantwortung nicht gerecht geworden.

但是,最近在卢旺达斯拉夫际社会联合两度未能履行这一职责。

Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.

联合在东帝汶斯拉夫联盟共科索沃的行动是联合有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

斯拉夫问题际法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问题际法庭上诉分庭的法官。

Der Gerichtshof hat sich aktiv an der Vorbereitung innerstaatlicher Rechtspflegeinstitutionen in den Staaten des ehemaligen Jugoslawien beteiligt, an die der Gerichtshof Fälle übertragen kann.

法庭在帮助前斯拉夫的各作好准备接受法庭移交的案件方面发挥了积极作用。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

斯拉夫问题际法庭继续执行安全理事会第1503(2003)1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里,并来到前斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫联盟共转变成塞尔维山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

斯拉夫卢旺达问题际法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.

监督厅对前斯拉夫问题际刑事法庭及卢旺达问题际刑事法庭的辩护律师与贫困被羁押人之间可能的分钱安排进行了调查。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前斯拉夫问题际法庭卢旺达问题际法庭制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自任务。

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

斯拉夫问题际法庭则为两名专业工作人员提供了资金,监督厅认为可以此作为基准,因为这两个实体的审计工作规模具有可比性。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,际刑事法院已经建立,前斯拉夫问题卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Sowohl der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda als auch der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien müssen noch Pläne zur Stärkung des professionellen Standards der Ermittlungsfunktion ausarbeiten, namentlich im Hinblick auf die Unabhängigkeit, die Sachkompetenz und die schriftlichen Verfahren.

卢旺达问题际法庭问题际法庭都需要制订一项计划以加强专业调查职能标准,独立性、管辖权书面程序。

Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.

监督厅还审查了非洲经委会、卢旺达问题际法庭问题际法庭的安保安全管理工作,审查的结论是这些机构的安排基本良好。

Bei der Prüfung durch das AIAD wurde festgestellt, dass die Management-Unterstützungsdienste des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zwar wirksame Unterstützungsdienste für die Kammern leisteten, dass jedoch durch Änderungen bestimmter administrativer Regelungen die Effizienz noch mehr verbessert werden könnte.

监督厅审计结果指出,前斯拉夫问题际刑事法庭的法庭管理支助事务处为各个分庭提供了有效的支助服务,但如果改变某些行政管理安排,或可进一步提高效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jugoslawien 的德语例句

用户正在搜索


bedrucken, bedrücken, Bedrücker, bedrückt, Bedrückung, Beduernislosigkeit, beduften, beduftung, Beduftungsgerät, Beduine,

相似单词


JUGFET, Juggernaut, Juglans mandshurica, Juglon, Jugoslawe, Jugoslawien, jugoslawisch, jugoslawisches, jugular, Jugularader,
[das] 斯拉夫。
Yugoslavia 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Bosnien波斯尼亚;Kroatien克罗地亚;Kosovo科索沃;Tschechoslowakei捷克斯洛伐克;Sowjetunion苏联;Mazedonien马其顿;Slowenien斯洛文尼亚;UdSSR苏联;Albanien阿尔巴尼亚;Belgrad贝尔格莱德,斯拉夫首都;
【地名】
斯拉夫<欧洲>

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟共和国塞尔维亚部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事制裁措施已经停止。

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理科索沃特派团、科索沃民选代表和斯拉夫联盟共和国当局三方之间作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和斯拉夫联盟共和国科索沃发生的罪行。

18. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zu ihrer neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen.

决定推迟到大第五十九届议审议前斯拉夫未缴纳的摊款问题。

In der jüngsten Vergangenheit sind die internationale Gemeinschaft und die Vereinten Nationen jedoch in zwei Fällen, nämlich in Ruanda und im ehemaligen Jugoslawien, ihrer Verantwortung nicht gerecht geworden.

但是,最近在卢旺达和前斯拉夫,国际社和联国两度未能履行这一职责。

Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.

国在东帝汶和斯拉夫联盟共和国科索沃的行动是联国有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

斯拉夫问题国际法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问题国际法庭上诉分庭的法官。

Der Gerichtshof hat sich aktiv an der Vorbereitung innerstaatlicher Rechtspflegeinstitutionen in den Staaten des ehemaligen Jugoslawien beteiligt, an die der Gerichtshof Fälle übertragen kann.

