Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治,不如
。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治,不如
。
L'État doit accorder une pleine attention à la prophylaxie et au traitement médical.
国家应当充分考虑治
工作。
On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.
胜于治
,这一点无论怎样重复也不为过。
Le Gouvernement et les partenaires humanitaires poursuivent leurs efforts afin de lutter contre la maladie.
政府人
主义合作伙伴目前正在努力
治
。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
最后,六个国家办事处的毒软件被发现落伍。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
常言,“
胜过治
”,而且毫无疑问,
的代价远远低于治
。
Le caractère de l'instrument proposé est strictement préventif - comme on le dit d'une maladie, mieux vaut prévenir que guérir.
它在性质上完全是预性的,就像我们谈到疾
一样,
总比治
容易。
Il s'agit d'un programme financé par l'État et ciblant toutes les femmes âgées de 30 à 60 ans en Lituanie.
这是一项由国家支助的、以立陶宛境内所有30至60妇女为对象的
方案。
Il n'avait pas été installé de logiciel antivirus dans deux bureaux et ce logiciel devait être mis à jour dans quatre autres.
两个办事处没有安装毒软件,4个办事处的
毒软件需要更新。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事务司把代表团的电子邮件服务机移至它们自己的垃圾邮件
毒的服务机后,使这些邮件得到过去无法提供的保护。
Mais le caractère extraordinaire de la situation a été cause aussi d'erreurs et de retards - c'est le cas notamment pour la prévention de la contamination par l'iode de la population.
但是,情况的特殊性也导致了一些错误或拖延,特别是在有关碘措施方面。
Agissant selon le principe « prévenir vaut mieux que guérir », on pourrait éviter des conflits en créant des conditions politiques, économiques et sociales favorables à la paix et au développement.
按照“治不如
”的原则,通过创造有助于保障
平与发展的政治、经济
社会条件,可以避免冲突。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de prévention des maladies infantiles les plus communes dans les pays en développement, en particulier le paludisme, la poliomyélite et la tuberculose.
为此,政府实施了一个保健方案,
止他们感染发展中国家最为常见的儿童疾
,特别是疟疾、骨髓灰质炎
结核
。
Ces interventions visaient aussi explicitement à renforcer les systèmes de santé en sensibilisant le public et les milieux politiques aux questions de la santé de l'enfant et de la prévention.
这种干预措施还有加强保健制度的明确目的,办法是唤起公众政界对儿童保健
工作的意识。
Nous avons toujours pensé et préconisé qu'il valait mieux prévenir que guérir, et qu'il était préférable d'empêcher un conflit que de lancer, après coup, une opération de maintien de la paix.
我们始终认为并主张,胜于治
,
止爆发冲突强于在冲突爆发后发起维持
平行动。
Les femmes qui bénéficient des programmes nationaux pour la promotion de la santé, la prévention des endémies classiques et des maladies transmissibles, se voient doter de programmes spécifiques de prise en charge.
因此,除全国保健(普通疾
传染
)计划外,妇女还享有
治疾
的专项计划。
Les programmes nationaux de prévention interviennent de façon permanente dans les régions les plus reculées à travers 1200 points de rassemblement, visités par les unités mobiles du Ministère de la santé Publique et de l'ONFP.
全国方案通过设在偏僻地区的1 200个站点开展经常性活动,卫生部及全国家庭
人口署派遣医疗队前往那里巡回服务。
Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).
同期有3,146次上门出诊,在治
方面,据记载有460,831次
就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿的系统检查,129,926次为幼小儿童的系统检查)。
Enfin, la réalisation de 85 centres de santé de base et l'amélioration voire la construction de logements neufs (12.426) contribuent à garantir aux femmes un environnement sain et l'accès aux différentes prestations de santé préventive (vaccination) et curative.
最后,建立了85所基层保健中心,新建住房12 426套,为保障妇女拥有健康的环境获得各项
(接种疫苗)
医疗服务作出贡献。
La politique de la santé de la femme s'articule autour de cinq principaux axes de promotion, de prévention et de prise en charge des différents aspects de la santé, de la mère de l'enfant et des principaux membres de la famille.
根据母亲、婴儿家庭主要成员保健、
医疗的不同方面,妇女保健政策围绕五条主要轴线推行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治病,不如病。
L'État doit accorder une pleine attention à la prophylaxie et au traitement médical.
国家应当充分考虑病治病工作。
On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.
病胜于治病,这一点无论怎样重复也不为过。
Le Gouvernement et les partenaires humanitaires poursuivent leurs efforts afin de lutter contre la maladie.
政府和人道主义合作伙伴目前正在努力病治病。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
最后,六个国家办事处的病毒软件被发现落伍。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
常言道,“病胜过治病”,而且毫无
,
病的代价远远低于治病。
Le caractère de l'instrument proposé est strictement préventif - comme on le dit d'une maladie, mieux vaut prévenir que guérir.
在性质上完全是预
性的,就像我们谈到疾病一样,
病总比治病容易。
Il s'agit d'un programme financé par l'État et ciblant toutes les femmes âgées de 30 à 60 ans en Lituanie.
这是一项由国家支助的、以立陶宛境内所有3060
妇女为对象的
病方案。
Il n'avait pas été installé de logiciel antivirus dans deux bureaux et ce logiciel devait être mis à jour dans quatre autres.
