Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理阿克拉做出的承诺。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理阿克拉做出的承诺。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。
Il complète les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III.
该协定补充了《利纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》。
Mme Striggner-Scott est avocate et principale associée d'un cabinet de conseil juridique à Accra.
斯特格纳-斯科特女士是加纳阿克拉一所法律咨询所的律师和主要合伙人。
Ni l'Accord de Linas-Marcoussis ni celui d'Accra III n'a été pleinement mis en œuvre.
《利纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》都没有得到充分落。
À cet égard, la réunion qui doit se tenir à Accra l'année prochaine sera importante.
阿克拉举行的会议
这方面具有重要意义。
La CEDEAO et l'ONUCI devraient également faire le suivi nécessaire des préparatifs du sommet d'Accra.
西非经共体和联合国科特迪瓦行动为筹备即
举行的阿克拉首脑会议而采取必要的后续行动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政治手段:《利纳-马库锡协定》所述并阿克拉确定的手段。
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
马库锡和阿克拉协定得到安全理事会的赞同。
C'est aussi ce qui a été constaté lors des ateliers de Nairobi et d'Accra.
这些也是内罗毕和阿克拉讲习班的结论。
Le Plan d'action d'Accra appelle les donateurs à s'engager davantage avec la société civile.
《阿克拉行动议程》吁请捐助者深化同民间社会的交往。
Ils ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à mettre en œuvre le Programme d'action d'Accra.
他们重申执行《阿克拉行动议程》的决心。
Après Accra, il a été institué des réunions d'experts pluriannuelles exclusivement pour les produits de base.
阿克拉会议之后,专门为初级商品设立了多
度专家小组会议。
Accélérer la mise en œuvre de la Déclaration de Paris et du Plan d'Action d'Accra.
加快执行《巴黎宣言》和《阿克拉行动议程》。
Aidera à assurer un suivi du Plan d'action de la Conférence d'Accra.
协助确保就阿克拉会议的行动计划作出后续行动。
Les délégations se sont interrogées sur le perfectionnement des capacités.
他们强调拓宽国家一级发展政策对话的重要性,并强调了《阿克拉行动议程》的重要性。
Cette question fait l'objet d'une attention particulière dans l'Accord d'Accra.
这是《阿克拉协定》特别注意的一个问题。
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, douzième session, Accord d'Accra, par.
联合国贸易和发展会议第十二届大会《阿克拉协议》,第56段。
Le Forum de haut niveau d'Accra a souligné combien ces préoccupations étaient vives.
阿克拉召开的高级别论坛强调了这些严重的关切。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统总理在阿克拉做出的承诺。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火的规定动摇了阿克拉平谈判的根基。
Il complète les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III.
该协定补充了《利纳-马库锡协定》《阿克拉协定三》。
Mme Striggner-Scott est avocate et principale associée d'un cabinet de conseil juridique à Accra.
斯格纳-斯
女士是加纳阿克拉一所法
咨询所的
主要合伙人。
Ni l'Accord de Linas-Marcoussis ni celui d'Accra III n'a été pleinement mis en œuvre.
《利纳-马库锡协定》《阿克拉协定三》都没有得到充分落实。
À cet égard, la réunion qui doit se tenir à Accra l'année prochaine sera importante.
明将在阿克拉举行的会议在这方面具有重要意义。
La CEDEAO et l'ONUCI devraient également faire le suivi nécessaire des préparatifs du sommet d'Accra.
西非经共体联合国
瓦行动将为筹备即将举行的阿克拉首脑会议而采取必要的后续行动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递在阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政治手段:《利纳-马库锡协定》所述并在阿克拉确定的手段。
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
马库锡阿克拉协定得到安全理事会的赞同。
C'est aussi ce qui a été constaté lors des ateliers de Nairobi et d'Accra.
这些也是内罗毕阿克拉讲习班的结论。
Le Plan d'action d'Accra appelle les donateurs à s'engager davantage avec la société civile.
