C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴样
。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们朋友这些令人高兴
故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高兴是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩总是会使他高兴
。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不高兴
。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴时候,尽情笑吧,就
有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴
是,她
布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高兴神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高兴是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高兴。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高兴是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人高兴进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高兴是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高兴是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高兴是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高兴是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高兴是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高兴是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
样做会让他
兴的。
Elle a l'air contente.
她一副很兴的样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们的朋令人
兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会兴的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会使他兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
兴的时候,尽情笑吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到
兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不兴的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们兴的是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一因素是
兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取了一
令人
兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们兴的是,拉西大使今天也在
里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我兴的是,秘书长已允诺认真调查
问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们兴的是,对于
一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还兴的是,
次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们兴的是,其他发言者也谈到
个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮主席,并不是最让人
兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到兴的是,
期间已经取
了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高。
Elle a l'air contente.
一副很高
样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们朋友这些令人高
故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会使他高。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会
高
。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高时候,尽情笑吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高
是,
妻子布鲁尼陪伴在
左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出高
神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高是,委员会
辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高是,东帝汶与邻国
断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人高进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并是最让人高
时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高。
Elle a l'air contente.
一副很高
样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们朋友这些令人高
故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会使他高。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不高
。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高候,尽情笑吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高
是,
妻子布鲁尼陪伴在
。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人高进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴的。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们的朋友这些令人高兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高兴的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会使他高兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不高兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴的时候,吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴的是,她的妻子布鲁
在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高兴的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高兴的是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人高兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高兴的是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高兴的是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高兴的是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高兴的是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高兴的是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴的。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们的朋友这些令人高兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高兴的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会使他高兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
,楼上的邻居会不高兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴的时候,尽情笑吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
程师要
人们重新安装
,
人们露出不高兴的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高兴的是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人高兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高兴的是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高兴的是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高兴的是,这次特会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高兴的是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高兴的是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴的。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们的朋友这些令人高兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高兴的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会使他高兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别,
上的邻居会不高兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴的时候,尽情笑吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安,工人们露出不高兴的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高兴的是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些令人高兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高兴的是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高兴的是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高兴的是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高兴的是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高兴的是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴的。
Elle a l'air contente.
她副很高兴的样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉我们的朋友这些令人高兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高兴的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会使他高兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不高兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴的时候,尽情笑吧,就像没有人看着你样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高兴的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高兴的是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有些因素是值
高兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
我们高兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取些令人高兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
令我们高兴的是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
我高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
我们高兴的是,对于这问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
我们还高兴的是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
令我们高兴的是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
我们感到高兴的是,这期间已经取许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴的。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的样子。
Racontons a nos amis des histoire enchantees.
告诉的朋友这些
人高兴的的故事。
C'est lui qui sera content de vous voir.
见到您会高兴的是他。
L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.
送玩具给孩子总是会使他高兴的。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不高兴的。
Ris à coeur joie, comme s'il n'y avait personne qui te regarde.
高兴的时候,尽情笑吧,就像没有人看着你一样。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人重新安装机器,工人
露出不高兴的神色。
Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
高兴的是,委员会不辱使命。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值得高兴的。
Les relations entre le Timor et ses voisins n'ont cessé de s'améliorer.
高兴的是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在立法议程方面取得了一些人高兴的进展。
Nous nous félicitons de la présence de l'Ambassadrice Rasi parmi nous aujourd'hui.
高兴的是,拉西大使今天也在这里。
Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.
高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。
Nous nous réjouissons que les consultations puissent se poursuivre sur la question.
高兴的是,对于这一问题,将继续进行协商。
Nous sommes également heureux que cette réunion extraordinaire ait eu lieu ici, à l'ONU.
还高兴的是,这次特别会议在联合国举行。
Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet.
高兴的是,其他发言者也谈到这个问题。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不是最让人高兴的时候。
Nous sommes satisfaits de tout ce qui a été réalisé pendant cette période.
感到高兴的是,这期间已经取得了许多成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。