Avec une inscription gravée à l'intérieur?
指环内圈是否会刻有铭文?
Avec une inscription gravée à l'intérieur?
指环内圈是否会刻有铭文?
Elle a remis au Président sortant, au nom du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), les traditionnels marteau et support gravés.
她代表联合国儿童基金会(儿童基金会)向即将卸任主席赠送了传统
铭文议事槌。
La MINUK délivrera dès que possible aux membres de la communauté turque à leur demande, des cartes d'identité dont le texte sera également rédigé en turc.
对于土族社区成员,如他们提出请求,科索沃特派团将尽快印制铭文也用土耳其语写成身份证。
Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.
彻底忘掉儿仿佛已成为一句铭文,刻在他砂岩般
额头,刻在他紧闭
嘴唇上。甚至他那措辞很少变动
支吾
回答,使他
妻子
脸上泪如雨下,他也不动心。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书
铭文。
Les instruments internationaux adoptés sous l'égide de l'ONU et les déclarations et plans d'action auxquels ont abouti les conférences mondiales ont contribué à consacrer la culture de paix et ont reflété le développement et le renforcement de normes, valeurs et objectifs partagés.
在联合国主持下所通过各项国际文书以及从历次国际会议上产生
各项宣言和行动计划,都帮助铭文昭示了和平文化,并反映出共同
准则、价值和目标
发展与巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec une inscription gravée à l'intérieur?
指环内圈是否会刻有铭文?
Elle a remis au Président sortant, au nom du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), les traditionnels marteau et support gravés.
她代表联合国儿童基金会(儿童基金会)向即将卸任的主席赠送了传统的带座铭文议事槌。
La MINUK délivrera dès que possible aux membres de la communauté turque à leur demande, des cartes d'identité dont le texte sera également rédigé en turc.
对于土族社区成员,如他们提出请求,科索沃特派团将尽快印制铭文也用土耳其语写成的身份证。
Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.
彻底忘掉儿仿佛已成为一句铭文,刻
他砂岩般的额
,刻
他紧闭的嘴唇上。甚至他那措辞很少变动的支吾的回答,使他的妻子苍白的脸上泪如雨下,他也不动心。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿联合国总部前面的大街就可以看到一段引自以塞亚书的铭文。
Les instruments internationaux adoptés sous l'égide de l'ONU et les déclarations et plans d'action auxquels ont abouti les conférences mondiales ont contribué à consacrer la culture de paix et ont reflété le développement et le renforcement de normes, valeurs et objectifs partagés.
联合国主持下所
的各项国际文书以及从历次国际会议上产生的各项宣言和行动计划,都帮助铭文昭示了和平文化,并反映出共同的准则、价值和目标的发展与巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec une inscription gravée à l'intérieur?
指环内圈是否会刻有铭文?
Elle a remis au Président sortant, au nom du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), les traditionnels marteau et support gravés.
她代表联合国儿童基金会(儿童基金会)向即将卸任的主席赠送了传统的带座铭文议事槌。
La MINUK délivrera dès que possible aux membres de la communauté turque à leur demande, des cartes d'identité dont le texte sera également rédigé en turc.
对于土族社区成员,如他们提出请求,科索沃特派团将尽快印制铭文也用土耳其语写成的身份证。
Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.
彻底忘掉儿仿佛已成为一句铭文,刻在他砂岩般的额
,刻在他紧闭的嘴唇
。甚至他那措辞很少变动的支吾的回答,使他的妻子苍白的脸
泪如雨
,他也不动心。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿过联合国总部前面的大街就可以看到一段引自以塞亚书的铭文。
Les instruments internationaux adoptés sous l'égide de l'ONU et les déclarations et plans d'action auxquels ont abouti les conférences mondiales ont contribué à consacrer la culture de paix et ont reflété le développement et le renforcement de normes, valeurs et objectifs partagés.
