法语助手
  • 关闭
gé xià
【敬】 (直接称呼) Votre Excellence; (间接称呼) Son Excellence
Votre Excellence Monsieur le Président
总统阁

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.

我现在请长潘基文先生发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.

我现在请联大使发言。

J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.

面请美总统乔治·布什先生发言。

Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.

,请接受我的最崇高敬意。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联长潘基文先生发言。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联长潘基文先生发言。

C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.

巴巴多斯总理欧文·阿瑟如是说。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.

我现在请长科菲·安南先生发言。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳转达上述良好的祝愿。

Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.

我欢迎长科菲·安南先生出席本次会议。

M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.

尼加拉瓜青年事务Edwin Treminio先生发了言。

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.

我欢迎长科菲·安南先生出席本次会议。

Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.

我现在请美代表安妮·帕特森夫人发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.

我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士发言。

Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.

我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸事顺遂。

M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.

南非共和总统塔博·姆贝基先生在大会讲话。

L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.

乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.

我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生

Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.

我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。

Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.

安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阁下 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


革职, 革制品, 茖葱, , 阁楼, 阁下, 阁下[对红衣主教的尊称], 阁下的, 阁员, 阁子,
gé xià
【敬】 (直接称呼) Votre Excellence; (间接称呼) Son Excellence
Votre Excellence Monsieur le Président
总统阁

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.

我现在请秘书长潘基先生

Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.

我现在请联合王国大使

J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.

面请美国总统乔治·布什先生

Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.

,请接受我的最崇高敬意。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基先生

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基先生

C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.

巴巴多斯总理欧·如是说。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.

我现在请秘书长科菲·安南先生

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳转达上述良好的祝愿。

Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.

尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.

我现在请美国代表安妮·帕特森夫人

Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.

我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士

Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.

我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸事顺遂。

M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.

南非共和国总统塔博·姆贝基先生在大会讲话。

L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.

乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.

我代表安理会热烈欢迎齐兹·帕哈德先生

Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.

我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。

Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.

安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阁下 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


革职, 革制品, 茖葱, , 阁楼, 阁下, 阁下[对红衣主教的尊称], 阁下的, 阁员, 阁子,
gé xià
【敬】 (直接称呼) Votre Excellence; (间接称呼) Son Excellence
Votre Excellence Monsieur le Président
总统

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.

我现在请秘书长潘基文发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.

我现在请联合王国大使发言。

J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.

面请美国总统乔治·布什发言。

Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.

,请接受我的最崇高敬意。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文发言。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文发言。

C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.

巴巴多斯总理欧文·阿瑟如是说。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.

我现在请秘书长科菲·安南发言。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳上述良好的祝愿。

Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南出席本次会议。

M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.

尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio发了言。

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南出席本次会议。

Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.

我现在请美国代表安妮·帕特森夫人发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.

我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士发言。

Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.

我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸事顺遂。

M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.

南非共和国总统塔博·姆贝基在大会讲话。

L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.

乌干欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.

我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德

Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.

我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。

Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.

安理会听取了Yahia A. Mahmassani的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阁下 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


革职, 革制品, 茖葱, , 阁楼, 阁下, 阁下[对红衣主教的尊称], 阁下的, 阁员, 阁子,
gé xià
【敬】 (直接称呼) Votre Excellence; (间接称呼) Son Excellence
Votre Excellence Monsieur le Président
总统阁

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.

我现在请秘书长潘基文先生发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.

我现在请联合王国大使发言。

J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.

面请美国总统乔治·布什先生发言。

Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.

,请接受我的最崇高敬意。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文先生发言。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文先生发言。

C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.

巴巴多斯总理欧文·阿瑟如是说。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.

我现在请秘书长科菲·安南先生发言。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳转达上述良好的祝愿。

Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.

尼加拉瓜青秘书Edwin Treminio先生发了言。

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.

我现在请美国代表安妮·帕特森夫人发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.

我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士发言。

Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.

我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸顺遂。

M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.

南非共和国总统塔博·姆贝基先生在大会讲话。

L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.

乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.

我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生

Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.

我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击件。

Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.

安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阁下 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


革职, 革制品, 茖葱, , 阁楼, 阁下, 阁下[对红衣主教的尊称], 阁下的, 阁员, 阁子,
gé xià
【敬】 (直接称) Votre Excellence; (间接称) Son Excellence
Votre Excellence Monsieur le Président

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.

我现在请秘书长潘基文发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.

我现在请联合王国大使发言。

J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.

面请美国乔治·布什发言。

Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.

,请接受我的最崇高敬意。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文发言。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文发言。

C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.

巴巴多斯理欧文·阿瑟如是说。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.

我现在请秘书长科菲·安南发言。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳转达上述良好的祝愿。

Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南出席本次会议。

M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.

尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio发了言。

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南出席本次会议。

Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.

我现在请美国代表安妮·帕特森夫人发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.

