法语助手
  • 关闭

频谱的

添加到生词本

spectral, ale www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.

这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱能力。

Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.

同时,联争取以研究新频谱来增加资源供应。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度。

L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.

IR-MSS传感可有四种频谱带,因此将CBERS卫星频谱范围扩大到热红外范围。

Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.

已确定于从空间监测灾害传感有源型传感和无源型传感,涵盖了频谱相当一部分。

Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.

只是为了于收集证据,以便在司法诉讼中使目的,就可以对话、无线话和使频谱类似形式通信进行截获。

L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线频谱有关事项,民航组织分别与海事组织和国际联协调了其工作。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线频谱有关事项,民航组织将继续与海事组织和国际联协调工作。

Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

民航组织将继续就有关导航政策和射频谱事项分别协调其与国际矿工组织和信联盟工作。

Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.

由于改变那些服务唯一方式是发射新卫星,因此频谱使情况发展需要有相当专业了解和认真管理。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线频谱有关事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际工作。

Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.

会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使无线频谱特定波段其成员国提供服务。

On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.

对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地异常场频谱特性作了比较。

Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.

例如,在信部门,有关频谱使技术决定和与此相关有关许可证发放决定,对该部门竞争强度有着重大影响。

Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源平等利

L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱资源。

45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.

无线频谱管理应符合公众利益,并应遵循合法性原则,同时完全遵守各国法律、法规和相关国际协议。

L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱资源。

L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.

民航组织和国际联继续在就频谱分配及为在航空方面应卫星通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。

Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.

国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱图像基础上编纂了一份有关土地覆盖物世界地图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频谱的 的法语例句

用户正在搜索


manding, mandingue, mandoline, mandoliniste, mandore, mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier,

相似单词


频频吐唾沫, 频频吐涎, 频频招手, 频频致谢, 频谱, 频谱的, 频谱分析器, 频谱仪, 频仍, 频闪观测图,
spectral, ale www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.

这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱能力。

Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.

同时,电联争取以研究新频谱来增加资源供应。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度。

L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.

IR-MSS传感器可有四种频谱带,因此将CBERS卫星频谱范围扩大到热红外范围。

Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.

从空间监测灾害传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁频谱相当一部分。

Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.

只是为了收集证据,以便在司法诉讼中使目的,就可以对电话、无线电话和使电磁频谱类似形式通信进行截

L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

与导航政策和无线电频谱事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

与导航政策和无线电频谱事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。

Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

民航组织将继续就有导航政策和射电频谱事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟工作。

Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.

改变那些服务唯一方式是发射新卫星,因此频谱使情况发展需要有相当专业了解和认真管理。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

与导航政策和无线电频谱事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联工作。

Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.

会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使无线电频谱波段其成员国提供服务。

On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.

各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场频谱特性作了比较。

Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.

例如,在电信部门,有频谱使技术决和与此相许可证发放,对该部门竞争强度有着重大影响。

Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源平等利

L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱资源。

45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.

无线电频谱管理应符合公众利益,并应遵循合法性原则,同时完全遵守各国法律、法规和相国际协议。

L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱资源。

L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.

民航组织和国际电联继续在就频谱分配及为在航空方面应卫星通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。

Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.

国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱图像基础上编纂了一份有土地覆盖物世界地图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频谱的 的法语例句

用户正在搜索


manège, manéger, manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien,

相似单词


频频吐唾沫, 频频吐涎, 频频招手, 频频致谢, 频谱, 频谱的, 频谱分析器, 频谱仪, 频仍, 频闪观测图,
spectral, ale www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.

这项尖端设备极大地强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱能力。

Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.

同时,电联争取以研究新频谱供应。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度。

L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.

IR-MSS传感器可有四种频谱带,因此将CBERS卫星频谱范围扩大到热红外范围。

Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.

已确定于从空间监测灾害传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁频谱相当一部分。

Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.

只是为了于收集证据,以便在司法诉讼中使目的,就可以对电话、无线电话和使电磁频谱类似形式通信进行截获。

L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于导航政策和无线电频谱有关项,民航组织分别组织和国际电联协调了其工作。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于导航政策和无线电频谱有关项,民航组织将继续组织和国际电联协调工作。

Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

民航组织将继续就有关导航政策和射电频谱项分别协调其国际矿工组织和电信联盟工作。

Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.

由于改变那些服务唯一方式是发射新卫星,因此频谱使情况发展需要有相当专业了解和认真管理。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于导航政策和无线电频谱有关项,国际民航组织将继续协调其组织和国际电联工作。

Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.

会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使无线电频谱特定波段其成员国提供服务。

On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.