在联合国主所通过的各项国际文书以及从历次国际会议
产生的各项宣言和行动计划,都帮助铭文昭示了和平文化,并反映出共同的准则、价值和目标的发展与巩固。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec une inscription gravée à l'intérieur?
指环内圈是否会刻有铭文?
Elle a remis au Président sortant, au nom du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), les traditionnels marteau et support gravés.
她代表联合国儿童基金会(儿童基金会)向即将卸任的主席传统的带座铭文议事槌。
La MINUK délivrera dès que possible aux membres de la communauté turque à leur demande, des cartes d'identité dont le texte sera également rédigé en turc.
对于土族社区成员,他们提出请求,科索沃特派团将尽快印制铭文也用土耳其语写成的身份证。
Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.
彻底忘掉儿仿佛已成为一句铭文,刻在他砂岩般的额头,刻在他紧闭的嘴唇上。甚至他那措辞很少变动的支吾的回答,使他的妻子苍白的脸上
下,他也不动心。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿过联合国总部前面的大街就可以看到一段引自以塞亚书的铭文。
Les instruments internationaux adoptés sous l'égide de l'ONU et les déclarations et plans d'action auxquels ont abouti les conférences mondiales ont contribué à consacrer la culture de paix et ont reflété le développement et le renforcement de normes, valeurs et objectifs partagés.
在联合国主持下所通过的各项国际文书以及从历次国际会议上产生的各项宣言和行动计划,都帮助铭文昭示和平文化,并反映出共同的准则、价值和目标的发展与巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec une inscription gravée à l'intérieur?
指环内圈是否会刻有铭?
Elle a remis au Président sortant, au nom du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), les traditionnels marteau et support gravés.
她代表联合国儿童基金会(儿童基金会)向即将卸任主席赠送了传统
带座铭
槌。
La MINUK délivrera dès que possible aux membres de la communauté turque à leur demande, des cartes d'identité dont le texte sera également rédigé en turc.
对于土族社区成员,如们提出请求,科索沃特派团将尽快印制铭
也用土耳其语写成
身份证。
Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.
彻底忘掉儿仿佛已成为一句铭
,刻在
砂岩般
额头,刻在
紧闭
嘴唇上。甚至
那措辞很少变动
支吾
回答,使
子苍白
脸上泪如雨下,
也不动心。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书
铭
。
Les instruments internationaux adoptés sous l'égide de l'ONU et les déclarations et plans d'action auxquels ont abouti les conférences mondiales ont contribué à consacrer la culture de paix et ont reflété le développement et le renforcement de normes, valeurs et objectifs partagés.
在联合国主持下所通过各项国际
书以及从历次国际会
上产生
各项宣言和行动计划,都帮助铭
昭示了和平
化,并反映出共同
准则、价值和目标
发展与巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec une inscription gravée à l'intérieur?
指环内圈是否会刻有铭文?
Elle a remis au Président sortant, au nom du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), les traditionnels marteau et support gravés.
她代表联合国儿童基金会(儿童基金会)向即将卸任主席赠送了传统
带座铭文议事槌。
La MINUK délivrera dès que possible aux membres de la communauté turque à leur demande, des cartes d'identité dont le texte sera également rédigé en turc.
族社区成员,如他们提出请求,科索沃特派团将尽快印制铭文也用
耳其语写成
身份证。
Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.
彻底忘掉儿仿佛已成为一句铭文,刻在他砂岩般
额头,刻在他紧闭
嘴唇上。甚至他那措辞很少变动
支吾
,使他
妻子苍白
脸上泪如雨下,他也不动心。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书
铭文。
Les instruments internationaux adoptés sous l'égide de l'ONU et les déclarations et plans d'action auxquels ont abouti les conférences mondiales ont contribué à consacrer la culture de paix et ont reflété le développement et le renforcement de normes, valeurs et objectifs partagés.
在联合国主持下所通过各项国际文书以及从历次国际会议上产生
各项宣言和行动计划,都帮助铭文昭示了和平文化,并反映出共同
准则、价值和目标
发展与巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec une inscription gravée à l'intérieur?