两个办事处没有安装病毒软件,4个办事处的
病毒软件需要更新。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事务司把代表团的电子邮件服务机们自己的
垃圾邮件和
病毒的服务机后,使这些邮件得到过去无法提供的保护。
Mais le caractère extraordinaire de la situation a été cause aussi d'erreurs et de retards - c'est le cas notamment pour la prévention de la contamination par l'iode de la population.
但是,情况的特殊性也导致了一些错误或拖延,特别是在有关碘病措施方面。
Agissant selon le principe « prévenir vaut mieux que guérir », on pourrait éviter des conflits en créant des conditions politiques, économiques et sociales favorables à la paix et au développement.
按照“治病不如病”的原则,通过创造有助于保障和平与发展的政治、经济和社会条件,可以避免冲突。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de prévention des maladies infantiles les plus communes dans les pays en développement, en particulier le paludisme, la poliomyélite et la tuberculose.
为此,政府实施了一个病保健方案,
止他们感染发展中国家最为常见的儿童疾病,特别是疟疾、骨髓灰质炎和结核病。
Ces interventions visaient aussi explicitement à renforcer les systèmes de santé en sensibilisant le public et les milieux politiques aux questions de la santé de l'enfant et de la prévention.
这种干预措施还有加强保健制度的明确目的,办法是唤起公众和政界对儿童保健和病工作的意识。
Nous avons toujours pensé et préconisé qu'il valait mieux prévenir que guérir, et qu'il était préférable d'empêcher un conflit que de lancer, après coup, une opération de maintien de la paix.
我们始终认为并主张,病胜于治病,
止爆发冲突强于在冲突爆发后发起维持和平行动。
Les femmes qui bénéficient des programmes nationaux pour la promotion de la santé, la prévention des endémies classiques et des maladies transmissibles, se voient doter de programmes spécifiques de prise en charge.
因此,除全国保健病(普通疾病和传染病)计划外,妇女还享有
治疾病的专项计划。
Les programmes nationaux de prévention interviennent de façon permanente dans les régions les plus reculées à travers 1200 points de rassemblement, visités par les unités mobiles du Ministère de la santé Publique et de l'ONFP.
全国病方案通过设在偏僻地区的1 200个站点开展经常性活动,卫生部及全国家庭和人口署派遣医疗队前往那里巡回服务。
Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).
同期有3,146次上门出诊,在病治病方面,据记载有460,831次
病就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿的系统检查,129,926次为幼小儿童的系统检查)。
Enfin, la réalisation de 85 centres de santé de base et l'amélioration voire la construction de logements neufs (12.426) contribuent à garantir aux femmes un environnement sain et l'accès aux différentes prestations de santé préventive (vaccination) et curative.
最后,建立了85所基层保健中心,新建住房12 426套,为保障妇女拥有健康的环境和获得各项病(接种疫苗)和医疗服务作出贡献。
La politique de la santé de la femme s'articule autour de cinq principaux axes de promotion, de prévention et de prise en charge des différents aspects de la santé, de la mère de l'enfant et des principaux membres de la famille.
根据母亲、婴儿和家庭主要成员保健、病和医疗的不同方面,妇女保健政策围绕五条主要轴线推行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治病,不如防病。
L'État doit accorder une pleine attention à la prophylaxie et au traitement médical.
国家应当充分考虑防病治病工作。
On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.
防病胜于治病,这一点无论怎样重复也不为过。
Le Gouvernement et les partenaires humanitaires poursuivent leurs efforts afin de lutter contre la maladie.
政府和人道主义合作伙伴目前正在努力防病治病。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
最后,六个国家办事处的防病毒软件被发现落伍。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
常言道,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病的代价远远低于治病。
Le caractère de l'instrument proposé est strictement préventif - comme on le dit d'une maladie, mieux vaut prévenir que guérir.
它在性质上完全是预防性的,就像我们谈到疾病一样,防病总比治病容易。
Il s'agit d'un programme financé par l'État et ciblant toutes les femmes âgées de 30 à 60 ans en Lituanie.
这是一项由国家支助的、立陶宛境内所有30至60
妇女为对象的防病方案。
Il n'avait pas été installé de logiciel antivirus dans deux bureaux et ce logiciel devait être mis à jour dans quatre autres.
两个办事处没有安装防病毒软件,4个办事处的防病毒软件需要更新。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事务司把代表团的电子邮件服务机移至它们自己的防垃圾邮件和防病毒的服务机后,使这些邮件得到过去无法提供的保护。
Mais le caractère extraordinaire de la situation a été cause aussi d'erreurs et de retards - c'est le cas notamment pour la prévention de la contamination par l'iode de la population.
但是,情况的特殊性也导致了一些错误或拖延,特别是在有关碘防病措施方面。
Agissant selon le principe « prévenir vaut mieux que guérir », on pourrait éviter des conflits en créant des conditions politiques, économiques et sociales favorables à la paix et au développement.
按照“治病不如防病”的原则,通过创造有助于保障和平与发展的政治、经济和社会条件,免冲突。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de prévention des maladies infantiles les plus communes dans les pays en développement, en particulier le paludisme, la poliomyélite et la tuberculose.