法庭在帮助前斯拉夫的各国作好准备接受法庭移交的案件方面发挥了积极作用。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

斯拉夫问题国际法庭继续执行安全理事第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理注意到斯拉夫联盟共和国转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

斯拉夫和卢旺达问题国际法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.

监督厅对前斯拉夫问题国际刑事法庭及卢旺达问题国际刑事法庭的辩护律师与贫困被羁押人之间可能的分钱安排进行了调查。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自任务。

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

斯拉夫问题国际法庭则为两名专业工作人员提供了资金,监督厅认为可以此作为基准,因为这两个实体的审计工作规模具有可比性。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进,国际刑事法院已经建立,前斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Sowohl der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda als auch der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien müssen noch Pläne zur Stärkung des professionellen Standards der Ermittlungsfunktion ausarbeiten, namentlich im Hinblick auf die Unabhängigkeit, die Sachkompetenz und die schriftlichen Verfahren.

卢旺达问题国际法庭和前问题国际法庭都需要制订一项计划以加强专业调查职能标准,包括独立性、管辖权和书面程序。

Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.

监督厅还审查了非洲经委、卢旺达问题国际法庭和前问题国际法庭的安保和安全管理工作,审查的结论是这些机构的安排基本良好。

Bei der Prüfung durch das AIAD wurde festgestellt, dass die Management-Unterstützungsdienste des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zwar wirksame Unterstützungsdienste für die Kammern leisteten, dass jedoch durch Änderungen bestimmter administrativer Regelungen die Effizienz noch mehr verbessert werden könnte.

监督厅审计结果指出,前斯拉夫问题国际刑事法庭的法庭管理助事务处为各个分庭提供了有效的助服务,但如果改变某些行政管理安排,或可进一步提高效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jugoslawien 的德语例句

用户正在搜索


Bedürfniswelt, bedürftig, Bedürftige(r), Bedürftigkeit, beduseln, Bedüsung, Bedutentheorie, Bedutungstheorie, BEE, Bee Repellent,

相似单词


JUGFET, Juggernaut, Juglans mandshurica, Juglon, Jugoslawe, Jugoslawien, jugoslawisch, jugoslawisches, jugular, Jugularader,
[das] 拉夫。
Yugoslavia 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维;Bosnien;Kroatien克罗地;Kosovo沃;Tschechoslowakei捷克洛伐克;Sowjetunion苏联;Mazedonien马其顿;Slowenien洛文;UdSSR苏联;Albanien阿尔巴;Belgrad贝尔格莱德,拉夫首都;
【地名】
拉夫<欧洲>

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

拉夫联盟共和国塞尔维部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

拉夫联盟共和国(包沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持沃特派团、沃民选代表和拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波和黑塞哥维那、克罗地拉夫联盟共和国沃发生的罪行。

18. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zu ihrer neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen.

决定推迟到大会第五十九届会议审议前拉夫未缴纳的摊款问题。

In der jüngsten Vergangenheit sind die internationale Gemeinschaft und die Vereinten Nationen jedoch in zwei Fällen, nämlich in Ruanda und im ehemaligen Jugoslawien, ihrer Verantwortung nicht gerecht geworden.

但是,最近在卢旺达和前拉夫,国际社会和联合国两度未能履行这一职责。

Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.

联合国在东帝汶和拉夫联盟共和国沃的行动是联合国有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

拉夫问题国际法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问题国际法庭上诉分庭的法官。

Der Gerichtshof hat sich aktiv an der Vorbereitung innerstaatlicher Rechtspflegeinstitutionen in den Staaten des ehemaligen Jugoslawien beteiligt, an die der Gerichtshof Fälle übertragen kann.

法庭在帮助前拉夫的各国作好准备接受法庭移交的案件方面发挥了积极作用。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

拉夫问题国际法庭继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在马里闪避子弹,及时撤离利比里,并来到前拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到拉夫联盟共和国转变成塞尔维和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

拉夫和卢旺达问题国际法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.

监督厅对前拉夫问题国际刑事法庭及卢旺达问题国际刑事法庭的辩护律师与贫困被羁押人之间可能的分钱安排进行了调查。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自任务。

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

拉夫问题国际法庭则为两名专业工作人员提供了资金,监督厅认为可以此作为基准,因为这两个实体的审计工作规模具有可比性。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Sowohl der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda als auch der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien müssen noch Pläne zur Stärkung des professionellen Standards der Ermittlungsfunktion ausarbeiten, namentlich im Hinblick auf die Unabhängigkeit, die Sachkompetenz und die schriftlichen Verfahren.

