Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
起初上帝创造天地。
Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
起初上帝创造天地。
Un bon commencement pour le amour, très important.
一个好开始对于爱情非常重要。
La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.
自天亮起,雨水就一直打在窗上。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国大革命之初,巴黎被划分为48个区。
Qu’est-ce que vous everyoneez faire si vous ne pouvez pas trouver un emploi au commencement?
假若一劈头没有找到一份
,
怎么办?
La mort c'est le commencement de quelque chose.
死亡是对未知领域开始。或者亡躯思存?
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧开端。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外事开头难。
Enfin, ma délégation considère que la réunion d'aujourd'hui marque le commencement d'un long processus intergouvernemental.
最后,我国代表团认为,我们今天审议是漫长
政府间进程
第一步。
Nous attendons avec impatience le commencement de ses travaux l'an prochain.
我们期待着该机制在明年开展时能够早日运
。
Cependant, elles n'ont pu s'entendre sur une date de commencement.
不过,他们没有商定开始日期。
Mais, nous le comprenons tous, nous n'en sommes encore qu'au commencement.
但我们认识到,这只是开始。
Or aucun commencement de preuve n'a été apporté dans le présent cas.
本案中没有提出这种证据。
Il s'agit incontestablement du commencement d'un long et périlleux périple pour le peuple iraquien.
对伊拉克人民来说,这无疑只是一个漫长而艰难旅途开始。
Le mécanisme est opérationnel depuis le commencement de l'année 2006.
该机制由清洁发展机制执行董事监督,最终向《议定书》
缔约方负责。
Le processus avait pourtant suscité dans ses commencements bien des doutes et bien des critiques.
这一进程一开始时候也有不少怀疑者和贬低者。
Nous sommes désormais au commencement d'une phase de reconstruction historique.
我们现在处于我国历史上重建阶段初期。
La saisie d'un navire marque le commencement d'une nouvelle phase de l'opération de piraterie.
劫船成功,标志着海盗行动新阶段。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大开始进行时由大
通过。
Nous redoutons que les hostilités récentes sur la Ligne Bleue ne soient pas qu'un commencement.
我们担心最近跨越蓝线敌对行动不仅仅是一个开端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。