每日西语听力
当前播放:La caída de Tenochtitlan. Capítulo 3

La caída de Tenochtitlan. Capítulo 3

En los meses previos al inicio de las hostilidades, los españoles sometieron a las poblaciones ribereñas que permanecían leales al imperio con la intención de aislar su capital.

在敌对行动爆发前的几个月里,西班牙人制服了仍然忠于帝国的沿海居民,意图孤立他们的首都。

En el cerco participaron decenas de miles de indígenas de Tlaxcala, Huejotzinco, Chalco, Texcoco e Iztapalapa.

来自特拉斯卡拉、韦霍津科、查尔科、特斯科科和伊斯塔帕拉帕的数万名土著人参加了围攻。

Y no más de 1500 españoles.

还有不超过1500名西班牙人。

En los bergantines fue colocada la artillería.

炮兵被安置在船只上。

Hernán Cortés ordenó la destrucción de los acueductos para cortar el suministro de agua dulce y con sus naves impidió que la ciudad recibiera víveres a través del lago.

El objetivo era que los mexicas se rindieran al cabo de algunas semanas.

El cerco fue cerrado con las tropas de hispano-indígenas de Pedro de Alvarado que avanzó por el poniente desde Tacuba, por Gonzalo de Sandoval que hizo lo propio desde Iztapalapa y Cristóbal de Olid marchó desde Coyoacán.

Pero Cuauhtémoc y los guerreros mexicas no estaban dispuestos a rendirse y defendieron la ciudad encarnizadamente.

La resistencia fue feroz.

Cientos de vidas de ambos bandos se perdían jornada tras jornada.

下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容