¿Cómo pronunciamos las marcas en español de España?
我们如何用西班牙的西语来读这些品牌名称?
Y digo "de España" porque, muy probablemente, en distintos países de Hispanoamérica se pronuncian de manera distinta a España.
我说“西班牙的西语”是因为,很可能在拉丁美洲的不同国家,这些品牌的发音与西班牙不同。
Y empezamos con las redes sociales, porque las redes sociales también son marcas.
我们从社交媒体开始,因为社交媒体也是品牌。
Esta muy famosa, donde perdemos muchísimo tiempo haciendo scrolling o pasando reels y pasando carruseles, ¿cómo se llama: /Instagrám/ o /Ínstagram/?
这个非常著名的平台,我们在这里花费大量时间滚动或浏览帖子,它叫什么:/Instagrám/ 还是 /Ínstagram/?
Lo decimos de las dos maneras, /Ínstagram/ o /Instagrám/, que, por cierto, te dejo el mío por la pantalla.
我们两种方式都说,/Ínstagram/ 或 /Instagrám/,顺便说一下,我在屏幕上留下了我的账号。
¿Cómo se llama esa red social que usábamos muchísimo más antes de que llegara Instagram?
/Féisbuk/, decimos /Féisbuk/, aunque puedes encontrar a gente, sobre todo mayor, que diga /Facebúk/, pero no, lo normal es que digamos /Féisbuk/.
¿Y cómo se llama esta red social, aunque no es exactamente social, en la que estamos ahora mismo?
Se llama /Yutúb/, /Yutúb/.
Nada de /Yútub/, nada de nada, nada en inglés: /Yutúb/.