法语助手
  • 关闭

里斯本

添加到生词本

Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

愿特别重申下个月斯本捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

要感谢葡萄牙政府愿斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

对在斯本作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

迎通过《斯本行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《斯本宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《斯本议程》的各项具体目标难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除这一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对作出的承诺采后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《行动议的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

条约》标志着这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

内需低迷的情况下,《》的各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了,定下了消除这一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

和北方正制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

这种情况下,欧洲联盟发起了,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员都致力于《目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在主办该议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《宣言》是这次交互式主题议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

》标志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

全体议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社和环境复苏的欧盟战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《议程》的各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员第八次议,4月于

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理成员知道,议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了议程,定下了消除这一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别申下个月斯本捐资国会议性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟成员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们感谢葡萄牙政府愿意在斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在斯本作出承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《斯本行动议程》取得大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《斯本宣言》是这次交互式主题会议

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着在这方面迈出历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干问题,即今后推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷情况下,《斯本议程》各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结伙伴关系全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除这一差距目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

们愿特别重申下个月斯本捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

们要感谢葡萄牙政府愿意在斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

们注意到将对在斯本作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特鲁塞尔、斯本

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

们赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

们欢迎通过《斯本行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《斯本宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《斯本议程》的各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除这一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

愿特别重申下个月斯本捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《斯本》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

要感谢葡萄牙政府愿意在斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

注意到将对在斯本作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

欢迎通过《斯本行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个同《斯本宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《斯本议程》的各项具体目将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除这一差距的目

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞比埃拉·德梅洛先生对会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《议程》的各项具体标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了议程,定下了消除这一差距的标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

和北方正在制定项,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了议程,标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞比埃拉·德梅洛先生对会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《议程》的各项具体标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了议程,定下了消除这一差距的标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

和北方正在制定项,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了议程,标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们重申下个月斯本捐资国会议重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟成员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府意在斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在斯本作出承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安卫普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《斯本行动议程》取得重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《斯本宣言》是这次交互式主题会议基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着在这方面迈出性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷情况下,《斯本议程》各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结伙伴关系全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除这一差距目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

愿特别重申下个月斯本捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

要感谢葡萄牙政府愿斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

将对在斯本作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

通过《斯本行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《斯本宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《斯本议程》的各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除这一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,