为此,政府实施了一个防病保健方案,防止他们感染发展中国家最为常见的儿童疾病,特别是疟疾、骨髓灰质炎和结核病。
Ces interventions visaient aussi explicitement à renforcer les systèmes de santé en sensibilisant le public et les milieux politiques aux questions de la santé de l'enfant et de la prévention.
这种干预措施还有加强保健制度的明确目的,办法是唤起公众和政界对儿童保健和防病工作的意识。
Nous avons toujours pensé et préconisé qu'il valait mieux prévenir que guérir, et qu'il était préférable d'empêcher un conflit que de lancer, après coup, une opération de maintien de la paix.
我们始终认为并主张,防病胜于治病,防止爆发冲突强于在冲突爆发后发起维持和平行动。
Les femmes qui bénéficient des programmes nationaux pour la promotion de la santé, la prévention des endémies classiques et des maladies transmissibles, se voient doter de programmes spécifiques de prise en charge.
因此,除全国保健防病(普通疾病和传染病)计划外,妇女还享有防治疾病的专项计划。
Les programmes nationaux de prévention interviennent de façon permanente dans les régions les plus reculées à travers 1200 points de rassemblement, visités par les unités mobiles du Ministère de la santé Publique et de l'ONFP.
全国防病方案通过设在偏僻地区的1 200个站点开展经常性活动,卫生部及全国家庭和人口署派遣医疗队前往那里巡回服务。
Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).
同期有3,146次上门出诊,在防病治病方面,据记载有460,831次防病就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿的系统检查,129,926次为幼小儿童的系统检查)。
Enfin, la réalisation de 85 centres de santé de base et l'amélioration voire la construction de logements neufs (12.426) contribuent à garantir aux femmes un environnement sain et l'accès aux différentes prestations de santé préventive (vaccination) et curative.
最后,建立了85所基层保健中心,新建住房12 426套,为保障妇女拥有健康的环境和获得各项防病(接种疫苗)和医疗服务作出贡献。
La politique de la santé de la femme s'articule autour de cinq principaux axes de promotion, de prévention et de prise en charge des différents aspects de la santé, de la mère de l'enfant et des principaux membres de la famille.
根据母亲、婴儿和家庭主要成员保健、防病和医疗的不同方面,妇女保健政策围绕五条主要轴线推行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治病,不如防病。
L'État doit accorder une pleine attention à la prophylaxie et au traitement médical.
国家应当充分考虑防病治病工作。
On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.
防病胜于治病,这一点无论怎样重复也不为过。
Le Gouvernement et les partenaires humanitaires poursuivent leurs efforts afin de lutter contre la maladie.
政府和人道主义合作伙伴目前正在努力防病治病。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
最后,六个国家办事处的防病毒软件被发现落伍。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
常言道,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病的代价远远低于治病。
Le caractère de l'instrument proposé est strictement préventif - comme on le dit d'une maladie, mieux vaut prévenir que guérir.
它在性质上完全是预防性的,就像我们谈到疾病一样,防病总比治病容易。
Il s'agit d'un programme financé par l'État et ciblant toutes les femmes âgées de 30 à 60 ans en Lituanie.
这是一项由国家支助的、以立陶宛境内所有30至60妇女为对象的防病方案。
Il n'avait pas été installé de logiciel antivirus dans deux bureaux et ce logiciel devait être mis à jour dans quatre autres.
两个办事处没有安装防病毒软件,4个办事处的防病毒软件需要更新。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事务司把代表团的电子邮件服务机移至它们自己的防垃圾邮件和防病毒的服务机后,使这些邮件得到过去无法提供的保护。
Mais le caractère extraordinaire de la situation a été cause aussi d'erreurs et de retards - c'est le cas notamment pour la prévention de la contamination par l'iode de la population.
但是,情况的特殊性也导致了一些错误或拖延,特别是在有关碘防病措施方面。
Agissant selon le principe « prévenir vaut mieux que guérir », on pourrait éviter des conflits en créant des conditions politiques, économiques et sociales favorables à la paix et au développement.
按照“治病不如防病”的原则,通过创造有助于保障和平与发展的政治、经济和社会条件,可以避。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de prévention des maladies infantiles les plus communes dans les pays en développement, en particulier le paludisme, la poliomyélite et la tuberculose.
为此,政府实施了一个防病保健方案,防止他们感染发展中国家最为常见的儿童疾病,特别是疟疾、骨髓灰质炎和结核病。
Ces interventions visaient aussi explicitement à renforcer les systèmes de santé en sensibilisant le public et les milieux politiques aux questions de la santé de l'enfant et de la prévention.
这种干预措施还有加强保健制度的明确目的,办法是唤起公众和政界对儿童保健和防病工作的意识。
Nous avons toujours pensé et préconisé qu'il valait mieux prévenir que guérir, et qu'il était préférable d'empêcher un conflit que de lancer, après coup, une opération de maintien de la paix.
我们始终认为并主张,防病胜于治病,防止爆发强于在
爆发后发起维持和平行动。
Les femmes qui bénéficient des programmes nationaux pour la promotion de la santé, la prévention des endémies classiques et des maladies transmissibles, se voient doter de programmes spécifiques de prise en charge.
因此,除全国保健防病(普通疾病和传染病)计划外,妇女还享有防治疾病的专项计划。
Les programmes nationaux de prévention interviennent de façon permanente dans les régions les plus reculées à travers 1200 points de rassemblement, visités par les unités mobiles du Ministère de la santé Publique et de l'ONFP.