指环内圈是否会刻有铭文?
Elle a remis au Président sortant, au nom du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), les traditionnels marteau et support gravés.
她代表联合国儿童基金会(儿童基金会)向即卸任
主席赠送了传统
带座铭文议事槌。
La MINUK délivrera dès que possible aux membres de la communauté turque à leur demande, des cartes d'identité dont le texte sera également rédigé en turc.
对于土族社区成员,如他们提出请求,科索沃特尽快印制铭文也用土耳其语写成
身份证。
Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.
彻底忘掉儿仿佛已成为一句铭文,刻在他砂岩般
额头,刻在他
嘴唇上。甚至他那措辞很少变动
支吾
回答,使他
妻子苍白
脸上泪如雨下,他也不动心。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书
铭文。
Les instruments internationaux adoptés sous l'égide de l'ONU et les déclarations et plans d'action auxquels ont abouti les conférences mondiales ont contribué à consacrer la culture de paix et ont reflété le développement et le renforcement de normes, valeurs et objectifs partagés.
在联合国主持下所通过各项国际文书以及从历次国际会议上产生
各项宣言和行动计划,都帮助铭文昭示了和平文化,并反映出共同
准则、价值和目标
发展与巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec une inscription gravée à l'intérieur?
指环内圈是否会刻有铭文?
Elle a remis au Président sortant, au nom du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), les traditionnels marteau et support gravés.
她代表联合国儿童基金会(儿童基金会)向即将卸任的主席赠送了传统的带座铭文议。
La MINUK délivrera dès que possible aux membres de la communauté turque à leur demande, des cartes d'identité dont le texte sera également rédigé en turc.
于土族社区成员,如
们提出请求,科索沃特派团将尽快印制铭文也用土耳其语写成的身份证。
Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.
彻底忘掉儿仿佛已成为一句铭文,刻在
砂岩般的额头,刻在
紧闭的嘴唇上。甚至
那措辞很少变动的支吾的回
,
的妻子苍白的脸上泪如雨下,
也不动心。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿过联合国总部前面的大街就可以看到一段引自以塞亚书的铭文。
Les instruments internationaux adoptés sous l'égide de l'ONU et les déclarations et plans d'action auxquels ont abouti les conférences mondiales ont contribué à consacrer la culture de paix et ont reflété le développement et le renforcement de normes, valeurs et objectifs partagés.
在联合国主持下所通过的各项国际文书以及从历次国际会议上产生的各项宣言和行动计划,都帮助铭文昭示了和平文化,并反映出共同的准则、价值和目标的发展与巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec une inscription gravée à l'intérieur?
指环内圈是否会刻有铭文?
Elle a remis au Président sortant, au nom du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), les traditionnels marteau et support gravés.
她代表联合国儿童基金会(儿童基金会)向即将卸任的席赠送了传统的带座铭文议事槌。
La MINUK délivrera dès que possible aux membres de la communauté turque à leur demande, des cartes d'identité dont le texte sera également rédigé en turc.
对于土族社区成员,如他们提出请求,科索沃特派团将尽快印制铭文也用土耳其语写成的身份证。
Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.
彻底忘掉儿仿佛已成为一句铭文,刻在他砂岩般的额头,刻在他紧闭的嘴唇
。甚至他那措辞很少变动的支吾的回答,使他的妻子苍白的脸
泪如雨
,他也不动心。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿过联合国总部前面的大街就可以看到一段引自以塞亚书的铭文。
Les instruments internationaux adoptés sous l'égide de l'ONU et les déclarations et plans d'action auxquels ont abouti les conférences mondiales ont contribué à consacrer la culture de paix et ont reflété le développement et le renforcement de normes, valeurs et objectifs partagés.
在联合国所通过的各项国际文书以及从历次国际会议
产生的各项宣言和行动计划,都帮助铭文昭示了和平文化,并反映出共同的准则、价值和目标的发展与巩固。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。