Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额的概念必须获得国际支持。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额的概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到的摊款占批额的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数额是卫生部索赔额的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外付款不得超过最低维持生计额的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额的80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数额是财政部1.03亿美元索赔额的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐款额的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额的基础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交付额的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销额的划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作的主要修改,是支付额的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
四条规定了计
损害赔偿额的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计年对我们各自国家的官发援净流入额的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据的是就这段时期付的租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊额的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开支只是总开支额的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额的概念必须获得国际。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
到的摊款占批准预
额的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数额是卫生部索赔额的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外付款不得超过最低维生计额的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额的80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数额是财政部1.03亿美元索赔额的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐款额的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额的基础上予以付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交付额的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了助服务报销额的划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作的主要修改,是付额的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计赔偿额的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计年对我们各自国家的官发援净流入额的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据的是就这段时期预付的租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维和平分摊额的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开只是总开
额的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放的概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到的摊款占批准预算的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数是卫生部索赔
的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种外
款不得超过最低维持生计
的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急款占整个时期内全部
款
的80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补该父母个人需求
的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数是财政部1.03亿美元索赔
的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐款
的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行的基础上予以支
。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
中国家占所有国际军备交
的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销的划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作的主要修改,是支的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计算年对我们各自国家的官
援净流入
的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔依据的是就这段时期预
的租金数
。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开支只是总开支的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即“风险保障
”的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即“风险保障
”的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到摊款占批准预算
74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数是卫生部索赔
56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种外
款不得超过最低维持生计
30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急款占整个
全部
款
80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴为该父母个人需求
1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数是财政部1.03亿美元索赔
67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐款
减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行基础上予以支
。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作主要修改,是支
增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计算年对我们各自国家
官发援净流入
增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔依据
是就这段
预
租金数
。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存提出
索赔在委员会
管辖范围之
。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处实际开支只是总开支
一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障”
一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障”
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
额的概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到的摊款占批准预算额的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数额是卫生部索赔额的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外付款不得超过最低维持生计额的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额的80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数额是财政部1.03亿美元索赔额的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐款额的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额的基础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交付额的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销额的划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作的主要修改,是支付额的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿额的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们绝对数字计算
年对我们各自国家的官发援净流入额的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据的是就这段时期预付的租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊额的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开支只是总开支额的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到占批准预算额
74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数额是卫生部索赔额56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外付不得超过最低维持生计额
30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付占整个时期内全部付
额
80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数额是财政部1.03亿美元索赔额67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐
额
减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额基础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交付额63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列支助服务报销额
划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作主要修改,是支付额
增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条计算损害赔偿额
一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计算年对我们各自国家
官发援净流入额
增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据是就这段时期预付
租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分额
国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出索赔在委员会
管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处实际开支只是总开支额
一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额的概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到的摊款占批准预算额的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一额是卫生部索赔额的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外付款不得超过最低维持生计额的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额的80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一额是财政部1.03亿美元索赔额的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它最
多边基金捐款额的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额的基础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交付额的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销额的划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
残废救济金方案作的主要修改,是支付额的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿额的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按字计算
年
我们各自国家的官发援净流入额的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据的是就这段时期预付的租金额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊额的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开支只是总开支额的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放额的概念必须获得国际支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到的摊款占批准预额的74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数额是卫生部索赔额的56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种额外付款不得超过最低维持生计额的30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时期内全部付款额的80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴额为该父母个人需求额的1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数额是财政部1.03亿美元索赔额的67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐款额的减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实际执行额的基础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中国家占所有国际军备交付额的63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销额的划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作的主要修改,是支付额的增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计损害赔偿额的一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计对我们各自国家的官发援净流入额的增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔额依据的是就这段时期预付的租金数额。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊额的国家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存额提出的索赔在委员会的管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处的实际开支只是总开支额的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le concept de crédits d'émissions de carbone doit recevoir l'appui de la communauté internationale.
碳排放概念必须获得
支持。
Le total des contributions recouvrées représente 74,2 % du montant du budget approuvé.
收到摊
占批准预算
74.2%。
Cela représente 56,237 % du montant total de l'indemnité réclamée.
这一数是卫生部索赔
56.237%。
Le montant maximal du complément ne peut pas être supérieur à 30 % du minimum vital.
这种外付
不得超过最低维持生计
30%。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付占整个时期内全部付
80%以上。
À l'heure actuelle, le montant de l'allocation représente 110 % des besoins personnels du parent.
目前,补贴为该父母个人需求
1.1倍。
Ce chiffre représente 67,767 % du montant réclamé par le Ministère, qui était de US$ 103 millions.
这一数是财政部1.03亿美元索赔
67.767%。
Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.
但是,它对最多边基金捐
减少表示担忧。
Les 25 pour cent restants le seront en fonction de l'exécution des programmes.
其余25%将在实执行
基础上予以支付。
Les pays en développement ont représenté 63,2 % des livraisons internationales d'armes.
发展中家占所有
军备交付
63.2%。
Le tableau A.8 présente une ventilation détaillée de la répartition des remboursements des services d'appui.
表A.8详细分列了支助服务报销划分情况。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作主要修改,是支付
增加。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿一般办法。
Nous accueillons avec satisfaction l'augmentation récente, en termes absolus, des flux nets d'APD vers nos pays.
我们欢迎按绝对数字计算年对我们各自
家
官发援净流入
增加。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔依据
是就这段时期预付
租金数
。
M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.
他感谢自愿提高维持和平分摊家。
Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.
因此,就留存提出
索赔在委员会
管辖范围之内。
Par ailleurs, les dépenses effectives faites par les bureaux extérieurs ne représentent qu'une partie des dépenses totales.
外地办事处实
开支只是总开支
一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障”
一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障”
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。