《阿克拉行动议程》吁请捐助者深化同民间社会的交往。
Ils ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à mettre en œuvre le Programme d'action d'Accra.
他们重申执行《阿克拉行动议程》的决心。
Après Accra, il a été institué des réunions d'experts pluriannuelles exclusivement pour les produits de base.
在阿克拉会议之后,专门为初级商品设立了多度专家小组会议。
Accélérer la mise en œuvre de la Déclaration de Paris et du Plan d'Action d'Accra.
加快执行《巴黎宣言》《阿克拉行动议程》。
Aidera à assurer un suivi du Plan d'action de la Conférence d'Accra.
将协助确保就阿克拉会议的行动计划作出后续行动。
Les délégations se sont interrogées sur le perfectionnement des capacités.
他们强调拓宽国家一级发展政策对话的重要性,并强调了《阿克拉行动议程》的重要性。
Cette question fait l'objet d'une attention particulière dans l'Accord d'Accra.
这是《阿克拉协定》别注意的一个问题。
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, douzième session, Accord d'Accra, par.
联合国贸易发展会议第十二届大会《阿克拉协议》,第56段。
Le Forum de haut niveau d'Accra a souligné combien ces préoccupations étaient vives.
在阿克拉召开的高级别论坛强调了这些严重的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理拉做出的承诺。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火的规定动摇了拉和平谈判的根基。
Il complète les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III.
该定补充了《利纳-马
定》和《
拉
定三》。
Mme Striggner-Scott est avocate et principale associée d'un cabinet de conseil juridique à Accra.
斯特格纳-斯科特女士是加纳拉一所法律咨询所的律师和主要合伙人。
Ni l'Accord de Linas-Marcoussis ni celui d'Accra III n'a été pleinement mis en œuvre.
《利纳-马定》和《
拉
定三》都没有得到充分落实。
À cet égard, la réunion qui doit se tenir à Accra l'année prochaine sera importante.
明将
拉举行的会议
这方面具有重要意义。
La CEDEAO et l'ONUCI devraient également faire le suivi nécessaire des préparatifs du sommet d'Accra.
西非经共体和联合国科特迪瓦行动将为筹备即将举行的拉首脑会议而采取必要的后续行动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递拉设立的三方监测组的第二次报告。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政治手段:《利纳-马定》所述并
拉确定的手段。
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
马和
拉
定得到安全理事会的赞同。
C'est aussi ce qui a été constaté lors des ateliers de Nairobi et d'Accra.
这些也是内罗毕和拉讲习班的结论。
Le Plan d'action d'Accra appelle les donateurs à s'engager davantage avec la société civile.
《拉行动议程》吁请捐助者深化同民间社会的交往。
Ils ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à mettre en œuvre le Programme d'action d'Accra.
他们重申执行《拉行动议程》的决心。
Après Accra, il a été institué des réunions d'experts pluriannuelles exclusivement pour les produits de base.
拉会议之后,专门为初级商品设立了多
度专家小组会议。
Accélérer la mise en œuvre de la Déclaration de Paris et du Plan d'Action d'Accra.
加快执行《巴黎宣言》和《拉行动议程》。
Aidera à assurer un suivi du Plan d'action de la Conférence d'Accra.
将助确保就
拉会议的行动计划作出后续行动。
Les délégations se sont interrogées sur le perfectionnement des capacités.
他们强调拓宽国家一级发展政策对话的重要性,并强调了《拉行动议程》的重要性。
Cette question fait l'objet d'une attention particulière dans l'Accord d'Accra.
这是《拉
定》特别注意的一个问题。
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, douzième session, Accord d'Accra, par.
联合国贸易和发展会议第十二届大会《拉
议》,第56段。
Le Forum de haut niveau d'Accra a souligné combien ces préoccupations étaient vives.
拉召开的高级别论坛强调了这些严重的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理在拉做出
承诺。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火规定动摇了
拉和平谈判
根基。
Il complète les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III.