全国防病方案通过设在偏僻地区的1 200个站点开展经常性活动,卫生部及全国家庭和人口署派遣医疗队前往那里巡回服务。
Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).
同期有3,146次上门出诊,在防病治病方面,据记载有460,831次防病就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿的系统检查,129,926次为幼小儿童的系统检查)。
Enfin, la réalisation de 85 centres de santé de base et l'amélioration voire la construction de logements neufs (12.426) contribuent à garantir aux femmes un environnement sain et l'accès aux différentes prestations de santé préventive (vaccination) et curative.
最后,建立了85所基层保健中心,新建住房12 426套,为保障妇女拥有健康的环境和获得各项防病(接种疫苗)和医疗服务作出贡献。
La politique de la santé de la femme s'articule autour de cinq principaux axes de promotion, de prévention et de prise en charge des différents aspects de la santé, de la mère de l'enfant et des principaux membres de la famille.
根据母亲、婴儿和家庭主要成员保健、防病和医疗的不同方面,妇女保健政策围绕五条主要轴线推行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治,不如防
。
L'État doit accorder une pleine attention à la prophylaxie et au traitement médical.
国家应当充分考虑防治
工作。
On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.
防胜于治
,这一点无论怎样重复也不为过。
Le Gouvernement et les partenaires humanitaires poursuivent leurs efforts afin de lutter contre la maladie.
政府和人道主义合作伙伴目前正在努力防治
。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
最后,六个国家办事处防
软件被发现落
。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
道,“防
胜过治
”,而且毫无疑问,防
代价远远低于治
。
Le caractère de l'instrument proposé est strictement préventif - comme on le dit d'une maladie, mieux vaut prévenir que guérir.
它在性质上完全是预防性,就像我们谈到疾
一样,防
总比治
容易。
Il s'agit d'un programme financé par l'État et ciblant toutes les femmes âgées de 30 à 60 ans en Lituanie.
这是一项由国家支助、以立陶宛境内所有30至60
妇女为对象
防
方案。
Il n'avait pas été installé de logiciel antivirus dans deux bureaux et ce logiciel devait être mis à jour dans quatre autres.
两个办事处没有安装防软件,4个办事处
防
软件需要更新。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事务司把代表团电子邮件服务机移至它们自己
防垃圾邮件和防
服务机后,使这些邮件得到过去无法提供
保护。
Mais le caractère extraordinaire de la situation a été cause aussi d'erreurs et de retards - c'est le cas notamment pour la prévention de la contamination par l'iode de la population.
但是,情况特殊性也导致了一些错误或拖延,特别是在有关碘防
措施方面。
Agissant selon le principe « prévenir vaut mieux que guérir », on pourrait éviter des conflits en créant des conditions politiques, économiques et sociales favorables à la paix et au développement.
按照“治不如防
”
原则,通过创造有助于保障和平与发展
政治、经济和社会条件,可以避免冲突。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de prévention des maladies infantiles les plus communes dans les pays en développement, en particulier le paludisme, la poliomyélite et la tuberculose.
为此,政府实施了一个防保健方案,防止他们感染发展中国家最为
见
儿童疾
,特别是疟疾、骨髓灰质炎和结核
。
Ces interventions visaient aussi explicitement à renforcer les systèmes de santé en sensibilisant le public et les milieux politiques aux questions de la santé de l'enfant et de la prévention.
这种干预措施还有加强保健制度明确目
,办法是唤起公众和政界对儿童保健和防
工作
意识。
Nous avons toujours pensé et préconisé qu'il valait mieux prévenir que guérir, et qu'il était préférable d'empêcher un conflit que de lancer, après coup, une opération de maintien de la paix.
我们始终认为并主张,防胜于治
,防止爆发冲突强于在冲突爆发后发起维持和平行动。
Les femmes qui bénéficient des programmes nationaux pour la promotion de la santé, la prévention des endémies classiques et des maladies transmissibles, se voient doter de programmes spécifiques de prise en charge.
因此,除全国保健防(普通疾
和传染
)计划外,妇女还享有防治疾
专项计划。
Les programmes nationaux de prévention interviennent de façon permanente dans les régions les plus reculées à travers 1200 points de rassemblement, visités par les unités mobiles du Ministère de la santé Publique et de l'ONFP.
全国防方案通过设在偏僻地区
1 200个站点开展经
性活动,卫生部及全国家庭和人口署派遣医疗队前往那里巡回服务。
Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).
同期有3,146次上门出诊,在防治
方面,据记载有460,831次防
就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿
系统检查,129,926次为幼小儿童
系统检查)。
Enfin, la réalisation de 85 centres de santé de base et l'amélioration voire la construction de logements neufs (12.426) contribuent à garantir aux femmes un environnement sain et l'accès aux différentes prestations de santé préventive (vaccination) et curative.
最后,建立了85所基层保健中心,新建住房12 426套,为保障妇女拥有健康环境和获得各项防
(接种疫苗)和医疗服务作出贡献。
La politique de la santé de la femme s'articule autour de cinq principaux axes de promotion, de prévention et de prise en charge des différents aspects de la santé, de la mère de l'enfant et des principaux membres de la famille.