对于各种典型地质构造(门捷列夫隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡盆)地磁异常场频谱特性作了比较。

Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.

例如,在电信部门,有关频谱使技术决定和此相关有关许可证发放决定,对该部门竞争强度有着重大影响。

Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱平等利

L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱源。

45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.

无线电频谱管理应符合公众利益,并应遵循合法性原则,同时完全遵守各国法律、法规和相关国际协议。

L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱源。

L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.

民航组织和国际电联继续在就频谱分配及为在航空方面应卫星通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。

Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.

国家森林中心欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱图像基础上编纂了一份有关土地覆盖物世界地图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频谱的 的法语例句

用户正在搜索


manganbelyankinite, manganberzéliite, manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite,

相似单词


频频吐唾沫, 频频吐涎, 频频招手, 频频致谢, 频谱, 频谱的, 频谱分析器, 频谱仪, 频仍, 频闪观测图,
spectral, ale www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.

这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那能力。

Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.

同时,电联争取以研究新来增加资源供应。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米范围内轨道内带灵敏度。

L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.

IR-MSS传感器可有四种带,因此将CBERS卫星范围扩大到热红外范围。

Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.

已确定于从空间监测灾害传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁相当一部分。

Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.

只是为了于收集证据,以便在司法中使,就可以对电话、无线电话和使电磁类似形式通信进行截获。

L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线电有关事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线电有关事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。

Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

民航组织将继续就有关导航政策和射电事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟工作。

Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.

由于改变那些服务唯一方式是发射新卫星,因此使情况发展需要有相当专业了解和认真管理。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线电有关事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联工作。

Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.

会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使无线电特定波段其成员国提供服务。

On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.

对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场特性作了比较。

Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.

例如,在电信部门,有关使技术决定和与此相关有关许可证发放决定,对该部门竞争强度有着重大影响。

Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内资源平等利

L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内资源。

45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.

无线电管理应符合公众利益,并应遵循合法性原则,同时完全遵守各国法律、法规和相关国际协议。

L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内资源。

L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.

民航组织和国际电联继续在就分配及为在航空方面应卫星通信、导航和监测系统而对光予以保护上进行合作。

Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.

国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像图像基础上编纂了一份有关土地覆盖物世界地图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频谱的 的法语例句

用户正在搜索


manganine, manganique, manganisation, manganisme, manganite, manganjustite, mangankalkancylite, manganknébélite, mangankoninckite, manganléonite,

相似单词


频频吐唾沫, 频频吐涎, 频频招手, 频频致谢, 频谱, 频谱的, 频谱分析器, 频谱仪, 频仍, 频闪观测图,
spectral, ale www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.

这项尖端设备极大地加强该署控制波黑塞哥维那频谱能力。

Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.

同时,电联争取以研究新频谱来增加资源供应。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度。

L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.

IR-MSS传感器可有四种频谱带,因此将CBERS卫星频谱范围扩大到热红外范围。

Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.

已确定于从空间监测灾害传感器包括有源型传感器无源型传感器,涵盖了电磁频谱相当一部分。

Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.

只是为了于收集证据,以便在司法诉讼中使目的,就可以对电话、无线电话使电磁频谱类似形式通信进行截获。

L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政无线电频谱有关事项,民航组织分别与海事组织国际电联协调了其工作。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政无线电频谱有关事项,民航组织将继续与海事组织国际电联协调工作。

Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

民航组织将继续就有关导航政频谱事项分别协调其与国际矿工组织电信联盟工作。

Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.

由于改变那些服务唯一方式是发新卫星,因此频谱使情况发展需要有相当专业了解认真管理。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政无线电频谱有关事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织国际电联工作。

Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.

会议注意到,气象组织民航组织等联合国组织向依赖使无线电频谱特定波段其成员国提供服务。

On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.

对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾通古卡海盆)地磁异常场频谱特性作了比较。

Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.

例如,在电信部门,有关频谱使技术决定与此相关有关许可证发放决定,对该部门竞争强度有着重大影响。

Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源平等利

L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱资源。

45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.

无线电频谱管理应符合公众利益,并应遵循合法性原则,同时完全遵守各国法律、法规相关国际协议。

L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱资源。

L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.

民航组织国际电联继续在就频谱分配及为在航空方面应卫星通信、导航监测系统而对光谱予以保护上进行合作。

Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.

国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱图像基础上编纂了一份有关土地覆盖物世界地图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频谱的 的法语例句

用户正在搜索


manganojacobsite, manganolangbeinite, manganolimonite, manganomélane, manganomossite, manganonatrolite, manganoniobite, manganopale, manganopectolite, manganophyllite,

相似单词


频频吐唾沫, 频频吐涎, 频频招手, 频频致谢, 频谱, 频谱的, 频谱分析器, 频谱仪, 频仍, 频闪观测图,
spectral, ale www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.