卢旺达问题国际法庭和前问题国际法庭都需要制订一项计划以加强专业调查职能标准,包独立性、管辖权和书面程序。

Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.

监督厅还审查了非洲经委会、卢旺达问题国际法庭和前问题国际法庭的安保和安全管理工作,审查的结论是这些机构的安排基本良好。

Bei der Prüfung durch das AIAD wurde festgestellt, dass die Management-Unterstützungsdienste des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zwar wirksame Unterstützungsdienste für die Kammern leisteten, dass jedoch durch Änderungen bestimmter administrativer Regelungen die Effizienz noch mehr verbessert werden könnte.

监督厅审计结果指出,前拉夫问题国际刑事法庭的法庭管理支助事务处为各个分庭提供了有效的支助服务,但如果改变某些行政管理安排,或可进一步提高效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jugoslawien 的德语例句

用户正在搜索


Beeidigung, beeifern, beeilen, beeilen (sich), Beeilung, beeindrucken, beeindruckend, beeinflussbar, beeinflussen, beeinflussend,

相似单词


JUGFET, Juggernaut, Juglans mandshurica, Juglon, Jugoslawe, Jugoslawien, jugoslawisch, jugoslawisches, jugular, Jugularader,

用户正在搜索


Befestigungspunkt, befestigungspunkte, befestigungspunkten, Befestigungsreifen, Befestigungsring, Befestigungssatz, befestigungsscheibe, Befestigungsschelle, Befestigungsschiene, Befestigungsschlitz,

相似单词


JUGFET, Juggernaut, Juglans mandshurica, Juglon, Jugoslawe, Jugoslawien, jugoslawisch, jugoslawisches, jugular, Jugularader,
[das] 斯拉夫。
Yugoslavia 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维;Bosnien波斯尼;Kroatien克罗地;Kosovo科索沃;Tschechoslowakei捷克斯洛伐克;Sowjetunion苏联;Mazedonien马其顿;Slowenien斯洛文尼;UdSSR苏联;Albanien阿尔巴尼;Belgrad贝尔格莱德,斯拉夫首都;
【地名】
斯拉夫<欧洲>

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟共国塞尔维部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

斯拉夫联盟共国(包括科索沃)苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表斯拉夫联盟共国当局三方之间开展合作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼黑塞哥维那、克罗地斯拉夫联盟共国科索沃生的罪行。

18. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zu ihrer neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen.

决定推迟到大会第五十九届会议审议前斯拉夫未缴纳的摊款问题。

In der jüngsten Vergangenheit sind die internationale Gemeinschaft und die Vereinten Nationen jedoch in zwei Fällen, nämlich in Ruanda und im ehemaligen Jugoslawien, ihrer Verantwortung nicht gerecht geworden.

但是,最近在卢旺达斯拉夫,国际社会联合国两度未能履行这一职责。

Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.

联合国在东帝汶斯拉夫联盟共国科索沃的行动是联合国有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

斯拉夫问题国际法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问题国际法庭上诉分庭的法官。

Der Gerichtshof hat sich aktiv an der Vorbereitung innerstaatlicher Rechtspflegeinstitutionen in den Staaten des ehemaligen Jugoslawien beteiligt, an die der Gerichtshof Fälle übertragen kann.

法庭在帮助前斯拉夫的各国作好准备接受法庭移交的案件方面挥了积极作用。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

斯拉夫问题国际法庭继续执行安全理事会第1503(2003)1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里,并来到前斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫联盟共国转变成塞尔维黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

斯拉夫卢旺达问题国际法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.

监督厅对前斯拉夫问题国际刑事法庭及卢旺达问题国际刑事法庭的辩护律师与贫困被羁押人之间可能的分钱安排进行了调查。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前斯拉夫问题国际法庭卢旺达问题国际法庭制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自任务。

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

斯拉夫问题国际法庭则为两名专业工作人员提供了资金,监督厅认为可以此作为基准,因为这两个实体的审计工作规模具有可比性。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前斯拉夫问题卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Sowohl der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda als auch der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien müssen noch Pläne zur Stärkung des professionellen Standards der Ermittlungsfunktion ausarbeiten, namentlich im Hinblick auf die Unabhängigkeit, die Sachkompetenz und die schriftlichen Verfahren.

卢旺达问题国际法庭问题国际法庭都需要制订一项计划以加强专业调查职能标准,包括独立性、管辖权书面程序。

Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.