根据母亲、婴儿和家庭主要成员保健、防和医疗
不同方面,妇女保健政策围绕五条主要轴线推行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治病,不如防病。
L'État doit accorder une pleine attention à la prophylaxie et au traitement médical.
国家应当充分考虑防病治病工作。
On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.
防病胜于治病,这一点无论怎样重复也不为过。
Le Gouvernement et les partenaires humanitaires poursuivent leurs efforts afin de lutter contre la maladie.
政府和人道主义合作伙伴目前正在努力防病治病。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
最后,六个国家办事处防病
软件被发现
。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
言道,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病
代价远远低于治病。
Le caractère de l'instrument proposé est strictement préventif - comme on le dit d'une maladie, mieux vaut prévenir que guérir.
它在性质上完全是预防性,就像我们谈到疾病一样,防病总比治病容易。
Il s'agit d'un programme financé par l'État et ciblant toutes les femmes âgées de 30 à 60 ans en Lituanie.
这是一项由国家支助、以立陶宛境内所有30至60
妇女为对象
防病方案。
Il n'avait pas été installé de logiciel antivirus dans deux bureaux et ce logiciel devait être mis à jour dans quatre autres.
两个办事处没有安装防病软件,4个办事处
防病
软件需要更新。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事务司把代表团电子邮件
务机移至它们自己
防垃圾邮件和防病
务机后,使这些邮件得到过去无法提供
保护。
Mais le caractère extraordinaire de la situation a été cause aussi d'erreurs et de retards - c'est le cas notamment pour la prévention de la contamination par l'iode de la population.
但是,情况特殊性也导致了一些错误或拖延,特别是在有关碘防病措施方面。
Agissant selon le principe « prévenir vaut mieux que guérir », on pourrait éviter des conflits en créant des conditions politiques, économiques et sociales favorables à la paix et au développement.
按照“治病不如防病”原则,通过创造有助于保障和平与发展
政治、经济和社会条件,可以避免冲突。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de prévention des maladies infantiles les plus communes dans les pays en développement, en particulier le paludisme, la poliomyélite et la tuberculose.
为此,政府实施了一个防病保健方案,防止他们感染发展中国家最为见
儿童疾病,特别是疟疾、骨髓灰质炎和结核病。
Ces interventions visaient aussi explicitement à renforcer les systèmes de santé en sensibilisant le public et les milieux politiques aux questions de la santé de l'enfant et de la prévention.
这种干预措施还有加强保健制度明确目
,办法是唤起公众和政界对儿童保健和防病工作
意识。
Nous avons toujours pensé et préconisé qu'il valait mieux prévenir que guérir, et qu'il était préférable d'empêcher un conflit que de lancer, après coup, une opération de maintien de la paix.
我们始终认为并主张,防病胜于治病,防止爆发冲突强于在冲突爆发后发起维持和平行动。
Les femmes qui bénéficient des programmes nationaux pour la promotion de la santé, la prévention des endémies classiques et des maladies transmissibles, se voient doter de programmes spécifiques de prise en charge.
因此,除全国保健防病(普通疾病和传染病)计划外,妇女还享有防治疾病专项计划。
Les programmes nationaux de prévention interviennent de façon permanente dans les régions les plus reculées à travers 1200 points de rassemblement, visités par les unités mobiles du Ministère de la santé Publique et de l'ONFP.
全国防病方案通过设在偏僻地区1 200个站点开展经
性活动,卫生部及全国家庭和人口署派遣医疗队前往那里巡回
务。
Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).
同期有3,146次上门出诊,在防病治病方面,据记载有460,831次防病就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿系统检查,129,926次为幼小儿童
系统检查)。
Enfin, la réalisation de 85 centres de santé de base et l'amélioration voire la construction de logements neufs (12.426) contribuent à garantir aux femmes un environnement sain et l'accès aux différentes prestations de santé préventive (vaccination) et curative.
最后,建立了85所基层保健中心,新建住房12 426套,为保障妇女拥有健康环境和获得各项防病(接种疫苗)和医疗
务作出贡献。
La politique de la santé de la femme s'articule autour de cinq principaux axes de promotion, de prévention et de prise en charge des différents aspects de la santé, de la mère de l'enfant et des principaux membres de la famille.
根据母亲、婴儿和家庭主要成员保健、防病和医疗不同方面,妇女保健政策围绕五条主要轴线推行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治病,不如防病。
L'État doit accorder une pleine attention à la prophylaxie et au traitement médical.
国家应当充分考虑防病治病工作。
On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.
防病胜于治病,这一点无论怎样重复也不为过。
Le Gouvernement et les partenaires humanitaires poursuivent leurs efforts afin de lutter contre la maladie.
政府和人道主义合作伙伴目前正在努力防病治病。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
最后,六个国家办处的防病毒软件被发现落伍。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
常言道,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病的代价远远低于治病。
Le caractère de l'instrument proposé est strictement préventif - comme on le dit d'une maladie, mieux vaut prévenir que guérir.
它在性质是预防性的,就像我们谈到疾病一样,防病总比治病容易。
Il s'agit d'un programme financé par l'État et ciblant toutes les femmes âgées de 30 à 60 ans en Lituanie.
这是一项由国家支助的、以立陶宛境内所有30至60妇女为对象的防病方案。
Il n'avait pas été installé de logiciel antivirus dans deux bureaux et ce logiciel devait être mis à jour dans quatre autres.