该协定补充了《利-马库锡协定》和《
拉协定三》。
Mme Striggner-Scott est avocate et principale associée d'un cabinet de conseil juridique à Accra.
斯特格-斯科特女士
拉一所法律咨询所
律师和主要合伙人。
Ni l'Accord de Linas-Marcoussis ni celui d'Accra III n'a été pleinement mis en œuvre.
《利-马库锡协定》和《
拉协定三》都没有得到充分落实。
À cet égard, la réunion qui doit se tenir à Accra l'année prochaine sera importante.
明将在
拉举行
会议在这方面具有重要意义。
La CEDEAO et l'ONUCI devraient également faire le suivi nécessaire des préparatifs du sommet d'Accra.
西非经共体和联合国科特迪瓦行动将为筹备即将举行拉首脑会议而采取必要
后续行动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递在拉设立
三方监测组
第二次报告。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政治手段:《利-马库锡协定》所述并在
拉确定
手段。
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
马库锡和拉协定得到安全理事会
赞同。
C'est aussi ce qui a été constaté lors des ateliers de Nairobi et d'Accra.
这些也内罗毕和
拉讲习班
结论。
Le Plan d'action d'Accra appelle les donateurs à s'engager davantage avec la société civile.
《拉行动议程》吁请捐助者深化同民间社会
交往。
Ils ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à mettre en œuvre le Programme d'action d'Accra.
他们重申执行《拉行动议程》
决心。
Après Accra, il a été institué des réunions d'experts pluriannuelles exclusivement pour les produits de base.
在拉会议之后,专门为初级商品设立了多
度专家小组会议。
Accélérer la mise en œuvre de la Déclaration de Paris et du Plan d'Action d'Accra.
快执行《巴黎宣言》和《
拉行动议程》。
Aidera à assurer un suivi du Plan d'action de la Conférence d'Accra.
将协助确保就拉会议
行动计划作出后续行动。
Les délégations se sont interrogées sur le perfectionnement des capacités.
他们强调拓宽国家一级发展政策对话重要性,并强调了《
拉行动议程》
重要性。
Cette question fait l'objet d'une attention particulière dans l'Accord d'Accra.
这《
拉协定》特别注意
一个问题。
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, douzième session, Accord d'Accra, par.
联合国贸易和发展会议第十二届大会《拉协议》,第56段。
Le Forum de haut niveau d'Accra a souligné combien ces préoccupations étaient vives.
在拉召开
高级别论坛强调了这些严重
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出承诺。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火动摇了阿克拉和平谈判
根基。
Il complète les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III.
该协补充了《利纳-马库锡协
》和《阿克拉协
三》。
Mme Striggner-Scott est avocate et principale associée d'un cabinet de conseil juridique à Accra.
斯特格纳-斯科特女士是加纳阿克拉一所法律咨询所律师和主要合伙人。
Ni l'Accord de Linas-Marcoussis ni celui d'Accra III n'a été pleinement mis en œuvre.
《利纳-马库锡协》和《阿克拉协
三》都没有得到充分落实。
À cet égard, la réunion qui doit se tenir à Accra l'année prochaine sera importante.
明将在阿克拉举行
会议在这方面具有重要意义。
La CEDEAO et l'ONUCI devraient également faire le suivi nécessaire des préparatifs du sommet d'Accra.
西非经共体和联合国科特迪瓦行动将为筹备即将举行阿克拉首脑会议而采取必要
后续行动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递在阿克拉设立三方监测组
第二次报告。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决,
能通过政治手段:《利纳-马库锡协
》所述并在阿克拉确
手段。
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
马库锡和阿克拉协得到安全理事会
赞同。
C'est aussi ce qui a été constaté lors des ateliers de Nairobi et d'Accra.
这些也是内罗毕和阿克拉讲习班结论。
Le Plan d'action d'Accra appelle les donateurs à s'engager davantage avec la société civile.
