法语助手
  • 关闭

预先的

添加到生词本

avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可正在形成冲突提供一种预先办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性防可能会对正在形成冲突提供一种应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未官方批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟令规通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性防可能会正在形成冲突提供一种办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还制裁人道主义影响评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森感谢了各团向卢森提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

管处扩大了使用用过预先包装套装种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些团感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可正在形成冲突提供一种预先办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

员会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗下,这是不可能预先

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目通知发布是

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构防可能会对正在形成冲突提供一种应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响评估重要

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了通知发布标准式。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对预先提出作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会正在形成冲突提供一种预先法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,