法语助手
  • 关闭
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员外国的。



employer~
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

主和受者之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

主和受者关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了,但没有提到性质为的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用实施恐怖行

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

出现在刚果并新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝的理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

一支使用人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

主要全球化和私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

应该排除恐怖行为与之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇佣
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员是外国雇佣的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

雇佣你有什么处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个雇佣你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受雇佣者之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受雇佣者关系水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了雇佣军,但是没有提到性质为雇佣军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《雇佣条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调得到友

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用雇佣军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

雇佣军出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝雇佣的理由递交法院寻求

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的雇佣军则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门雇佣人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府雇佣人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾雇佣了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣动主要是全球化和私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与雇佣动之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇佣
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员是外国雇佣的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

雇佣你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个雇佣你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受雇佣者之间的关很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受雇佣者关好比鱼水关

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

雇佣军,但是没有提到性质为雇佣军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《雇佣条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过到友好决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用雇佣军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

雇佣军出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝雇佣的理由递交法院寻求决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的雇佣军则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门雇佣人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府雇佣人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾雇佣了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣动主要是全球化和私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与雇佣动之间的联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇佣
L'agent a été employé par un pays étranger.
个特工人员是外国雇佣的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

雇佣你有什么处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个雇佣你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受雇佣者之间的关很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受雇佣者关鱼水关

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了雇佣军,但是没有提到性质为雇佣军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《雇佣条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调得到友

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

些单位利用雇佣军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

雇佣军出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝雇佣的理由递交法院寻求

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的雇佣军则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门雇佣人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府雇佣人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾雇佣了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

是一支使用雇佣军人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣动主要是全球化和私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与雇佣动之间的联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


manilla, manille, maniller, manilleur, manillon, manîment, Manin, manioc, manip, manipe,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员是外国雇的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个的理

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受者之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受者关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了军,但是没有提到性质为军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

军出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝的理法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的军则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用军人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

动主要是全球化和私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与动之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


manitou, maniveau, manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,

用户正在搜索


manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola, manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,

用户正在搜索


manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇佣
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员是外国雇佣的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

雇佣你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个雇佣你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受雇佣者之间的很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受雇佣好比鱼水

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

义确雇佣军,但是没有提性质为雇佣军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《雇佣条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调友好决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用雇佣军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

雇佣军出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝雇佣的理由递交法院寻求决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的雇佣军则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门雇佣人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府雇佣人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾雇佣了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣动主要是全球化和私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与雇佣动之间的联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


manta, mante, manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇佣
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员是外国雇佣的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

雇佣你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个雇佣你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受雇佣者之间的关

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受雇佣者关好比鱼水关

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了雇佣军,但是没有提到性质为雇佣军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《雇佣条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用雇佣怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

雇佣军出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝雇佣的理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的雇佣军则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门雇佣人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

际的政府雇佣人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾雇佣了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣动主要是全球化和私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除怖行为与雇佣动之间的联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


marégraphe, marégraphie, marégraphique, marègue, maréite, marékanite, marelle, marémètre, maremmatique, maremme,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇佣
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员是外国雇佣的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

雇佣你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个雇佣你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇佣者之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇佣者关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了雇佣军,但是没有提到性质为雇佣军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《雇佣条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用雇佣军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

雇佣军出果并不是新象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝雇佣的理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的雇佣军则是伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门雇佣人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府雇佣人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾雇佣了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用雇佣军人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣要是全球化私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与雇佣动之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


mareugite, Marey, mareyage, mareyeur, marfil, margaille, margarate, margarine, margarinerie, margarinier,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
期雇
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工员是外国雇的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受者之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受者关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了军,但是没有提到性质为军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

军出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝的理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的军则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府只占口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

动主要是全球化和私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与动之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


marger, Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,