法语助手
  • 关闭

邮政总局

添加到生词本

bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

说,损坏是在海夫吉战役间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

说,部队在这内从筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组议不赔偿公共服务开支索赔。

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

索赔人还要求赔偿在利雅得个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

就海夫吉两个筑中的家具损坏、辆汽车和些设备被盗索赔。

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察间,索赔人确认,这笔款额为修应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

要求赔偿海夫吉两座筑物不动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关电部、和业务署索赔的结论,小组议共计赔偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国、中央情报和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分证据,无法核实和估价就在利雅得修应急业务室费用的索赔,因此议不予赔偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

电部提出了5项索赔—— 与业务和维护署、及电部4个地区的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这一时期内从邮局抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组议不赔偿邮政公共服务开支索赔。

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

索赔人还要求赔偿在利雅得邮政立一个“应处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮局的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗索赔。

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索赔人确认,这笔款额为修邮政业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求赔偿海夫吉两座邮局物不动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关邮电部、邮政和业务署索赔的结论,小组议共计赔偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件被叙述为“邮政物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国邮政央情报局和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分证据,无法核实和估价就在利雅得修邮政业务室费用的索赔,因此议不予赔偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索赔—— 邮政与业务和维护署、及邮电部4个地区局的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

说,损坏是在夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

说,部队在这一时期内从建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组建议不赔偿公共服务开支索赔。

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

索赔人还要求赔偿在利雅得建立一个“应急办事处”的费用80,000里亚

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

夫吉两个建筑中的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗索赔。

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索赔人确认,这笔款额为修建应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

要求赔偿夫吉两座建筑物不动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关电部、和业务署索赔的结论,小组建议共计赔偿1,045,078里亚

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向府或公民提供特殊的服务,例如美国、中央情报和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分证据,无法核实和估价在利雅得修建应急业务室费用的索赔,因此建议不予赔偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

电部提出了5项索赔—— 与业务和维护署、及电部4个地区的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这一时期内从邮建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组建议不邮政服务开支

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

还要求偿在利雅得邮政建立一个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮建筑中的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,确认,这笔款额为修建邮政应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求偿海夫吉两座邮建筑物不动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关邮电部、邮政和业务的结论,小组建议偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“邮政建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或民提供特殊的服务,例如美国邮政、中央情报和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,未提供充分证据,无法核实和估价就在利雅得修建邮政应急业务室费用的,因此建议不予偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项—— 邮政与业务和维护署、及邮电部4个地区,要求偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这一时期内从邮局建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组建议不邮政服务开支索

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

人还要求偿在利雅得邮政建立一个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮局建筑中的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗索

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索人确认,这笔款额为修建邮政应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求偿海夫吉两座邮局建筑物不动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关邮电部、邮政和业务署索的结论,小组建议偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“邮政建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国邮政、中央情报局和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索人未提供充分证据,无法核实和估价就在利雅得修建邮政应急业务室费用的索,因此建议不予偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索—— 邮政与业务和维护署、及邮电部4个地区局的索,要求偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这时期内从邮局建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组建议不赔偿邮政公共服务开支索赔。

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

索赔人还要求赔偿在邮政建立个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮局建筑中的家具损坏、辆汽车设备被盗索赔。

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索赔人确认,这笔款额为修建邮政应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求赔偿海夫吉两座邮局建筑物不动产损坏,包括弹孔损坏门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关邮电部、邮政业务署索赔的结论,小组建议共计赔偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“邮政建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国邮政、中央情报局联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分证据,无法核实估价就在修建邮政应急业务室费用的索赔,因此建议不予赔偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索赔—— 邮政与业务维护署、及邮电部4个地区局的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损是在海夫吉战发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这一时内从邮局建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组建议不赔偿邮政公共服务开支索赔。

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

索赔人还要求赔偿在利雅得邮政建立一个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮局建筑中的家具损、一辆汽车一些设备被盗索赔。