监督厅还审查了非洲经委会、卢旺达问题国际法庭问题国际法庭的安保安全管理工作,审查的结论是这些机构的安排基本良好。

Bei der Prüfung durch das AIAD wurde festgestellt, dass die Management-Unterstützungsdienste des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zwar wirksame Unterstützungsdienste für die Kammern leisteten, dass jedoch durch Änderungen bestimmter administrativer Regelungen die Effizienz noch mehr verbessert werden könnte.

监督厅审计结果指出,前斯拉夫问题国际刑事法庭的法庭管理支助事务处为各个分庭提供了有效的支助服务,但如果改变某些行政管理安排,或可进一步提高效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jugoslawien 的德语例句

用户正在搜索


Beförderungsgefahr, Beförderungsgesuch, Beförderungskanal, Beförderungskapazität, Beförderungskonsten, Beförderungskosten, Beförderungsleistung, Beförderungsliste, Beförderungsmittel, Beförderungspapiere,

相似单词


JUGFET, Juggernaut, Juglans mandshurica, Juglon, Jugoslawe, Jugoslawien, jugoslawisch, jugoslawisches, jugular, Jugularader,
[das] 斯拉夫。
Yugoslavia 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Bosnien波斯尼亚;Kroatien克罗地亚;Kosovo科索沃;Tschechoslowakei捷克斯洛伐克;Sowjetunion苏联;Mazedonien马其顿;Slowenien斯洛文尼亚;UdSSR苏联;Albanien阿尔巴尼亚;Belgrad贝尔格莱德,斯拉夫首都;
【地名】
斯拉夫<欧洲>

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联国塞尔维亚部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于的暴力爆发。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

斯拉夫联国(包括科索沃)苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表斯拉夫联国当局三方之间开展合作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚黑塞哥维那、克罗地亚斯拉夫联国科索沃发生的罪行。

18. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zu ihrer neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen.

决定推迟到大会第五十九届会议审议前斯拉夫未缴纳的摊款问题。

In der jüngsten Vergangenheit sind die internationale Gemeinschaft und die Vereinten Nationen jedoch in zwei Fällen, nämlich in Ruanda und im ehemaligen Jugoslawien, ihrer Verantwortung nicht gerecht geworden.

但是,最近在卢旺达斯拉夫,国际社会联合国两度未能履行这一职责。

Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.

联合国在东帝汶斯拉夫联国科索沃的行动是联合国有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

斯拉夫问题国际法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问题国际法庭上诉分庭的法官。

Der Gerichtshof hat sich aktiv an der Vorbereitung innerstaatlicher Rechtspflegeinstitutionen in den Staaten des ehemaligen Jugoslawien beteiligt, an die der Gerichtshof Fälle übertragen kann.

法庭在帮助前斯拉夫的各国作好准备接受法庭移交的案件方面发挥了积极作用。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

斯拉夫问题国际法庭继续执行安全理事会第1503(2003)1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫联国转变成塞尔维亚黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

斯拉夫卢旺达问题国际法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.

监督厅对前斯拉夫问题国际刑事法庭及卢旺达问题国际刑事法庭的辩护律师与贫困被羁押人之间可能的分钱安排进行了调查。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前斯拉夫问题国际法庭卢旺达问题国际法庭制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自任务。

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

斯拉夫问题国际法庭则为两名专业工作人员提供了资金,监督厅认为可以此作为基准,因为这两个实体的审计工作规模具有可比性。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前斯拉夫问题卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Sowohl der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda als auch der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien müssen noch Pläne zur Stärkung des professionellen Standards der Ermittlungsfunktion ausarbeiten, namentlich im Hinblick auf die Unabhängigkeit, die Sachkompetenz und die schriftlichen Verfahren.

卢旺达问题国际法庭问题国际法庭都需要制订一项计划以加强专业调查职能标准,包括独立性、管辖权书面程序。

Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.

监督厅还审查了非洲经委会、卢旺达问题国际法庭问题国际法庭的安保安全管理工作,审查的结论是这些机构的安排基本良好。

Bei der Prüfung durch das AIAD wurde festgestellt, dass die Management-Unterstützungsdienste des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zwar wirksame Unterstützungsdienste für die Kammern leisteten, dass jedoch durch Änderungen bestimmter administrativer Regelungen die Effizienz noch mehr verbessert werden könnte.