《阿克拉行动议程》吁请捐助者深化同民间社会交往。
Ils ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à mettre en œuvre le Programme d'action d'Accra.
他们重申执行《阿克拉行动议程》决心。
Après Accra, il a été institué des réunions d'experts pluriannuelles exclusivement pour les produits de base.
在阿克拉会议之后,专门为初级商品设立了多度专家小组会议。
Accélérer la mise en œuvre de la Déclaration de Paris et du Plan d'Action d'Accra.
加快执行《巴黎宣言》和《阿克拉行动议程》。
Aidera à assurer un suivi du Plan d'action de la Conférence d'Accra.
将协助确保就阿克拉会议行动计划作出后续行动。
Les délégations se sont interrogées sur le perfectionnement des capacités.
他们强调拓宽国家一级发展政策对话重要性,并强调了《阿克拉行动议程》
重要性。
Cette question fait l'objet d'une attention particulière dans l'Accord d'Accra.
这是《阿克拉协》特别注意
一个问题。
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, douzième session, Accord d'Accra, par.
联合国贸易和发展会议第十二届大会《阿克拉协议》,第56段。
Le Forum de haut niveau d'Accra a souligné combien ces préoccupations étaient vives.
在阿克拉召开高级别论坛强调了这些严重
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理阿克拉做出的承诺。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。
Il complète les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III.
该协定补充了《利纳-协定》和《阿克拉协定三》。
Mme Striggner-Scott est avocate et principale associée d'un cabinet de conseil juridique à Accra.
斯特格纳-斯科特女士是加纳阿克拉一所法律咨询所的律师和主要合伙人。
Ni l'Accord de Linas-Marcoussis ni celui d'Accra III n'a été pleinement mis en œuvre.
《利纳-协定》和《阿克拉协定三》都没有得到充分落实。
À cet égard, la réunion qui doit se tenir à Accra l'année prochaine sera importante.
明将
阿克拉举行的会议
这方面具有重要意义。
La CEDEAO et l'ONUCI devraient également faire le suivi nécessaire des préparatifs du sommet d'Accra.
西非经共体和联合国科特迪瓦行动将为筹备即将举行的阿克拉首脑会议而采取必要的后续行动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政治手段:《利纳-协定》所述并
阿克拉确定的手段。
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
和阿克拉协定得到安全理事会的赞同。
C'est aussi ce qui a été constaté lors des ateliers de Nairobi et d'Accra.
这些也是内罗毕和阿克拉讲习班的结论。
Le Plan d'action d'Accra appelle les donateurs à s'engager davantage avec la société civile.
《阿克拉行动议程》吁请捐助者深化同民间社会的交往。
Ils ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à mettre en œuvre le Programme d'action d'Accra.
他们重申执行《阿克拉行动议程》的决心。
Après Accra, il a été institué des réunions d'experts pluriannuelles exclusivement pour les produits de base.
阿克拉会议之后,专门为初级商品设立了多
度专家小组会议。
Accélérer la mise en œuvre de la Déclaration de Paris et du Plan d'Action d'Accra.
加快执行《巴黎宣言》和《阿克拉行动议程》。
Aidera à assurer un suivi du Plan d'action de la Conférence d'Accra.
将协助确保就阿克拉会议的行动计划作出后续行动。
Les délégations se sont interrogées sur le perfectionnement des capacités.
他们强调拓宽国家一级发展政策对话的重要性,并强调了《阿克拉行动议程》的重要性。
Cette question fait l'objet d'une attention particulière dans l'Accord d'Accra.
这是《阿克拉协定》特别注意的一个问题。
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, douzième session, Accord d'Accra, par.
联合国贸易和发展会议第十二届大会《阿克拉协议》,第56段。
Le Forum de haut niveau d'Accra a souligné combien ces préoccupations étaient vives.
阿克拉召开的高级别论坛强调了这些严重的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以动履
和
理
克拉做出的承诺。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火的规定动摇了克拉和平谈判的根基。
Il complète les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III.