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察,索赔人确认,这笔款额为修建邮政应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求赔偿海夫吉两座邮局建筑物不动产损,包括弹孔损窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关邮电部、邮政业务署索赔的结论,小组建议共计赔偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“邮政建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国邮政、中央情报局联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分证据,无法核实估价就在利雅得修建邮政应急业务室费用的索赔,因此建议不予赔偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索赔—— 邮政与业务维护署、及邮电部4个地区局的索赔,要求赔偿所称因伊拉克入侵占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

邮政说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

邮政说,部队在这一时期内从邮建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组建议不邮政共服务开支索

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

还要求偿在利雅得邮政建立一个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

邮政就海夫吉两个邮建筑中的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗索

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索认,这笔款额为修建邮政应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

邮政要求偿海夫吉两座邮建筑物不动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关邮电部、邮政和业务署索的结论,小组建议共计偿1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

这笔费用最初在佐证文件中被叙述为“邮政建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或民提供特殊的服务,例如美国邮政、中央情报和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和邮政在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索未提供充分证据,无法核实和估价就在利雅得修建邮政应急业务室费用的索,因此建议不予偿。

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索—— 邮政与业务和维护署、及邮电部4个地区的索,要求偿所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,
bureau central de la poste
bureau centrale de la poste
la grande poste 法语 助 手 版 权 所 有

D'après la DGP, ces dégâts seraient survenus au cours de la bataille d'Al Khafji.

说,损坏是在海夫吉战役期间发生的。

D'après la DGP, les troupes iraquiennes ont pillé des biens corporels dans ces bureaux de poste au cours de cette période.

说,部队在一时期内从局建筑物中抢劫了各项有形财产。

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public alléguées par la DGP.

根据其有关结论,小组建议不公共服务开支索

Le requérant demande aussi une indemnité d'un montant de SAR 80 000 au titre des frais d'installation d'un "bureau des opérations d'urgence" dans les locaux de la DGP à Riyad.

人还要求在利雅得建立一个“应急办事处”的费用80,000里亚尔。

La DGP demande à être indemnisée pour les dommages causés au mobilier et pour le vol d'un véhicule et de pièces d'équipement commis dans deux bureaux de poste d'Al Khafji.

就海夫吉两个局建筑中的家具损坏、一辆汽车和一些设备被盗索

Au cours de l'inspection sur place, le requérant a indiqué que le montant en question représentait le coût de la construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP.

但是,在现场视察期间,索人确认,额为修建应急业务室的费用。

La DGP demande à être indemnisée au titre de dégâts matériels subis par deux bureaux de poste situés à Al Khafji, notamment des impacts de balles et la destruction de portes et de fenêtres.

要求海夫吉两座局建筑物不动产损坏,包括弹孔损坏和门窗的损毁。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation déposée par le Ministère de PTT, la DGP et le MDEM, le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant total de SAR 1 045 078.

根据其有关电部、和业务署索的结论,小组建议共计1,045,078里亚尔。

Dans la documentation d'appui, ce montant était initialement présenté comme étant celui qui correspondait à "la perte de la salle des opérations d'urgence dans les locaux de la Direction générale des postes".

费用最初在佐证文件中被叙述为“建筑物业务室的损失”。

D'autres assurent des services spéciaux au gouvernement ou au peuple, tels que le U.S. Postal Service (Services postaux), le Central Intelligence Agency (Service central du renseignement) et la Federal Election Commission (Commission fédérale des élections).

另有一些机构向政府或公民提供特殊的服务,例如美国、中央情报局和联邦选举委员会。

La Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes joue un rôle dans le suivi de l'évolution technologique dans les domaines sensibles et participe aux travaux de désignation des biens à double usage.

工业、信息技术和在跟踪敏感领域技术发展方面发挥作用,并参与指定两用物资的工作。

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索人未提供充分证据,无法核实和估价就在利雅得修建应急业务室费用的索,因此建议不予

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

电部提出了5项索—— 与业务和维护署、及电部4个地区局的索,要求所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的直接损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邮政总局 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


邮政特快专递, 邮政信箱, 邮政员, 邮政支票, 邮政支票账户, 邮政总局, 邮资, 邮资免除, 邮资免付, 邮资未付,