两个办处没有安装防病毒软件,4个办
处的防病毒软件需要更新。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息务司把代表团的电子邮件服务机移至它们自己的防垃圾邮件和防病毒的服务机后,使这些邮件得到过去无法提供的保护。
Mais le caractère extraordinaire de la situation a été cause aussi d'erreurs et de retards - c'est le cas notamment pour la prévention de la contamination par l'iode de la population.
但是,情况的特殊性也导致了一些错误或拖延,特别是在有关碘防病措施方面。
Agissant selon le principe « prévenir vaut mieux que guérir », on pourrait éviter des conflits en créant des conditions politiques, économiques et sociales favorables à la paix et au développement.
按照“治病不如防病”的原则,通过创造有助于保障和平与发展的政治、经济和社会条件,可以避免冲突。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de prévention des maladies infantiles les plus communes dans les pays en développement, en particulier le paludisme, la poliomyélite et la tuberculose.
为此,政府实施了一个防病保健方案,防止他们感染发展中国家最为常见的儿童疾病,特别是疟疾、骨髓灰质炎和结核病。
Ces interventions visaient aussi explicitement à renforcer les systèmes de santé en sensibilisant le public et les milieux politiques aux questions de la santé de l'enfant et de la prévention.
这种干预措施还有加强保健制度的明确目的,办法是唤起公众和政界对儿童保健和防病工作的意识。
Nous avons toujours pensé et préconisé qu'il valait mieux prévenir que guérir, et qu'il était préférable d'empêcher un conflit que de lancer, après coup, une opération de maintien de la paix.
我们始终认为并主张,防病胜于治病,防止爆发冲突强于在冲突爆发后发起维持和平行动。
Les femmes qui bénéficient des programmes nationaux pour la promotion de la santé, la prévention des endémies classiques et des maladies transmissibles, se voient doter de programmes spécifiques de prise en charge.
因此,除国保健防病(普通疾病和传染病)计划外,妇女还享有防治疾病的专项计划。
Les programmes nationaux de prévention interviennent de façon permanente dans les régions les plus reculées à travers 1200 points de rassemblement, visités par les unités mobiles du Ministère de la santé Publique et de l'ONFP.
国防病方案通过设在偏僻地区的1 200个站点开展经常性活动,卫生部及
国家庭和人口署派遣医疗队前往那里巡回服务。
Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).
同期有3,146次门出诊,在防病治病方面,据记载有460,831次防病就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿的系统检查,129,926次为幼小儿童的系统检查)。
Enfin, la réalisation de 85 centres de santé de base et l'amélioration voire la construction de logements neufs (12.426) contribuent à garantir aux femmes un environnement sain et l'accès aux différentes prestations de santé préventive (vaccination) et curative.
最后,建立了85所基层保健中心,新建住房12 426套,为保障妇女拥有健康的环境和获得各项防病(接种疫苗)和医疗服务作出贡献。
La politique de la santé de la femme s'articule autour de cinq principaux axes de promotion, de prévention et de prise en charge des différents aspects de la santé, de la mère de l'enfant et des principaux membres de la famille.
根据母亲、婴儿和家庭主要成员保健、防病和医疗的不同方面,妇女保健政策围绕五条主要轴线推行。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治病,不如防病。
L'État doit accorder une pleine attention à la prophylaxie et au traitement médical.
国家应当充分考虑防病治病工作。
On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.
防病胜于治病,这一点无论怎样重复也不为过。
Le Gouvernement et les partenaires humanitaires poursuivent leurs efforts afin de lutter contre la maladie.
政府和人道主义合作伙伴目前正在努力防病治病。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
,
个国家办事处
防病毒软件被发现落伍。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
常言道,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病代价远远低于治病。
Le caractère de l'instrument proposé est strictement préventif - comme on le dit d'une maladie, mieux vaut prévenir que guérir.
它在性质上完全是预防性,就像我们谈到疾病一样,防病总比治病容易。
Il s'agit d'un programme financé par l'État et ciblant toutes les femmes âgées de 30 à 60 ans en Lituanie.
这是一项由国家支助、以立陶宛境内所有30至60
妇女为对象
防病方案。
Il n'avait pas été installé de logiciel antivirus dans deux bureaux et ce logiciel devait être mis à jour dans quatre autres.
两个办事处没有安装防病毒软件,4个办事处防病毒软件需要更新。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事务司把代表团电子邮件服务机移至它们自己
防垃圾邮件和防病毒
服务机
,使这些邮件得到过去无法提
护。
Mais le caractère extraordinaire de la situation a été cause aussi d'erreurs et de retards - c'est le cas notamment pour la prévention de la contamination par l'iode de la population.
但是,情况特殊性也导致了一些错误或拖延,特别是在有关碘防病措施方面。
Agissant selon le principe « prévenir vaut mieux que guérir », on pourrait éviter des conflits en créant des conditions politiques, économiques et sociales favorables à la paix et au développement.
按照“治病不如防病”原则,通过创造有助于
障和平与发展
政治、经济和社会条件,可以避免冲突。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de prévention des maladies infantiles les plus communes dans les pays en développement, en particulier le paludisme, la poliomyélite et la tuberculose.