该协定补充了《利纳-马库锡协定》和《克拉协定三》。
Mme Striggner-Scott est avocate et principale associée d'un cabinet de conseil juridique à Accra.
斯特格纳-斯科特女士是加纳克拉一所法律咨询所的律师和主要合伙人。
Ni l'Accord de Linas-Marcoussis ni celui d'Accra III n'a été pleinement mis en œuvre.
《利纳-马库锡协定》和《克拉协定三》都没有得到充分落实。
À cet égard, la réunion qui doit se tenir à Accra l'année prochaine sera importante.
明将
克拉举
的会议
这方面具有重要意义。
La CEDEAO et l'ONUCI devraient également faire le suivi nécessaire des préparatifs du sommet d'Accra.
西非经共体和联合国科特迪瓦动将为筹备即将举
的
克拉首脑会议而采取必要的后续
动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递克拉设立的三方监测组的第二次报告。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政治手段:《利纳-马库锡协定》所述克拉确定的手段。
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
马库锡和克拉协定得到安全理事会的赞同。
C'est aussi ce qui a été constaté lors des ateliers de Nairobi et d'Accra.
这些也是内罗毕和克拉讲习班的结论。
Le Plan d'action d'Accra appelle les donateurs à s'engager davantage avec la société civile.
《克拉
动议程》吁请捐助者深化同民间社会的交往。
Ils ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à mettre en œuvre le Programme d'action d'Accra.
他们重申执《
克拉
动议程》的决心。
Après Accra, il a été institué des réunions d'experts pluriannuelles exclusivement pour les produits de base.
克拉会议之后,专门为初级商品设立了多
度专家小组会议。
Accélérer la mise en œuvre de la Déclaration de Paris et du Plan d'Action d'Accra.
加快执《巴黎宣言》和《
克拉
动议程》。
Aidera à assurer un suivi du Plan d'action de la Conférence d'Accra.
将协助确保就克拉会议的
动计划作出后续
动。
Les délégations se sont interrogées sur le perfectionnement des capacités.
他们强调拓宽国家一级发展政策对话的重要性,强调了《
克拉
动议程》的重要性。
Cette question fait l'objet d'une attention particulière dans l'Accord d'Accra.
这是《克拉协定》特别注意的一个问题。
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, douzième session, Accord d'Accra, par.
联合国贸易和发展会议第十二届大会《克拉协议》,第56段。
Le Forum de haut niveau d'Accra a souligné combien ces préoccupations étaient vives.
克拉召开的高级别论坛强调了这些严重的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理阿克拉做出的承诺。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。
Il complète les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III.
该协定补充了《利纳-协定》和《阿克拉协定三》。
Mme Striggner-Scott est avocate et principale associée d'un cabinet de conseil juridique à Accra.
斯特格纳-斯科特女士是加纳阿克拉一所法律咨询所的律师和主要合伙人。
Ni l'Accord de Linas-Marcoussis ni celui d'Accra III n'a été pleinement mis en œuvre.
《利纳-协定》和《阿克拉协定三》都没有得到充分落实。
À cet égard, la réunion qui doit se tenir à Accra l'année prochaine sera importante.
明将
阿克拉举行的会议
这方面具有重要意义。
La CEDEAO et l'ONUCI devraient également faire le suivi nécessaire des préparatifs du sommet d'Accra.
西非经共体和联合国科特迪瓦行动将为筹备即将举行的阿克拉首脑会议而采取必要的后续行动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政治手段:《利纳-协定》所述并
阿克拉确定的手段。
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
和阿克拉协定得到安全理事会的赞同。
C'est aussi ce qui a été constaté lors des ateliers de Nairobi et d'Accra.
这些也是内罗毕和阿克拉讲习班的结论。
Le Plan d'action d'Accra appelle les donateurs à s'engager davantage avec la société civile.
