法语助手
  • 关闭

采取主动

添加到生词本

faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取主动行动。

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面采取主动行动。

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该行筹备工作和采取主动行动。

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组员国必须在这方面采取主动

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主动

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些员国已采取主动行动处性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须采取主动,在已取得的础上入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组采取主动行动,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次采取这一主动行动。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取主动行动。

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的行动。

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

主动采取措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大已让安全就这类问题采取主动行动。

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取主动行动。

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈六主席共同采取主动行动的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


charnellement, charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取主动行动。

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面采取主动行动。

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作和采取主动行动。

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面采取主动

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主动

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已采取主动行动处性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须采取主动,在已取得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织采取主动行动,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建采取这一主动行动。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取主动行动。

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的行动。

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

主动采取措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主动行动。

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取主动行动。

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


charpenter, charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已剥削待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边都

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须,在已得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次这一

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖造成一种局限,使之不能,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了的愿意能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间的行

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六席共同的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面采取

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进筹备工作采取

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面采取

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已采取虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须采取,在已取得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织采取,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长采取,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次采取这一

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖造成一种局限,使之不能采取,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取的愿意能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

采取措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六席共同采取的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


chasseur-bombardier, chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取主动行动。

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本直在这方面采取主动行动。

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹采取主动行动。

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面采取主动

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯目的是使设保人采取主动

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

些会员国已采取主动行动处性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须采取主动,在已取得的进展基础上进入下步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有合国组织采取主动行动,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次采取主动行动。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取主动行动。

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲盟显示了采取主动的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的行动。

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

主动采取措施去解决这问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主动行动。

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取主动行动。

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


châtaine, chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取主动动。

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面采取主动动。

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进工作和采取主动动。

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员必须在这方面采取主动

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主动

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员采取主动动处性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须采取主动,在已取得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个组织采取主动动,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次采取这一主动动。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取主动动。

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲盟显示了采取主动的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动动。

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

主动采取措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主动动。

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

的报告广泛提出了已经采取主动动。

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主动动的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


Chattien, chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取主动行动。

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,直在这方面采取主动行动。

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作和采取主动行动。

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面采取主动

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯目的是使设保人采取主动

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

些会员国已采取主动行动处性剥削和性虐待的

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,们必须采取主动,在已取得的进展基础上进入下步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有个联合国组织采取主动行动,才有可能成功地解决该

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

们建议再次采取主动行动。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取主动行动。

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的行动。

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

主动采取措施去解决这个

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类采取主动行动。

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

国的报告广泛提出了已经采取主动行动。

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


chauffard, chauffe, chauffe-assiette, chauffe-assiettes, chauffe-bain, chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作和

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边都

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须,在已得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长,制定全反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次这一

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能,与当地政府在决策发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间的行

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六席共同的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


chauler, chauleur, chauleuse, chaulier, Chauliodontidae, Chauliodus, chaulmoogra, chaulmoograte, Chaulmoogratree, chaulmoogrène,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取主动行动。

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

本一直在这方面采取主动行动。

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

目的应该进行筹备工作和采取主动行动。

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面采取主动

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主动

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已采取主动行动处性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,必须采取主动,在已取得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织采取主动行动,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

建议再次采取这一主动行动。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取主动行动。

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的行动。

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

主动采取措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主动行动。

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

国的报告广泛提出了已经采取主动行动。

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


chaumoogra, chaussant, chausse, chaussée, chausse-pied, chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

此,日本一直在这方面采取

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进筹备工作和采取

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面采取

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已采取性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须采取,在已取得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织采取,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们书长采取,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次采取这一

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

采取措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六主席共同采取的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


chélation, chélatométrie, chelem, chélérythrine, chéleusite, chélicérates, chélicère, chélidamate, chélidoine, chélidonate,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,