为此,政府实施了一个防病健方案,防止他们感染发展中国家
为常见
儿童疾病,特别是疟疾、骨髓灰质炎和结核病。
Ces interventions visaient aussi explicitement à renforcer les systèmes de santé en sensibilisant le public et les milieux politiques aux questions de la santé de l'enfant et de la prévention.
这种干预措施还有加强健制度
明确目
,办法是唤起公众和政界对儿童
健和防病工作
意识。
Nous avons toujours pensé et préconisé qu'il valait mieux prévenir que guérir, et qu'il était préférable d'empêcher un conflit que de lancer, après coup, une opération de maintien de la paix.
我们始终认为并主张,防病胜于治病,防止爆发冲突强于在冲突爆发发起维持和平行动。
Les femmes qui bénéficient des programmes nationaux pour la promotion de la santé, la prévention des endémies classiques et des maladies transmissibles, se voient doter de programmes spécifiques de prise en charge.
因此,除全国健防病(普通疾病和传染病)计划外,妇女还享有防治疾病
专项计划。
Les programmes nationaux de prévention interviennent de façon permanente dans les régions les plus reculées à travers 1200 points de rassemblement, visités par les unités mobiles du Ministère de la santé Publique et de l'ONFP.
全国防病方案通过设在偏僻地区1 200个站点开展经常性活动,卫生部及全国家庭和人口署派遣医疗队前往那里巡回服务。
Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).
同期有3,146次上门出诊,在防病治病方面,据记载有460,831次防病就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿系统检查,129,926次为幼小儿童
系统检查)。
Enfin, la réalisation de 85 centres de santé de base et l'amélioration voire la construction de logements neufs (12.426) contribuent à garantir aux femmes un environnement sain et l'accès aux différentes prestations de santé préventive (vaccination) et curative.
,建立了85所基层
健中心,新建住房12 426套,为
障妇女拥有健康
环境和获得各项防病(接种疫苗)和医疗服务作出贡献。
La politique de la santé de la femme s'articule autour de cinq principaux axes de promotion, de prévention et de prise en charge des différents aspects de la santé, de la mère de l'enfant et des principaux membres de la famille.
根据母亲、婴儿和家庭主要成员健、防病和医疗
不同方面,妇女
健政策围绕五条主要轴线推行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治病,不如防病。
L'État doit accorder une pleine attention à la prophylaxie et au traitement médical.
应当充分考虑防病治病工作。
On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.
防病胜于治病,这一点论怎样重复也不为过。
Le Gouvernement et les partenaires humanitaires poursuivent leurs efforts afin de lutter contre la maladie.
政府和人道主义合作伙伴目前正在努力防病治病。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
最后,六个事处的防病毒软件被发现落伍。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
常言道,“防病胜过治病”,而且毫疑问,防病的代价远远低于治病。
Le caractère de l'instrument proposé est strictement préventif - comme on le dit d'une maladie, mieux vaut prévenir que guérir.
它在性质上完全是预防性的,就像我们谈到疾病一样,防病总比治病容易。
Il s'agit d'un programme financé par l'État et ciblant toutes les femmes âgées de 30 à 60 ans en Lituanie.
这是一项由支助的、以立陶宛境内所有30至60
妇女为对象的防病方案。
Il n'avait pas été installé de logiciel antivirus dans deux bureaux et ce logiciel devait être mis à jour dans quatre autres.
两个事处没有安装防病毒软件,4个
事处的防病毒软件需要更新。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事务司把代表团的电子邮件服务机移至它们自己的防垃圾邮件和防病毒的服务机后,使这些邮件得到过法提供的保护。
Mais le caractère extraordinaire de la situation a été cause aussi d'erreurs et de retards - c'est le cas notamment pour la prévention de la contamination par l'iode de la population.
但是,情况的特殊性也导致了一些错误或拖延,特别是在有关碘防病措施方面。
Agissant selon le principe « prévenir vaut mieux que guérir », on pourrait éviter des conflits en créant des conditions politiques, économiques et sociales favorables à la paix et au développement.
按照“治病不如防病”的原则,通过创造有助于保障和平与发展的政治、经济和社会条件,可以避免冲突。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de prévention des maladies infantiles les plus communes dans les pays en développement, en particulier le paludisme, la poliomyélite et la tuberculose.
为此,政府实施了一个防病保健方案,防止他们感染发展中最为常见的儿童疾病,特别是疟疾、骨髓灰质炎和结核病。
Ces interventions visaient aussi explicitement à renforcer les systèmes de santé en sensibilisant le public et les milieux politiques aux questions de la santé de l'enfant et de la prévention.
这种干预措施还有加强保健制度的明确目的,法是唤起公众和政界对儿童保健和防病工作的意识。
Nous avons toujours pensé et préconisé qu'il valait mieux prévenir que guérir, et qu'il était préférable d'empêcher un conflit que de lancer, après coup, une opération de maintien de la paix.
我们始终认为并主张,防病胜于治病,防止爆发冲突强于在冲突爆发后发起维持和平行动。
Les femmes qui bénéficient des programmes nationaux pour la promotion de la santé, la prévention des endémies classiques et des maladies transmissibles, se voient doter de programmes spécifiques de prise en charge.
因此,除全保健防病(普通疾病和传染病)计划外,妇女还享有防治疾病的专项计划。
Les programmes nationaux de prévention interviennent de façon permanente dans les régions les plus reculées à travers 1200 points de rassemblement, visités par les unités mobiles du Ministère de la santé Publique et de l'ONFP.
