法语助手
  • 关闭

预算控制

添加到生词本

contrôle budgétaire

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治没有关于预算控制程序的文件记载。

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制适当的。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,因为存这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济按照《预算法》控制工资发放。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进步改善。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制审计委员会走访的两个国别办事处软弱的。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制薄弱,尤级对预算控制薄弱,因此,要求预算资源的理由不够充分。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算控制,这预算编制和最大限度地利用现有资源的种积极主动的做法。

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出分,并不控制项目援助资金)。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算控制有关。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和他问题的风险就增加。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算程序的文件记载。

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算适当的。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它能接受联合国预算地膨胀。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》工资发放。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算正逐步实现,但同时赞成预算还可以进步改善。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算在审计委员走访的两个国别办事处软弱的。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算薄弱,尤其在部级对预算薄弱,因此,要求预算资源的理由够充分。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,员国反复要求加强对预算,这预算和最大限度地利用现有资源的种积极主动的做法。

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员建议法庭执行严格程序,确保适当的预算

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳(早先托克劳预算支出部分,并项目援助资金)。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算有关。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员对差旅支出缺乏预算的现象表示关切,相信将采取得力措施予以解决。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本股。

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就可能有适当预算,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上预算资源的使用。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的预算的原则。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用科主管为P-5级。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊费收缴率的提高值得欢迎,但应竭尽全力预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算程序文件记载。

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算是适当

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力预算和严格监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受地膨胀。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》工资发放。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算正逐步实现,但同时赞成预算还可以进步改善。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算在审计委走访两个国别办事处是软弱

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算薄弱,尤其是在部级对预算薄弱,因此,要求预算资源理由不够充分。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭未来所抱乐观情绪,不国反复要求加强对预算,这是预算和最大限度地利用现有资源种积极主动做法。

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

建议并且法庭同意执行严格程序,确保适当预算

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委建议法庭执行严格程序,确保适当预算

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳(早先托克劳预算支出部分,并不项目援助资金)。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况改善与女性对家庭预算有关。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

对差旅支出缺乏预算现象表示关切,相信将采取得力措施予以解决。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人职位调到预算和成本股。

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测基础上预算资源使用。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当资金,同时坚持我们长期坚持预算原则。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立预算和费用科主管为P-5级。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊费收缴率提高值得欢迎,但是应竭尽全力预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

没有关于预算控制程序的文件记载。

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制是适当的。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制膨胀。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济正在按照《预算法》控制工资发放。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进步改善。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软弱的。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制薄弱,尤其是在级对预算控制薄弱,因此,要求预算资源的理由不够充分。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算控制,这是预算编制和最大限用现有资源的种积极主动的做法。

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出分,并不控制项目援助资金)。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算控制有关。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示府优化国家预算开支,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制是适当的。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》控制工资发放。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进步改善。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软弱的。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制薄弱,尤其是在部级对预算控制薄弱,因此,要求预算资源的理由不够充

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算控制,这是预算编制和最大限度地利用现有资源的种积极主动的做法。

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部,并不控制项目援助资金)。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算控制有关。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成控制股。

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联助团预算控制是适当的。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才对支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》控制工资发放。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进步改善。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软弱的。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制薄弱,尤其是在部级对预算控制薄弱,因此,预算资源的理由不够充分。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复强对预算控制,这是预算编制和最大限度地利用现有资源的种积极主动的做法。

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部分,并不控制项目助资金)。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算控制有关。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制适当的。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,因为存这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部照《预算法》控制工资发放。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进步改善。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制审计委员会走访的两个国别办事处软弱的。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制薄弱,部级对预算控制薄弱,因此,要求预算资源的理由不够充分。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算控制,这预算编制和最大限度地利用现有资源的种积极主动的做法。

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部分,并不控制项目援助资金)。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算控制有关。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和他问题的风险就增加。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

联伊援助团预算控制是适当的。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在况,才要求支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》控制工资发放。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进步改善。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

项目预算控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软弱的。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制薄弱,尤其是在部级预算控制薄弱,因此,要求预算资源的理由不够充分。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们的未来所抱的乐观绪,不少会员国反复要求加强预算控制预算编制和最大限度地利用现有资源的种积极主动的做法。

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法执行严格程序,确保适当的预算控制

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部分,并不控制项目援助资金)。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家健康状况的改善与女性预算控制有关。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算程序的文件记载。

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算当的。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它能接受联合国预算地膨胀。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》工资发放。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算正逐步实现,但同时赞成预算还可以进步改善。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算在审计委员会走访的两个国别办事处软弱的。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算薄弱,尤其在部级对预算薄弱,因此,要求预算资源的理由够充分。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情会员国反复要求加强对预算,这预算和最大限度地利用现有资源的种积极主动的做法。

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保当的预算

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保当的预算

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳(早先托克劳预算支出部分,并项目援助资金)。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算有关。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本股。

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就可能有预算,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上预算资源的使用。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到当的资金,同时坚持我们长期坚持的预算的原则。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用科主管为P-5级。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但应竭尽全力预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治没有关于预算控制程序的文件记载。

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

联伊援助团预算控制是适当的。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

正在按照《预算法》控制工资发放。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进步改善。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

项目预算控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软弱的。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制薄弱,尤其是在预算控制薄弱,因此,要求预算资源的理由不够充分。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强预算控制,这是预算编制和最大限度地利用现有资源的种积极主动的做法。

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出分,并不控制项目援助资金)。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性家庭预算控制有关。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,