《阿克拉行动议程》吁请捐助者深化同民间社会的交往。
Ils ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à mettre en œuvre le Programme d'action d'Accra.
他们重申执行《阿克拉行动议程》的决心。
Après Accra, il a été institué des réunions d'experts pluriannuelles exclusivement pour les produits de base.
阿克拉会议之后,专门为初级商品设立了多
度专家小组会议。
Accélérer la mise en œuvre de la Déclaration de Paris et du Plan d'Action d'Accra.
加快执行《巴黎宣言》和《阿克拉行动议程》。
Aidera à assurer un suivi du Plan d'action de la Conférence d'Accra.
将协助确保就阿克拉会议的行动计划作出后续行动。
Les délégations se sont interrogées sur le perfectionnement des capacités.
他们强调拓宽国家一级发展政策对话的重要性,并强调了《阿克拉行动议程》的重要性。
Cette question fait l'objet d'une attention particulière dans l'Accord d'Accra.
这是《阿克拉协定》特别注意的一个问题。
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, douzième session, Accord d'Accra, par.
联合国贸易和发展会议第十二届大会《阿克拉协议》,第56段。
Le Forum de haut niveau d'Accra a souligné combien ces préoccupations étaient vives.
阿克拉召开的高级别论坛强调了这些严重的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。
Il complète les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III.
该协定补充了《利-马库锡协定》和《阿克拉协定三》。
Mme Striggner-Scott est avocate et principale associée d'un cabinet de conseil juridique à Accra.
特格
-
特女士是加
阿克拉一所法律咨询所的律师和主要合伙人。
Ni l'Accord de Linas-Marcoussis ni celui d'Accra III n'a été pleinement mis en œuvre.
《利-马库锡协定》和《阿克拉协定三》都没有得到充分落实。
À cet égard, la réunion qui doit se tenir à Accra l'année prochaine sera importante.
明将在阿克拉举行的
在这方面具有重要意义。
La CEDEAO et l'ONUCI devraient également faire le suivi nécessaire des préparatifs du sommet d'Accra.
西非经共体和联合国特迪瓦行动将为筹备即将举行的阿克拉首脑
采取必要的后续行动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递在阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。
Il n'y a qu'une solution politique, celle fixée à Linas-Marcoussis, et précisée à Accra.
要想解决危机,只能通过政治手段:《利-马库锡协定》所述并在阿克拉确定的手段。
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
马库锡和阿克拉协定得到安全理事的赞同。
C'est aussi ce qui a été constaté lors des ateliers de Nairobi et d'Accra.
这些也是内罗毕和阿克拉讲习班的结论。
Le Plan d'action d'Accra appelle les donateurs à s'engager davantage avec la société civile.
《阿克拉行动程》吁请捐助者深化同民间社
的交往。
Ils ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à mettre en œuvre le Programme d'action d'Accra.
他们重申执行《阿克拉行动程》的决心。
Après Accra, il a été institué des réunions d'experts pluriannuelles exclusivement pour les produits de base.
在阿克拉之后,专门为初级商品设立了多
度专家小组
。
Accélérer la mise en œuvre de la Déclaration de Paris et du Plan d'Action d'Accra.
加快执行《巴黎宣言》和《阿克拉行动程》。
Aidera à assurer un suivi du Plan d'action de la Conférence d'Accra.
将协助确保就阿克拉的行动计划作出后续行动。
Les délégations se sont interrogées sur le perfectionnement des capacités.
他们强调拓宽国家一级发展政策对话的重要性,并强调了《阿克拉行动程》的重要性。
Cette question fait l'objet d'une attention particulière dans l'Accord d'Accra.
这是《阿克拉协定》特别注意的一个问题。
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, douzième session, Accord d'Accra, par.
联合国贸易和发展第十二届大
《阿克拉协
》,第56段。
Le Forum de haut niveau d'Accra a souligné combien ces préoccupations étaient vives.
在阿克拉召开的高级别论坛强调了这些严重的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。