Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地委员会的工
,得到了极大赞赏。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地委员会的工
,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将
第一委员会的审议工
取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委员会的。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力
本委员会,使其工
结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指委员会发挥
用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会的用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工卓越,我们将怀念他对该委员会的
。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的和指引下工
。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
本委员会工
时将给予充分的支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工由其成员选举产生的人民委员会主席
。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定,该委员会正在其工
中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地
了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运的全国委员将
该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们赏他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将怀念韦贝克大使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会定,委员会的领导应以协
一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日工作
其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赏
卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社和解团体由对等
领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一
审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本
,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧洲
领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学7个成
组成
指导
发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本
工作时将给予充分
支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
商定,
领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民日常工作由其成
选举产生
人民
主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他坚定领导,该
正在其工作中取得进一步
进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐
。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际领导
三方
依然是处理失踪者问题
重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责总体政策及其运作
全国
将领导该
。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地会的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等会
。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将
第一
会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐会的
。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
立机构中罕有女性
或女
会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力
本
会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧
会的
定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成组成的指
会发挥
作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267会的
作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该会的
。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调会的
和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
本
会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
会商定,
会的
应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民会的日常工作由其成
选举产生的人民
会主席
。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定,该
会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地
了反恐
会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际会
的三方
会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责会总体政策及其运作的全国
将
该
会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选会的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的
议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表
在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效
领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地员会
工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等员会
。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将
第一
员会
审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐员会
。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性或女
员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力
本
员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲员会
定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成指
员会发挥
作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267员会
作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该员会
。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调员会
和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
本
员会工作时将给予充分
支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
员会商定,
员会
应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民员会
日常工作由其成员选举产生
人民
员会主席
。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他坚定
,该
员会正在其工作中取得进一步
进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该员会
土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地
了反恐
员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际员会
三方
员会依然是处理失踪者问题
重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责员会总体政策及其运作
全国
员将
该
员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选员会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
相信,
将领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
非常
他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
充分相信,
有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人将非常怀念韦贝克
使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓,
将怀念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,
国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,还
卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,
其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非怀念韦贝克大使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会定,委员会的领导应以协
一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日工作
其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。