法语助手
  • 关闭

饱经沧桑

添加到生词本

bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

喜欢你现在这饱经沧桑面孔,它胜过你当年还一位少妇时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,已经向全世界表明,这个饱经沧桑国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平阿富汗民——造成塔利班最终倒台动力,而且正此后维持了该国相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、治领导、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑面孔,它胜过你当年还是一位少妇时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑双方需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平阿富汗民——是造成塔利班最终倒台动力,而且正是他们此后维持了该国相对和平——虽然各族裔社区和集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、年、政治领导、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足经沧桑的双方的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,特迪瓦,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已经向世界表明,这个经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗——经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴领导勇敢起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列斯坦领导勇敢地行,以满足饱经沧桑的双方民的需求期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷渴望平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的力,而且正是他们此后维持了该国的相对平——虽然各族裔社区政治集团之间仍然存在猜忌敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促勒斯坦领导勇敢地行动满足饱经沧桑的双方民的需求期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷渴望平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对平——虽然各族裔社区政治集团之间仍然存在猜忌敌意。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,