这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那能力。

Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.

同时,电联争取以研究新来增加资源供应。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米围内轨道内带灵敏度。

L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.

IR-MSS传感器可有四种带,因此将CBERS卫星围扩大到热红外围。

Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.

已确定于从空间监测灾害传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁相当一部分。

Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.

只是为了于收集证据,以便在司法诉讼中使目的,就可以对电话、无线电话和使电磁类似形式通信进行截获。

L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线电有关事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线电有关事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。

Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

民航组织将继续就有关导航政策和射电事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟工作。

Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.

由于改变那些服务唯一方式是发射新卫星,因此使情况发展需要有相当专业了解和认真管理。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线电有关事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联工作。

Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.

会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使无线电特定波段其成员国提供服务。

On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.

对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场特性作了比较。

Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.

例如,在电信部门,有关使技术决定和与此相关有关许可证发放决定,对该部门竞争强度有着重大影响。

Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内资源平等利

L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内资源。

45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.

无线电管理应符合公众利益,并应遵循合法性原则,同时完全遵守各国法律、法规和相关国际协议。

L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内资源。

L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.

民航组织和国际电联继续在就分配及为在航空方面应卫星通信、导航和监测系统而对光予以保护上进行合作。

Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.

国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像图像基础上编纂了一份有关土地覆盖物世界地图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频谱的 的法语例句

用户正在搜索


manta, mante, manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés,

相似单词


频频吐唾沫, 频频吐涎, 频频招手, 频频致谢, 频谱, 频谱的, 频谱分析器, 频谱仪, 频仍, 频闪观测图,
spectral, ale www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.

这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱能力。

Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.

同时,电联争取以研究新频谱来增加资源供应。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度。

L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.

IR-MSS有四种频谱带,因此将CBERS卫星频谱范围扩大到热红外范围。

Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.

已确定于从空间监测灾害包括有源型和无源型,涵盖了电磁频谱相当一部分。

Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.

只是为了于收集证据,以便在司法诉讼中使以对电话、无线电话和使电磁频谱类似形式通信进行截获。

L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。

Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

民航组织将继续有关导航政策和射电频谱事项分别协调其与国际矿工组织和电信联盟工作。

Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.

由于改变那些服务唯一方式是发射新卫星,因此频谱使情况发展需要有相当专业了解和认真管理。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策和无线电频谱有关事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联工作。

Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.

会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使无线电频谱特定波段其成员国提供服务。

On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.

对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场频谱特性作了比较。

Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.

例如,在电信部门,有关频谱使技术决定和与此相关有关许证发放决定,对该部门竞争强度有着重大影响。

Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中国家难以取得对地球静止轨道内频谱资源平等利

L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱资源。

45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.

无线电频谱管理应符合公众利益,并应遵循合法性原则,同时完全遵守各国法律、法规和相关国际协议。

L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中国家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱资源。

L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.

民航组织和国际电联继续在频谱分配及为在航空方面应卫星通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。

Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.

国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱图像基础上编纂了一份有关土地覆盖物世界地图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频谱的 的法语例句

用户正在搜索


manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen,

相似单词


频频吐唾沫, 频频吐涎, 频频招手, 频频致谢, 频谱, 频谱的, 频谱分析器, 频谱仪, 频仍, 频闪观测图,
spectral, ale www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.

这项尖极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱能力。

Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.

同时,电联争取以研究新频谱来增加资源供应。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度。

L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.

IR-MSS传感器可有四种频谱带,因此将CBERS卫星频谱范围扩大到热红外范围。

Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.

已确定于从空间监测灾害传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了电磁频谱相当一部分。

Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.

只是为了于收集证据,以便在司法诉讼中使目的,就可以对电话、无线电话和使电磁频谱类似形式通信进行截获。

L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织分别海事组织和际电联协调了工作。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织将继续海事组织和际电联协调工作。

Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

民航组织将继续就有关导航政策和射电频谱事项分别协调际矿工组织和电信联盟工作。

Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.

由于改变那些服务唯一方式是发射新卫星,因此频谱使情况发展需要有相当专业了解和认真管理。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于导航政策和无线电频谱有关事项,际民航组织将继续协调海事组织和际电联工作。

Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.

会议注意到,气象组织和民航组织等联合组织向依赖使无线电频谱特定波段成员提供服务。

On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.

对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆和阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾和通古斯卡海盆)地磁异常场频谱特性作了比较。

Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.

例如,在电信部门,有关频谱使技术决定和此相关有关许可证发放决定,对该部门竞争强度有着重大影响。

Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中家难以取得对地球静止轨道内频谱资源平等利

L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱资源。

45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.

