Les autorités n'ont, à aucun moment, établi de lien entre ce théâtre et le terrorisme.
政府也未曾将与恐怖分子
系在一起。
Les autorités n'ont, à aucun moment, établi de lien entre ce théâtre et le terrorisme.
政府也未曾将与恐怖分子
系在一起。
Cet usage consistait à comprimer les pieds et les orteils à l'aide de bandelettes de manière à ce que la taille du pied de la victime n'excède pas sept à huit centimètres.
这种习俗的具体做法是用绷带将双和
趾紧紧裹住,把两只
裹成三寸
。
Les filles aux pieds minuscules assuraient à leurs parents un certain prestige et étaient considérées comme étant plus aptes au mariage: les filles «aux pieds de lotus» étaient confinées à la maison, ce qui garantissait leur virginité.
家有缠足女儿是一种地位的象征,小女子被认为是成亲的好对象,因为“三寸
”使女子行走很困难,只能呆在家中,因此能确保女子的贞操。
Cette campagne de harcèlement serait due au fait que la Fédération bouddhiste et le temple bouddhiste Kong Meng San de Singapour ont qualifié le théâtre du Lotus d'or de secte orthodoxe, ce qui aurait permis à des responsables singapouriens de le lier au terrorisme.
据报道,这种连续骚扰是因为新加坡佛会和光明山普觉禅寺称
为左道旁门,因而使新加坡政府官员将其与恐怖分子
系在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités n'ont, à aucun moment, établi de lien entre ce théâtre et le terrorisme.
政府将金莲堂与恐怖分子联系在一起。
Cet usage consistait à comprimer les pieds et les orteils à l'aide de bandelettes de manière à ce que la taille du pied de la victime n'excède pas sept à huit centimètres.
这种习俗的具体做法是用绷带将双趾紧紧裹住,把两只
裹成三寸金莲。
Les filles aux pieds minuscules assuraient à leurs parents un certain prestige et étaient considérées comme étant plus aptes au mariage: les filles «aux pieds de lotus» étaient confinées à la maison, ce qui garantissait leur virginité.
家有缠足女儿是一种地位的象征,小女子被认为是成亲的好对象,因为“三寸金莲”使女子行走很困难,只能呆在家中,因此能确保女子的贞操。
Cette campagne de harcèlement serait due au fait que la Fédération bouddhiste et le temple bouddhiste Kong Meng San de Singapour ont qualifié le théâtre du Lotus d'or de secte orthodoxe, ce qui aurait permis à des responsables singapouriens de le lier au terrorisme.
据报道,这种连续骚扰是因为新加坡佛教联合会山普觉禅寺称金莲堂为左道旁门,因而使新加坡政府官员将其与恐怖分子联系在一起。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités n'ont, à aucun moment, établi de lien entre ce théâtre et le terrorisme.
政府也未曾堂与恐怖分子
系在一起。
Cet usage consistait à comprimer les pieds et les orteils à l'aide de bandelettes de manière à ce que la taille du pied de la victime n'excède pas sept à huit centimètres.
这种习俗的具体做法是用绷带双
和
趾紧紧裹住,把两只
裹成三寸
。
Les filles aux pieds minuscules assuraient à leurs parents un certain prestige et étaient considérées comme étant plus aptes au mariage: les filles «aux pieds de lotus» étaient confinées à la maison, ce qui garantissait leur virginité.
家有缠足女儿是一种地位的象征,小女子被认为是成亲的好对象,因为“三寸
”使女子行走很困难,只能呆在家中,因此能确保女子的贞操。
Cette campagne de harcèlement serait due au fait que la Fédération bouddhiste et le temple bouddhiste Kong Meng San de Singapour ont qualifié le théâtre du Lotus d'or de secte orthodoxe, ce qui aurait permis à des responsables singapouriens de le lier au terrorisme.
