法语助手
  • 关闭
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展的研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻组织成员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个黄麻年度内有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于的产品(例如用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关黄麻黄麻制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织的重要成员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要措施,宣传黄麻黄麻制品提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织协定载有此类条

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

代表说,他也希望文书通过能鼓励国际黄麻组织成员之间合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个黄麻年度内有效,但本条第7规定情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织,是在它工作中充分涉发展社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境产品(例如用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关黄麻黄麻制品其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织重要成员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛代表性,包括主要黄麻进口国代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲黄麻产品贸易会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展的研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻制品及提供有

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻组织成员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个黄麻年度内有效,但本条第7款规的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继建立在过去15年里两个黄麻的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产品(例如用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会作出安排,继续审议有黄麻黄麻制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织的重要成员没有参加这次会议,但作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书于修正案的灵活规,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻和国际可可谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲黄麻贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展的研究和开发活动,现已作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻组织员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个黄麻年度内有效,但本条第7款规定的情况外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

为本身有益于环境的产(黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关黄麻黄麻的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织的重要员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向是世界各地多种农业和工业商包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲黄麻贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展的研究和开发活动,现已成商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻组织成员之间的合

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个黄麻年度内有效,但本条第7款规定的情况外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织的目标,是在它的工中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

为本身有益于环境的(如用黄麻为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应出安排,继续审议有关黄麻黄麻的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织的重要成员没有参加这次会议,但应出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向是世界各地多种农业和工业商包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际开展的研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和等国际商品的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际成员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个年度内有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的品(例如用作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际的重要成员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际行主任感谢主席和各代表为其将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际理事会继续在经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展的研究和开发活动,现已成熟,可商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻组织成员之间的

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

黄麻年度内有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织的目标,是它的工中充涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产品(例如用黄麻为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应出安排,继续审议有关黄麻黄麻制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织的重要成员没有参加这次会议,但应出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续黄麻经济中发挥重要用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

称“欧洲黄麻产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展的研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻组织成员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个黄麻年度内有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产品(例如用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关黄麻黄麻制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织的重要成员没有参加次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

组织开展的研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和商品组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励组织成员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个年度内有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

组织的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产品(例如用作为生物降解包装材料)改进入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作安排,继续审议有关制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些组织的重要成员没有参加这次会议,但应作一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

协定和可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望理事会继续在经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和生产(孟加拉)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际组织开展的研究和开发已成熟,可商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和等国际商品组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际组织成员之间的合

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个年度内有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际组织的目标,是在它的工中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产品(例如用为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应出安排,继续审议有关制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际组织的重要成员没有参加这次会议,但应出一切努力,实本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵规定,他希望国际理事会迅速采取行确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际理事会继续在经济中发挥重要用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和生产(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,