全防病方案通过设在偏僻地区的1 200个站点开展经常性活动,卫生部及全
庭和人口署派遣医疗队前往那里巡回服务。
Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).
同期有3,146次上门出诊,在防病治病方面,据记载有460,831次防病就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿的系统检查,129,926次为幼小儿童的系统检查)。
Enfin, la réalisation de 85 centres de santé de base et l'amélioration voire la construction de logements neufs (12.426) contribuent à garantir aux femmes un environnement sain et l'accès aux différentes prestations de santé préventive (vaccination) et curative.
最后,建立了85所基层保健中心,新建住房12 426套,为保障妇女拥有健康的环境和获得各项防病(接种疫苗)和医疗服务作出贡献。
La politique de la santé de la femme s'articule autour de cinq principaux axes de promotion, de prévention et de prise en charge des différents aspects de la santé, de la mère de l'enfant et des principaux membres de la famille.
根据母亲、婴儿和庭主要成员保健、防病和医疗的不同方面,妇女保健政策围绕五条主要轴线推行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治病,不如防病。
L'État doit accorder une pleine attention à la prophylaxie et au traitement médical.
国家应当充分考虑防病治病工作。
On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.
防病胜于治病,这一点无论怎样重复也不为过。
Le Gouvernement et les partenaires humanitaires poursuivent leurs efforts afin de lutter contre la maladie.
政府主义合作伙伴目前正在努力防病治病。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
最后,六个国家办事处的防病毒软件被发现落伍。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
常言,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病的代价远远低于治病。
Le caractère de l'instrument proposé est strictement préventif - comme on le dit d'une maladie, mieux vaut prévenir que guérir.
它在性质上完全是预防性的,就像我们谈到疾病一样,防病总比治病容易。
Il s'agit d'un programme financé par l'État et ciblant toutes les femmes âgées de 30 à 60 ans en Lituanie.
这是一项由国家支助的、以立陶宛境内所有30至60妇女为对象的防病方案。
Il n'avait pas été installé de logiciel antivirus dans deux bureaux et ce logiciel devait être mis à jour dans quatre autres.
两个办事处没有安装防病毒软件,4个办事处的防病毒软件需要更新。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事务司把代表团的电子邮件服务机移至它们自己的防垃圾邮件防病毒的服务机后,使这些邮件得到过去无法提供的保护。
Mais le caractère extraordinaire de la situation a été cause aussi d'erreurs et de retards - c'est le cas notamment pour la prévention de la contamination par l'iode de la population.
但是,情况的特殊性也导致了一些错延,特别是在有关碘防病措施方面。
Agissant selon le principe « prévenir vaut mieux que guérir », on pourrait éviter des conflits en créant des conditions politiques, économiques et sociales favorables à la paix et au développement.
按照“治病不如防病”的原则,通过创造有助于保障平与发展的政治、经济
社会条件,可以避免冲突。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de prévention des maladies infantiles les plus communes dans les pays en développement, en particulier le paludisme, la poliomyélite et la tuberculose.
为此,政府实施了一个防病保健方案,防止他们感染发展中国家最为常见的儿童疾病,特别是疟疾、骨髓灰质炎结核病。
Ces interventions visaient aussi explicitement à renforcer les systèmes de santé en sensibilisant le public et les milieux politiques aux questions de la santé de l'enfant et de la prévention.
这种干预措施还有加强保健制度的明确目的,办法是唤起公众政界对儿童保健
防病工作的意识。
Nous avons toujours pensé et préconisé qu'il valait mieux prévenir que guérir, et qu'il était préférable d'empêcher un conflit que de lancer, après coup, une opération de maintien de la paix.
我们始终认为并主张,防病胜于治病,防止爆发冲突强于在冲突爆发后发起维持平行动。
Les femmes qui bénéficient des programmes nationaux pour la promotion de la santé, la prévention des endémies classiques et des maladies transmissibles, se voient doter de programmes spécifiques de prise en charge.
因此,除全国保健防病(普通疾病传染病)计划外,妇女还享有防治疾病的专项计划。
Les programmes nationaux de prévention interviennent de façon permanente dans les régions les plus reculées à travers 1200 points de rassemblement, visités par les unités mobiles du Ministère de la santé Publique et de l'ONFP.
全国防病方案通过设在偏僻地区的1 200个站点开展经常性活动,卫生部及全国家庭口署派遣医疗队前往那里巡回服务。
Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).
同期有3,146次上门出诊,在防病治病方面,据记载有460,831次防病就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿的系统检查,129,926次为幼小儿童的系统检查)。
Enfin, la réalisation de 85 centres de santé de base et l'amélioration voire la construction de logements neufs (12.426) contribuent à garantir aux femmes un environnement sain et l'accès aux différentes prestations de santé préventive (vaccination) et curative.
最后,建立了85所基层保健中心,新建住房12 426套,为保障妇女拥有健康的环境获得各项防病(接种疫苗)
医疗服务作出贡献。
La politique de la santé de la femme s'articule autour de cinq principaux axes de promotion, de prévention et de prise en charge des différents aspects de la santé, de la mère de l'enfant et des principaux membres de la famille.
根据母亲、婴儿家庭主要成员保健、防病
医疗的不同方面,妇女保健政策围绕五条主要轴线推行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。