监督厅审计结果指出,前斯拉夫问题国际刑事法庭的法庭管理支助事务处为各个分庭提供了有效的支助服务,但如果改变某些行政管理安排,或可进一步提高效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jugoslawien 的德语例句

用户正在搜索


Begleichung, Begleitautomatik, Begleitbatterie, Begleitbrief, Begleitelement, Begleitelement im Stahl, begleiten, begleitend, begleitendes Dreibein, Begleiter,

相似单词


JUGFET, Juggernaut, Juglans mandshurica, Juglon, Jugoslawe, Jugoslawien, jugoslawisch, jugoslawisches, jugular, Jugularader,
[das] 斯拉夫。
Yugoslavia 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Staat
想词
Serbien维亚;Bosnien波斯尼亚;Kroatien克罗地亚;Kosovo科索沃;Tschechoslowakei捷克斯洛伐克;Sowjetunion;Mazedonien马其顿;Slowenien斯洛文尼亚;UdSSR;Albanien巴尼亚;Belgrad格莱德,斯拉夫首都;
【地名】
斯拉夫<欧洲>

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫盟共和维亚部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

斯拉夫盟共和(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和斯拉夫盟共和当局三方之间开展作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和斯拉夫盟共和科索沃发生的罪行。

18. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zu ihrer neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen.

决定推迟到大会第五十九届会议审议前斯拉夫未缴纳的摊款问题。

In der jüngsten Vergangenheit sind die internationale Gemeinschaft und die Vereinten Nationen jedoch in zwei Fällen, nämlich in Ruanda und im ehemaligen Jugoslawien, ihrer Verantwortung nicht gerecht geworden.

但是,最近在卢旺达和前斯拉夫际社会和两度未能履行这一职责。

Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.

在东帝汶和斯拉夫盟共和科索沃的行动是有史以来最复杂的,从某些方面来说也是最艰巨的。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

斯拉夫问题际法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问题际法庭上诉分庭的法官。

Der Gerichtshof hat sich aktiv an der Vorbereitung innerstaatlicher Rechtspflegeinstitutionen in den Staaten des ehemaligen Jugoslawien beteiligt, an die der Gerichtshof Fälle übertragen kann.

法庭在帮助前斯拉夫的各作好准备接受法庭移交的案件方面发挥了积极作用。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

斯拉夫问题际法庭继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫盟共和转变成塞维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

斯拉夫和卢旺达问题际法庭对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.

监督厅对前斯拉夫问题际刑事法庭及卢旺达问题际刑事法庭的辩护律师与贫困被羁押人之间可能的分钱安排进行了调查。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前斯拉夫问题际法庭和卢旺达问题际法庭制订有关战略,以便在当前十年期内完成其各自任务。

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

斯拉夫问题际法庭则为两名专业工作人员提供了资金,监督厅认为可以此作为基准,因为这两个实体的审计工作规模具有可比性。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,际刑事法院已经建立,前斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Sowohl der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda als auch der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien müssen noch Pläne zur Stärkung des professionellen Standards der Ermittlungsfunktion ausarbeiten, namentlich im Hinblick auf die Unabhängigkeit, die Sachkompetenz und die schriftlichen Verfahren.

卢旺达问题际法庭和前问题际法庭都需要制订一项计划以加强专业调查职能标准,包括独立性、管辖权和书面程序。

Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.

监督厅还审查了非洲经委会、卢旺达问题际法庭和前问题际法庭的安保和安全管理工作,审查的结论是这些机构的安排基本良好。

Bei der Prüfung durch das AIAD wurde festgestellt, dass die Management-Unterstützungsdienste des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zwar wirksame Unterstützungsdienste für die Kammern leisteten, dass jedoch durch Änderungen bestimmter administrativer Regelungen die Effizienz noch mehr verbessert werden könnte.

监督厅审计结果指出,前斯拉夫问题际刑事法庭的法庭管理支助事务处为各个分庭提供了有效的支助服务,但如果改变某些行政管理安排,或可进一步提高效率。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jugoslawien 的德语例句

用户正在搜索


Begriffswort, Begriffsystem, Begriffszeichen, Begriffszusammenhang, begründbar, begründen, begründend, Begründer, begründet, begründet in,

相似单词


JUGFET, Juggernaut, Juglans mandshurica, Juglon, Jugoslawe, Jugoslawien, jugoslawisch, jugoslawisches, jugular, Jugularader,
[das] 斯拉夫。
Yugoslavia 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Staat
联想词
Serbien塞尔维亚;Bosnien波斯尼亚;Kroatien克罗地亚;Kosovo科索沃;Tschechoslowakei捷克斯洛伐克;Sowjetunion苏联;Mazedonien马其顿;Slowenien斯洛文尼亚;UdSSR苏联;Albanien阿尔巴尼亚;Belgrad贝尔格莱德,斯拉夫首都;
【地名】
斯拉夫<欧洲>

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟共和国塞尔维亚部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.