无线电频谱管理应符合公众利益,并应遵循合法性原则,同时完全遵守各法律、法规和相关际协议。

L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中家很难有机会平等利地球静止轨道内频谱资源。

L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.

民航组织和际电联继续在就频谱分配及为在航空方面应卫星通信、导航和监测系统而对光谱予以保护上进行合作。

Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.

家森林中心欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱图像基础上编纂了一份有关土地覆盖物世界地图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频谱的 的法语例句

用户正在搜索


maqueraison, maquereau, maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete, maquettisme,

相似单词


频频吐唾沫, 频频吐涎, 频频招手, 频频致谢, 频谱, 频谱的, 频谱分析器, 频谱仪, 频仍, 频闪观测图,
spectral, ale www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.

这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚黑塞哥维那能力。

Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.

同时,电联争取以研究来增加资源供应。

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米范围内轨道内带灵敏度。

L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.

IR-MSS传感器可有四种带,因此将CBERS卫星范围扩大到热红外范围。

Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.

已确定于从空间监测灾害传感器包括有源型传感器无源型传感器,涵盖了电磁相当一部分。

Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.

只是为了于收集证据,以便在司法诉讼中使目的,就可以对电话、无线电话使电磁类似形式通信进行截获。

L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策无线电有关事项,民航组分别与海事组际电联协调了其工作。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策无线电有关事项,民航组将继续与海事组际电联协调工作。

Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

民航组将继续就有关导航政策射电事项分别协调其与际矿工组电信联盟工作。

Comme le seul moyen de modifier ces services consiste à lancer de nouveaux satellites, l'évolution de l'utilisation de spectres exige des connaissances spécialisées étendues et une gestion attentive.

由于改变那些服务唯一方式是发射卫星,因此使情况发展需要有相当专业了解认真管理。

Elle continuera de coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

关于与导航政策无线电有关事项,际民航组将继续协调其与海事组际电联工作。

Les participants ont noté que certains organismes des Nations Unies comme l'OMM et l'OACI fournissaient à leurs États membres des services qui utilisaient certaines bandes du spectre des radiofréquences.

会议注意到,气象组民航组等联合向依赖使无线电特定波段其成员提供服务。

On a comparé les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques d'entités de type divers : ride de Mendeleyev, ride Alpha, dorsale Groenland-Féroé, Islande, bouclier de l'Anabar, et bassin de la Toungouska.

对于各种典型地质构造(门捷列夫海隆阿尔法洋脊、格陵兰-法罗洋脊、冰岛、阿纳巴尔地盾通古斯卡海盆)地磁异常场特性作了比较。

Par exemple, dans les télécommunications, les décisions techniques relatives à l'utilisation du spectre des fréquences et les décisions connexes concernant les licences influent profondément sur le degré de concurrence dans ce secteur.

例如,在电信部门,有关使技术决定与此相关有关许可证发放决定,对该部门竞争强度有着重大影响。

Une délégation a estimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有代表团认为,地球静止轨道管理框架内存在空白使发展中家难以取得对地球静止轨道内资源平等利

L'avis a été exprimé que les lacunes du cadre réglementaire relatif à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架存在缺漏,因而发展中家很难有机会平等利地球静止轨道内资源。

45 Le spectre des fréquences radioélectriques devrait être géré dans l'intérêt public et conformément au principe de légalité, dans le strict respect des législations et réglementations nationales ainsi que des accords internationaux applicables.

无线电管理应符合公众利益,并应遵循合法性原则,同时完全遵守各法律、法规相关际协议。

L'avis a été exprimé que les lacunes des cadres réglementaires relatifs à l'orbite géostationnaire limitaient les possibilités qu'avaient les pays en développement d'avoir un accès équitable aux ressources spectrales sur l'orbite géostationnaire.

有意见认为,地球静止轨道管理框架内存在着空白,因而发展中家很难有机会平等利地球静止轨道内资源。

L'OACI et l'UIT continuent de coopérer à l'attribution des fréquences du spectre et à la protection de ce dernier pour les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.

民航组际电联继续在就分配及为在航空方面应卫星通信、导航监测系统而对光予以保护上进行合作。

Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.

家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像图像基础上编纂了一份有关土地覆盖物世界地图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 频谱的 的法语例句

用户正在搜索


marable, marabout, maraboutage, marabouter, maracaibo, maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage,

相似单词


频频吐唾沫, 频频吐涎, 频频招手, 频频致谢, 频谱, 频谱的, 频谱分析器, 频谱仪, 频仍, 频闪观测图,