法语助手
  • 关闭

集体事业

添加到生词本

œuvre collective 法 语助 手

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是集体事业,关系到所有国家。

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的集体事业中承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把人类福祉与发展置于我们各项集体事业的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同的责任和集体事业

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项集体事业

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确我们集体承诺的重大事业获得成功。

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对集体安全事业怀有坚定的信念。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我们从事我们旨在实现这一目标的集体事业之时,我的首要任务将是恢复信任。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国集团向你证我们集体致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业中,如果必须使用武力,我们需要联合国赋予其合法性。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或集体对非洲事业的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

护责任应当是各国护人民免遭种族灭人类罪和战争罪之的一项集体事业

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会证参加武装冲突中护平民的集体努力,这一事业把我们大家团结在一起。

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作成为独特的集体事业的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们的集体事业是在非常困难的情况下进行的,这是因为上个星期在美国发生了骇人听闻的不人道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项集体事业,要求发达国家和发展中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我们进行改革,特别是进行作为一项集体事业、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么我们就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务事业中,罢工权利的行使不得扩展到及人们生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective 法 语助 手

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是事业,关系到所有国家。

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高事业中承担责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把人类福祉与发展置于我们各项事业核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同责任和事业

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项事业

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确我们承诺重大事业获得成功。

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国安全事业怀有坚定信念。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我们从事我们旨在实现这一目标事业之时,我首要任务将是恢复信任。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国集团向你证我们致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

安全事业中,如果必须使用武力,我们需要联合国赋予其合法性。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或事业关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

护责任应当是各国护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害一项事业

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会证参加武装冲突中护平民努力,这一事业把我们大家团结在一起。

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作成为独特事业原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们事业是在常困难情况下进行,这是因为上个星期在美国发生了骇人听闻不人道行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确大会本届会议解决全球问题、加强安全普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项事业,要求发达国家和发展中国家结成切实有效伙伴关系去应当前种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反外空军备竞赛,必须持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平人类事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我们进行改革,特别是进行作为一项事业、不仅仅关乎少数国家利益管理改革,那么我们就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或利益服务事业中,罢工权利行使不得扩展到危及人们生存与安全地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective 法 语助 手

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

集体,关系到所有国家。

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的集体中承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

必须把人类福祉与发展置于我各项集体的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同的责任和集体

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军既复杂,又是一项集体

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

种合作将确集体承诺的重大获得成功。

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

动需要会员国对集体安全怀有坚定的信念。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我旨在实现一目标的集体之时,我的首要任务将是恢复信任。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国集团向你证我集体致力于上述

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全中,如果必须使用武力,我需要联合国赋予其合法性。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或集体对非洲的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

护责任应当是各国护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害的一项集体

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会证参加武装冲突中护平民的集体努力,把我大家团结在一起。

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,是联合国维持和平工作成为独特的集体的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我集体是在非常困难的情况下进的,是因为上个星期在美国发生了骇人听闻的不人道的为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项集体,要求发达国家和发展中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类集体

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我改革,特别是进作为一项集体、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么我就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务中,罢工权利的使不得扩展到危及人生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective 法 语助 手

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是集体,关系到所有国家。

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的集体中承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

必须把人类福祉与发展置于各项集体的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同的责任和集体

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军既复杂,又是一项集体

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确集体承诺的重大获得成

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

这些动需要会员国对集体安全怀有坚定的信念。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

旨在实现这一目标的集体之时,的首要任务将是恢复信任。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

代表21国集团向你集体致力于上述

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全中,如果必须使用武力,需要联合国赋予其合法性。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或集体对非洲的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

护责任应当是各国护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害的一项集体

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会证参加武装冲突中护平民的集体努力,这一大家团结在一起。

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作成为独特的集体的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年集体是在非常困难的情况下进的,这是因为上个星期在美国发生了骇人听闻的不人道的为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项集体,要求发达国家和发展中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类集体

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果改革,特别是进作为一项集体、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么就一定会成

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务中,罢工权利的使不得扩展到危及人生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective 法 语助 手

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是集体事业,关系到所有国家。

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的集体事业中承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把祉与展置于我们各项集体事业的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

展是共同的责任和集体事业

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项集体事业

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确我们集体承诺的重大事业获得成功。

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对集体安全事业怀有坚定的信念。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我们从事我们旨在实现这一目标的集体事业之时,我的首要任务将是恢复信任。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国集团向你证我们集体致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业中,如果必须使用武力,我们需要联合国赋予其合法

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

达国家个别或集体对非洲事业的关注和承诺也令感到鼓舞。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

护责任应当是各国民免遭种族灭绝、危害罪和战争罪之害的一项集体事业

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会证参加武装冲突中护平民的集体努力,这一事业把我们大家团结在一起。

