En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克设有约50所以克
鞑靼语授课的学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克设有约50所以克
鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克设有约50所以克
鞑靼语授课的学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克鞑靼人争取土地权的运动遭到克
自治共和国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克鞑靼裔
务员在克
共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体的代表以及土著萨人和大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克自治共和国内克
鞑靼人在
务员中的比
仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨族人)、Nadir Bekirov(克
鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼、拉脱维
和克
鞑靼说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨人、鞑靼人和犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克土著鞑靼人的代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临的困难。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权运动遭到克里米亚自治共和国
镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔务员在克里米亚共和国地方政府机构
工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联所有
都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内民族大约有75个,其
包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供,生活在该国
穆斯林人口超过3万人,其
12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在务员
比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语
少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急国际援助才能支付被驱逐
克里米亚鞑靼人和其他少数民族
返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统背景下,我们主要
民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续
交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克里米亚土著鞑靼人代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权运动遭到克里米亚自治共和国警察
镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐
克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供资料,生活在该国
穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在务员中
比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语
少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急国际援助才能支付被驱逐
克里米亚鞑靼人和其他少数民族
返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统背景下,我们主要
民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续
交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克里米亚土著鞑靼人代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在里米亚设有约50所
里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在里米亚设有约50所
里米亚鞑靼语授课的学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到
里米亚自治共
国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌兰移民政策的一个优先事项是
里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位里米亚鞑靼裔
务员在
里米亚共
国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人鞑靼人少数群体的代表
及土著萨米人
大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨
人
朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈置
几十年前被放逐的
里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,里米亚自治共
国内
里米亚鞑靼人在
务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款
第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)
Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚里米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌
兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人
吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
里米亚鞑靼人
其他少数民族的返回
定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
里米亚土著鞑靼人的代表谈到在归还土地
被排除在决策过程之外等方面面临的困难。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给鞑靼的
金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到克里米亚自治共和国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔务员
克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
此之前,他们
俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体的代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居吉克斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,这片白俄罗斯土地上也居
着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里米亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克里米亚土著鞑靼人的代表谈到归还土地和被排除
决策过程之外等方面面临的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在里米亚设有约50所
里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在里米亚设有约50所
里米亚鞑靼语授课的学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到
里米亚自治共
国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌兰移民政策的一个优先事项是
里米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位里米亚鞑靼裔
务员在
里米亚共
国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人鞑靼人少数群体的代表
及土著萨米人
大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨
人
朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈置
几十年前被放逐的
里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,里米亚自治共
国内
里米亚鞑靼人在
务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款
第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)
Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚里米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌
兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人
吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
里米亚鞑靼人
其他少数民族的返回
定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
里米亚土著鞑靼人的代表谈到在归还土地
被排除在决策过程之外等方面面临的困难。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚语授课的学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在共
国的最高法院对这些决定提
诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚人争取土地权的运动遭到克里米亚自治共
国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米亚人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚裔
务员在克里米亚共
国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯苏联的所有资料中都被称为“高加索
人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见俄罗斯人、罗姆人、犹太人
人少数群体的代表以及土著萨米人
大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、人、哈萨克人
朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置安顿几十年前被放逐的克里米亚
人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共国内克里米亚
人在
务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款
第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)
Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚克里米亚
说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、
人、犹太人
吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里米亚人
其他少数民族的返回
定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、人
犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹太人、人等等----之间已建立
可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克里米亚土著人的代表谈到在归还土地
被排除在决策过程之外等方面面临的困难。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在米亚设有约50所以
米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在米亚设有约50所以
米亚鞑靼语授课的学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼的退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到
米亚自治共和国警察的镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌兰移民政策的一个优先事项
米亚鞑靼人回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位米亚鞑靼裔
务员在
米亚共和国地方政府机构
。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联的所有资料都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹太人和鞑靼人少数群体的代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉斯坦境内的民族大约有75个,其
包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨
人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林人口超过3万人,其12,500人属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,米亚自治共和国内
米亚鞑靼人在
务员
的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和
米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但,乌
兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的
米亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹太人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌兰人、波兰人、犹太人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
米亚土著鞑靼人的代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,们就此写信给在鞑靼
退休基金。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交在鞑靼共和国
最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼争取土地权
动遭到克里米亚自治共和国警察
镇压。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一个优先事项是克里米亚鞑靼
回返。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,们在俄罗斯和苏联
所有资料中都被称为“高加索鞑靼
”或“突
”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
们会见了俄罗斯
、罗姆
、犹太
和鞑靼
少数群体
代表以及土著萨米
和大约30,000名Ingrian
。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯
、鞑靼
、哈萨克
和朝鲜
。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐克里米亚鞑靼
,并协助
们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供资料,生活在该国
穆斯林
口超过3万
,其中12,500
属于鞑靼少数民族。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼在
务员中
比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著士专家:Lars Anders Baer(萨米族
)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼
)、Ahmed Mahiou(阿马齐格
)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡
)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特
)。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语
少数群体。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯、乌克兰
、波兰
、立陶宛
、鞑靼
、犹太
和吉卜赛
。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急国际援助才能支付被驱逐
克里米亚鞑靼
和其
少数民族
返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米、鞑靼
和犹太
等其
土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系
情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统背景下,我们主要
民族群体与其
族群----俄罗斯
、乌克兰
、波兰
、犹太
、鞑靼
等等----之间已建立了可持续
交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克里米亚土著鞑靼代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。