据报道,这种连续骚扰是因为新加坡佛教和光明山普觉禅寺称
堂为左道旁门,因而使新加坡政府官员
其与恐怖分子
系在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités n'ont, à aucun moment, établi de lien entre ce théâtre et le terrorisme.
政府将金莲堂与恐怖分子联系在一起。
Cet usage consistait à comprimer les pieds et les orteils à l'aide de bandelettes de manière à ce que la taille du pied de la victime n'excède pas sept à huit centimètres.
这种习俗的具体做法是用绷带将双趾紧紧裹住,把两只
裹成三寸金莲。
Les filles aux pieds minuscules assuraient à leurs parents un certain prestige et étaient considérées comme étant plus aptes au mariage: les filles «aux pieds de lotus» étaient confinées à la maison, ce qui garantissait leur virginité.
家有缠足女儿是一种地位的象征,小女子被认为是成亲的好对象,因为“三寸金莲”使女子行走很困难,只能呆在家中,因此能确保女子的贞操。
Cette campagne de harcèlement serait due au fait que la Fédération bouddhiste et le temple bouddhiste Kong Meng San de Singapour ont qualifié le théâtre du Lotus d'or de secte orthodoxe, ce qui aurait permis à des responsables singapouriens de le lier au terrorisme.
据报道,这种连续骚扰是因为新加坡佛教联合会山普觉禅寺称金莲堂为左道旁门,因而使新加坡政府官员将其与恐怖分子联系在一起。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités n'ont, à aucun moment, établi de lien entre ce théâtre et le terrorisme.
政府也未曾将金莲堂与恐怖分子联系一起。
Cet usage consistait à comprimer les pieds et les orteils à l'aide de bandelettes de manière à ce que la taille du pied de la victime n'excède pas sept à huit centimètres.
这种习俗的具体做法是用绷带将双紧紧裹住,把两只
裹成三寸金莲。
Les filles aux pieds minuscules assuraient à leurs parents un certain prestige et étaient considérées comme étant plus aptes au mariage: les filles «aux pieds de lotus» étaient confinées à la maison, ce qui garantissait leur virginité.
有缠足女儿是一种地位的象征,小
女子被认为是成亲的好对象,因为“三寸金莲”使女子行走很困难,只能呆
,因此能确保女子的贞操。
Cette campagne de harcèlement serait due au fait que la Fédération bouddhiste et le temple bouddhiste Kong Meng San de Singapour ont qualifié le théâtre du Lotus d'or de secte orthodoxe, ce qui aurait permis à des responsables singapouriens de le lier au terrorisme.
据报道,这种连续骚扰是因为新加坡佛教联合会光明山普觉禅寺称金莲堂为左道旁门,因而使新加坡政府官员将其与恐怖分子联系
一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités n'ont, à aucun moment, établi de lien entre ce théâtre et le terrorisme.
政府也未曾将金莲堂与恐怖分子联系在一起。
Cet usage consistait à comprimer les pieds et les orteils à l'aide de bandelettes de manière à ce que la taille du pied de la victime n'excède pas sept à huit centimètres.
这种习俗的具体做法是用绷带将双和
趾紧紧裹住,
裹成三寸金莲。
Les filles aux pieds minuscules assuraient à leurs parents un certain prestige et étaient considérées comme étant plus aptes au mariage: les filles «aux pieds de lotus» étaient confinées à la maison, ce qui garantissait leur virginité.
家有缠足女儿是一种地位的象征,小女子被认为是成亲的好对象,因为“三寸金莲”使女子行
难,
能呆在家中,因此能确保女子的贞操。
Cette campagne de harcèlement serait due au fait que la Fédération bouddhiste et le temple bouddhiste Kong Meng San de Singapour ont qualifié le théâtre du Lotus d'or de secte orthodoxe, ce qui aurait permis à des responsables singapouriens de le lier au terrorisme.
据报道,这种连续骚扰是因为新加坡佛教联合会和光明山普觉禅寺称金莲堂为左道旁门,因而使新加坡政府官员将其与恐怖分子联系在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités n'ont, à aucun moment, établi de lien entre ce théâtre et le terrorisme.