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作成为独特的集体事业的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们的集体事业是在非常困难的情况下进行的,这是因为上个星期在美国生了骇听闻的不道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍事业作出历史贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,展是一项集体事业,要求达国家和展中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平的集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我们进行改革,特别是进行作为一项集体事业、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么我们就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务事业中,罢工权利的行使不得扩展到危及们生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective 法 语助 手

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是集体事业,关系到所有国家。

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的集体事业中承担自己的责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把人类福祉与发展置于我们各项集体事业的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同的责任和集体事业

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项集体事业

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确我们集体承诺的重大事业获得成功。

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对集体安全事业怀有坚定的信念。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我们从事我们旨在实现这一目标的集体事业之时,我的首要任务将是恢复信任。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国集团向你证我们集体致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业中,如果必须使用武力,我们需要联合国赋予其合法性。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或集体对非洲事业的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

护责任应当是各国护人民免遭种、危害人类罪和战争罪之害的一项集体事业

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会证参加武装冲突中护平民的集体努力,这一事业把我们大家团结在一起。

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作成为独特的集体事业的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们的集体事业是在非常困难的情况下进行的,这是因为上个星期在美国发生了骇人听闻的不人道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项集体事业,要求发达国家和发展中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我们进行改革,特别是进行作为一项集体事业、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么我们就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务事业中,罢工权利的行使不得扩展到危及人们生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective 法 语助 手

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

集体事业,关系到所有国家。

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的集体事业中承担自己的责

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

们必须把人类福祉与发展置于们各项集体事业的核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展共同的责集体事业

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,集体事业

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确集体承诺的重大事业获得成功。

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国对集体安全事业怀有坚定的信念。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

们从事们旨在实现这目标的集体事业之时,的首要务将恢复信

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

表21国集团向你集体致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业中,如果必须使用武力,们需要联合国赋予其合法性。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或集体对非洲事业的关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

护责应当各国护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害的集体事业

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会证参加武装冲突中护平民的集体努力,这事业们大家团结在起。

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这联合国维持和平工作成为独特的集体事业的原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年们的集体事业在非常困难的情况下进行的,这因为上个星期在美国发生了骇人听闻的不人道的行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确大会本届会议对解决全球问题、加强集体安全的普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展集体事业,要求发达国家和发展中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果们进行改革,特别进行作为集体事业、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么们就定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务事业中,罢工权利的行使不得扩展到危及人们生存与安全的地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective 法 语助 手

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是集体事业,关系到所有家。

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高集体事业中承担自己责任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把人类福祉与发展置于我们各项集体事业核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同责任和集体事业

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项集体事业

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确我们集体承诺重大事业获得成功。

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要集体安全事业怀有信念。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我们从事我们旨在实现这一目标集体事业之时,我首要任务将是恢复信任。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21集团向你证我们集体致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

集体安全事业中,如果必须使用武力,我们需要联合赋予其合法性。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达家个别或集体对非洲事业关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

护责任应当是各护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害一项集体事业

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委证参加武装冲突中护平民集体努力,这一事业把我们大家团结在一起。

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与范围广大、多种多样,这是联合维持和平工作成为独特集体事业原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们集体事业是在非常困难情况下进行,这是因为上个星期在美发生了骇人听闻不人道行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

必须确本届议对解决全球问题、加强集体安全普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项集体事业,要求发达家和发展中家结成切实有效伙伴关系去应对当前种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平人类集体事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我们进行改革,特别是进行作为一项集体事业、不仅仅关乎少数利益管理改革,那么我们就一成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或集体利益服务事业中,罢工权利行使不得扩展到危及人们生存与安全地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,
œuvre collective 法 语助 手

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是事业,关系到所有国家。

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高事业中承担自任。

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把人类福祉与发展置于我们各项事业核心。

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同任和事业

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军事业既复杂,又是一项事业

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确我们承诺重大事业获得成功。

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需要会员国安全事业怀有坚定信念。

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我们从事我们旨在实现这一目标事业之时,我首要任务将是恢复信任。

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国团向你证我们致力于上述事业

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

安全事业中,如果必须使用武力,我们需要联合国赋予其合法性。

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或非洲事业关注和承诺也令人感到鼓舞。

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

任应当是各国护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害一项事业

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会证参加武装冲突中护平民努力,这一事业把我们大家团结在一起。

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作成为独特事业原因所在。

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们事业是在非常困难情况下进行,这是因为上个星期在美国发生了骇人听闻不人道行为。

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确大会本届会议解决全球问题、加强安全普遍事业作出历史性贡献。

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项事业,要求发达国家和发展中国家结成切实有效伙伴关系去应当前种种问题。

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反外空军备竞赛,必须持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平人类事业

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我们进行改革,特别是进行作为一项事业、不仅仅关乎少数国家利益管理改革,那么我们就一定会成功。

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或利益服务事业中,罢工权利行使不得扩展到危及人们生存与安全地步”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体事业 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活, 集体事业, 集体授课, 集体所有制, 集体卫生措施, 集体无意识,