斯拉夫联盟共和国(包括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。

Er unterstützt die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der UNMIK, den gewählten Vertretern des Kosovo und den Behörden in der Bundesrepublik Jugoslawien.

安理会支持科索沃特派团、科索沃民选代表和斯拉夫联盟共和国当局三方之间开展合作。

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和斯拉夫联盟共和国科索沃发生的罪行。

18. beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zu ihrer neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen.

决定推迟到大会第五十九届会议审议前斯拉夫未缴纳的摊款问

In der jüngsten Vergangenheit sind die internationale Gemeinschaft und die Vereinten Nationen jedoch in zwei Fällen, nämlich in Ruanda und im ehemaligen Jugoslawien, ihrer Verantwortung nicht gerecht geworden.

,最近卢旺达和前斯拉夫,国际社会和联合国两度未能履行这一职责。

Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.

联合国东帝汶和斯拉夫联盟共和国科索沃的行动联合国有史以来最复杂的,从某些方面来说也最艰巨的。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

斯拉夫国际法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问国际法庭上诉分庭的法官。

Der Gerichtshof hat sich aktiv an der Vorbereitung innerstaatlicher Rechtspflegeinstitutionen in den Staaten des ehemaligen Jugoslawien beteiligt, an die der Gerichtshof Fälle übertragen kann.

法庭帮助前斯拉夫的各国作好准备接受法庭移交的案件方面发挥了积极作用。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

斯拉夫国际法庭继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们柬埔寨管理投票,索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫联盟共和国转变成塞尔维亚和黑山,这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

斯拉夫和卢旺达问国际法庭对处理武装冲突中对妇女实施暴力行为的问作出了重要的贡献。

Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.

监督厅对前斯拉夫国际刑事法庭及卢旺达问国际刑事法庭的辩护律师与贫困被羁押人之间可能的分钱安排进行了调查。

Darüber hinaus unterstützte der Bereich Rechtsangelegenheiten die Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise Ruanda bei der Ausarbeitung der Strategien zur Erfüllung ihres jeweiligen Mandats bis zum Ende dieses Jahrzehnts.

此外,该厅还协助前斯拉夫国际法庭和卢旺达问国际法庭制订有关战略,以便当前十年期内完成其各自任务。

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

斯拉夫国际法庭则为两名专业工作人员提供了资金,监督厅认为可以此作为基准,因为这两个实体的审计工作规模具有可比性。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前斯拉夫和卢旺达问两个特设法庭继续工作,塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久柬埔寨能成立这种法庭。

Sowohl der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda als auch der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien müssen noch Pläne zur Stärkung des professionellen Standards der Ermittlungsfunktion ausarbeiten, namentlich im Hinblick auf die Unabhängigkeit, die Sachkompetenz und die schriftlichen Verfahren.

卢旺达问国际法庭和前国际法庭都需要制订一项计划以加强专业调查职能标准,包括独立性、管辖权和书面程序。

Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.

监督厅还审查了非洲经委会、卢旺达问国际法庭和前国际法庭的安保和安全管理工作,审查的结论这些机构的安排基本良好。

Bei der Prüfung durch das AIAD wurde festgestellt, dass die Management-Unterstützungsdienste des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zwar wirksame Unterstützungsdienste für die Kammern leisteten, dass jedoch durch Änderungen bestimmter administrativer Regelungen die Effizienz noch mehr verbessert werden könnte.

监督厅审计结果指出,前斯拉夫国际刑事法庭的法庭管理支助事务处为各个分庭提供了有效的支助服务,如果改变某些行政管理安排,或可进一步提高效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jugoslawien 的德语例句

用户正在搜索


behälter-abblasdruck, Behälteranhänger, Behälteraufkommen, Behälterauflage, Behälterbahnhof, Behälterbenutzungsgebühr, Behälterboden, Behälterdruck, Behältereigengewicht, Behälterelement,

相似单词


JUGFET, Juggernaut, Juglans mandshurica, Juglon, Jugoslawe, Jugoslawien, jugoslawisch, jugoslawisches, jugular, Jugularader,