Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria et de la Suède.
尼日利亚和瑞典代表发了言。
Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria et de la Suède.
尼日利亚和瑞典代表发了言。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个只会期望从加入合法结构中得到好处。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情再发生。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常幸,因为这对所有国家有害无益。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加尔和卢森堡的代表发了言。
Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.
根据议事规则第43条,突尼斯代表发了言。
Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.
根据议事规则第43条,乌干达代表发了言。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是联合国的根本支柱之一。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有的社会和经济体都遭受这种跨国现象的影响。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
许多国家缺乏地理信息系统,这点也值得注意。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键的政治进程得
推延,或可能要拖延。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管并非完全一致,但在核裁军领域已经取得有益进展。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责兼任缔约方会议秘书。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运的影响。
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样利于实现千年发展目标。
En fait, on estime qu'il existe actuellement 500 000 de ces systèmes.
的确,估计目前有大约500 000套单兵携带防空系统。
Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.
这方面的倡议太多冲淡了这一努力。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临的主要困难。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
几乎所有缔约方提供了关于本国所使用的重要能源的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。