El banquero atendió con amabilidad a sus clientes.
银行职员亲切地接待了客户。
El banquero atendió con amabilidad a sus clientes.
银行职员亲切地接待了客户。
Ese día los telefonistas de la compañía atendieron veinte llamadas por hora.
那天公司的电话接线员们每小时接了20个电话。
Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.
他不想受理我小小的请,显示了他毫无同情之心。
Es un mareo atender tantas llamadas telefónicas.
接这么多电话,真烦人。
Soy muy educado y atiendo todas las protestas.
我很有教养,也总是听取那些抗议。
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人的建议。
Estoy esperando que el médico me atienda.
我在等医生给我看病。
El profesor está muy descontento con este curso porque los alumnos no atienden.
老师对这个班很生气,因为学生不注意听课。
La anfitriona se multiplicaba para atender a todos los invitados.
女主人努力来招待好每一位客人。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒那些不注意听讲的学生。
Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我的行程全满了。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议的三周时间的培训应能使这一得到满足。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是针对该提交的。
Señalaron que la globalización sólo sería justa y equitativa si atendía a sus aspectos sociales.
代表团指出,应该先处理全球化的社会方面,才可使全球化更公平。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机构的需。
Encomendamos al Secretario General Iberoamericano que atienda las recomendaciones de estos foros.
我们请伊美秘书长注意这些论坛的建议。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法索盲人的需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。