政府也未曾将金莲堂与恐怖分子联系在一起。
Cet usage consistait à comprimer les pieds et les orteils à l'aide de bandelettes de manière à ce que la taille du pied de la victime n'excède pas sept à huit centimètres.
这种习俗具
法是用绷带将双
和
趾紧紧裹住,把两只
裹成三寸金莲。
Les filles aux pieds minuscules assuraient à leurs parents un certain prestige et étaient considérées comme étant plus aptes au mariage: les filles «aux pieds de lotus» étaient confinées à la maison, ce qui garantissait leur virginité.
家有缠足女儿是一种地位象征,小
女子被认为是成亲
好对象,因为“三寸金莲”使女子行走很困难,只能呆在家中,因此能确保女子
。
Cette campagne de harcèlement serait due au fait que la Fédération bouddhiste et le temple bouddhiste Kong Meng San de Singapour ont qualifié le théâtre du Lotus d'or de secte orthodoxe, ce qui aurait permis à des responsables singapouriens de le lier au terrorisme.
据报道,这种连续骚扰是因为新加坡佛教联合会和光明山普觉禅寺称金莲堂为左道旁门,因而使新加坡政府官员将其与恐怖分子联系在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités n'ont, à aucun moment, établi de lien entre ce théâtre et le terrorisme.
政府也未曾将金莲堂与恐怖分联系在一起。
Cet usage consistait à comprimer les pieds et les orteils à l'aide de bandelettes de manière à ce que la taille du pied de la victime n'excède pas sept à huit centimètres.
这种习俗的具体做法是用绷带将双和
趾紧紧
住,把两
成三寸金莲。
Les filles aux pieds minuscules assuraient à leurs parents un certain prestige et étaient considérées comme étant plus aptes au mariage: les filles «aux pieds de lotus» étaient confinées à la maison, ce qui garantissait leur virginité.
家有缠足女儿是一种地位的象征,小女
被认为是成亲的好对象,因为“三寸金莲”使女
很困难,
能呆在家中,因此能确保女
的贞操。
Cette campagne de harcèlement serait due au fait que la Fédération bouddhiste et le temple bouddhiste Kong Meng San de Singapour ont qualifié le théâtre du Lotus d'or de secte orthodoxe, ce qui aurait permis à des responsables singapouriens de le lier au terrorisme.
据报道,这种连续骚扰是因为新加坡佛教联合会和光明山普觉禅寺称金莲堂为左道旁门,因而使新加坡政府官员将其与恐怖分联系在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités n'ont, à aucun moment, établi de lien entre ce théâtre et le terrorisme.
政府也未曾将金莲堂与恐怖分子联系一起。
Cet usage consistait à comprimer les pieds et les orteils à l'aide de bandelettes de manière à ce que la taille du pied de la victime n'excède pas sept à huit centimètres.
这种习俗的具体做法是用绷带将双和
裹住,把两只
裹成三寸金莲。
Les filles aux pieds minuscules assuraient à leurs parents un certain prestige et étaient considérées comme étant plus aptes au mariage: les filles «aux pieds de lotus» étaient confinées à la maison, ce qui garantissait leur virginité.
有缠足女儿是一种地位的象征,小
女子被认为是成亲的好对象,因为“三寸金莲”使女子行走很困难,只能
中,因此能确保女子的贞操。
Cette campagne de harcèlement serait due au fait que la Fédération bouddhiste et le temple bouddhiste Kong Meng San de Singapour ont qualifié le théâtre du Lotus d'or de secte orthodoxe, ce qui aurait permis à des responsables singapouriens de le lier au terrorisme.
据报道,这种连续骚扰是因为新加坡佛教联合会和光明山普觉禅寺称金莲堂为左道旁门,因而使新加坡政府官员将其与恐怖分子联系一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。