我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士发言。

Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.

我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸事顺遂。

M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.

南非共和国塔博·姆贝基在大会讲话。

L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.

乌干达欢迎布隆迪新皮埃尔·恩库伦齐扎

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.

我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德

Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.

我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。

Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.

安理会听取了Yahia A. Mahmassani的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阁下 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


革职, 革制品, 茖葱, , 阁楼, 阁下, 阁下[对红衣主教的尊称], 阁下的, 阁员, 阁子,

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


革职, 革制品, 茖葱, , 阁楼, 阁下, 阁下[对红衣主教的尊称], 阁下的, 阁员, 阁子,

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


革职, 革制品, 茖葱, , 阁楼, 阁下, 阁下[对红衣主教的尊称], 阁下的, 阁员, 阁子,
gé xià
】 (直接称呼) Votre Excellence; (间接称呼) Son Excellence
Votre Excellence Monsieur le Président
总统阁

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.

我现在请秘书长潘基文先生发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.

我现在请联合王国大使发言。

J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.

面请美国总统乔治·布什先生发言。

Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.

,请接受我的最崇高意。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文先生发言。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文先生发言。

C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.

巴巴多斯总理欧文·阿瑟如是说。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.

我现在请秘书长科菲·安南先生发言。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳转达上述良好的祝愿。

Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.

瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生发了言。

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.

我现在请美国代表安妮·帕特森夫人发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.

我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士发言。

Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.

我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸事顺遂。

M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.

南非共和国总统塔博·姆贝基先生在大会讲话。

L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.

乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.

我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生

Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.

我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。

Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.

安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阁下 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


革职, 革制品, 茖葱, , 阁楼, 阁下, 阁下[对红衣主教的尊称], 阁下的, 阁员, 阁子,
gé xià
【敬】 (直接称呼) Votre Excellence; (间接称呼) Son Excellence
Votre Excellence Monsieur le Président
总统阁

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.

我现在请秘书长先生发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.

我现在请联合王国大使发言。

J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.

面请美国总统乔治·布什先生发言。

Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.

,请接受我的最崇高敬意。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长先生发言。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长先生发言。

C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.

巴巴多斯总理欧·阿瑟如是说。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.

我现在请秘书长科菲·安南先生发言。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳转达好的祝愿。

Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.

尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生发了言。

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.

我现在请美国代表安妮·帕特森夫人发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.

我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士发言。

Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.

我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸事顺遂。

M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.

南非共和国总统塔博·姆贝先生在大会讲话。

L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.

乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.

我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生

Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.

我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。

Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.

安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生的发言。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阁下 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


革职, 革制品, 茖葱, , 阁楼, 阁下, 阁下[对红衣主教的尊称], 阁下的, 阁员, 阁子,
gé xià
【敬】 (直接称呼) Votre Excellence; (间接称呼) Son Excellence
Votre Excellence Monsieur le Président
总统阁

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.

我现在请秘书长潘基文先生发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.

我现在请联合王国大使发言。

J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.

面请美国总统乔治·布什先生发言。

Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.

,请接受我的最崇高敬意。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文先生发言。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文先生发言。

C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.

巴巴多斯总理欧文·阿瑟如是说。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.

我现在请秘书长科菲·安南先生发言。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳转达上述良好的祝愿。

Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.

青年事务秘书Edwin Treminio先生发了言。

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。

Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.

我现在请美国代表安妮·帕特森夫人发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.

我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士发言。

Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.

我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸事顺遂。

M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.

南非共和国总统塔博·姆贝基先生在大会讲话。

L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.

乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.

我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生

Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.

我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。

Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.

安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阁下 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


革职, 革制品, 茖葱, , 阁楼, 阁下, 阁下[对红衣主教的尊称], 阁下的, 阁员, 阁子,
gé xià
【敬】 (直呼) Votre Excellence; (呼) Son Excellence
Votre Excellence Monsieur le Président
总统阁

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.

我现在请秘书长潘基文先生发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.

我现在请联合王国大使发言。

J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.

面请美国总统乔治·布什先生发言。

Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.

,请受我的最崇高敬意。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文先生发言。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.

我现在请联合国秘书长潘基文先生发言。

C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.

巴巴多斯总理欧文·阿瑟如是说。

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.

我现在请秘书长科菲·安南先生发言。

Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.

我请你们向卡瓦纳转达上述良好的祝愿。

Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生本次会议。

M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.

尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生发了言。

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.

我欢迎秘书长科菲·安南先生本次会议。

Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.

我现在请美国代表安妮·帕特森夫人发言。

Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.

我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士发言。

Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.

我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸事顺遂。

M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.

南非共和国总统塔博·姆贝基先生在大会讲话。

L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.

乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.

我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生

Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.

我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。

Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.

安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阁下 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


革职, 革制品, 茖葱, , 阁楼, 阁下, 阁下[对红衣主教的尊称], 阁下的, 阁员, 阁子,